1.
Wài, shi Wàijiāobù ma?
喂,是外交部吗?
Hello, is this the Ministry of Foreign Affairs?
CueLín Sīzhǎng
林司长
Director Lín
Wài, shi Wàijiāobù ma? Wǒ yào zhǎo Lín Sīzhǎng shuō huà.
喂,是外交部吗?我要找林司长说话。
Hello, is this the Ministry of Foreign Affairs? I want to speak with Department Chief Lín.
|
2.
Wài, shi Měiguo Wǔguānchù ma?
喂,是美国武官処吗?
Hello, is this the United States Military Attaché's Office?
CueWèi Shàoxiào
魏少校
Major Wèi
Wài, shi Měiguo Wǔguānchù ma? Wǒ yào zhǎo Wèi Shàoxiào shuō huà.
喂,是美国武官処吗?我要找魏少校说话。
Hello, is this the United States Military Attaché's Office? I want to speak with Major Wèi.
|
3.
Wèi, shi Zhōngguo Yínháng ma?
喂,是中国银行吗?
Hello, is this Bank of China?
CueLín Kēzhǎng
林科长
Section chief Lín
Wài, shi Zhōngguo Yínháng ma? Wǒ yào zhǎo Lín Kēzhǎng shuō huà.
喂,是中国银行吗?我要找说话。
Hello, is this Bank of China? I want to speak with Section chief Lín.
|
4.
Wài, shi Běijīng Fàndiàn ma?
喂,是北京饭店吗?
Hello, is this the Beijing Hotel?
CueBāoěr Xiānsheng
鲍尔先生
Mr. Bāoěr
Wài, shi Běijīng Fàndiàn ma? Wǒ yào zhǎo Bāoěr Xiānsheng shuō huà.
喂,是北京饭店吗?我要找鲍尔先生说话。
Hello, is this the Beijing Hotel? I want to speak with Mr. Bāoěr.
|
5.
Wài, shi Jiānádà Dàshiguǎn ma?
喂,是加拿大大使馆吗?
Hello, is this the Canadian embassy?
CueLǐ Xiānsheng
李先生
Mr. Lǐ
Wài, shi Jiānádà Dàshiguǎn ma? Wǒ yào zhǎo Lǐ Xiānsheng shuō huà.
喂,是加拿大大使馆吗?我要找李先生说话。
Hello, is this the Canadian embassy? I want to speak with Mr. Lǐ.
|
6.
Wài, shi Měidàsī ma?
喂,是美大司吗?
Hello, is this the Department of American and Oceanic Affairs?
CueMèng Tóngzhì
孟通知
Comrade Mèng
Wài, shi Měidàsī ma? Wǒ yào zhǎo Mèng Tóngzhì shuō huà.
喂,是美大司吗?我要找孟通知说话。
Hello, is this the Department of American and Oceanic Affairs? I want to speak with Comrade Mèng.
|
7.
Wài, shi Zhōngguo Yínháng ma?
喂,是中国银行吗?
Hello, is this the Bank of China?
CueZhāngnán Tóngzhì
张楠同志
Comrade Zhāngnán
Wài, shi Zhōngguo Yínháng ma? Wǒ yào zhǎo Zhāngnán Tóngzhì shuō huà.
喂,是中国银行吗?我要找张楠同志说话。
Hello, is this the Bank of China? I want to speak with Comrade Zhāngnán.
1.
Wǒ gěi ni kànkan tā zài bu zai.
我给你看看他在不在。
I’ll see you whether he is here or not.
Qing ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā zài bu zai.
请你等一等,我给你看看他在不在。
Please wait a moment. I’ll see whether he is here or not.
|
2.
Wǒ gěi ni kànkan tā máng bu mang.
我给你看看他忙不忙。
I’ll see you whether he is busy or not.
Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā máng bu mang.
请你等一等,我给你看看他忙不忙。
Please wait a moment. I’ll see whether he is busy or not.
|
3.
Wǒ gěi ni kànkan tā yǒu gōngfu meiyou.
我给你看看他有功夫没有。
I’ll see you whether he has free time or not.
Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā yǒu gōngfu meiyou.
请你等一等,我给你看看他有功夫没有。
Please wait a moment. I’ll see whether he has free time or not.
|
4.
Wǒ gěi ni kànkan tā láile meiyou.
我给你看看他来了没有。
I’ll see you whether he is here or not.
Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā láile meiyou.
请你等一等,我给你看看他来了没有。
Please wait a moment. I’ll see whether he is here or not.
|
5.
Wǒ gěi ni kànkan tā zǒule meiyou.
我给你看看他走了没有。
I’ll see you whether he is gone or not.
Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā zǒule meiyou.
请你等一等,我给你看看他走了没有。
Please wait a moment. I’ll see whether he is gone or not.
|
6.
Wǒ gěi ni kànkan tā huílaile meiyou.
我给你看看他回来了没有。
I’ll see you whether he is back or not.
Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā huílaile meiyou.
请你等一等,我给你看看他回来了没有。
Please wait a moment. I’ll see whether he is back or not.
|
7.
Wǒ gěi ni kànkan tā huíqule meiyou.
我给你看看他回去了没有。
I’ll see you whether he went back or not.
Qǐng ni děnyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā huíqule meiyou.
请你等一等,我给你看看他回去了没有。
Please wait a moment. I’ll see whether he went back or not.
1.
Láojià, bǎ nínde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.
劳驾,把您的电话号码儿告诵我。
Please tell me his telephone number.
CueWáng Xiānshengde de diànhuà hàomǎr
王先生的电话号码儿
Mr. Wáng’s telephone number.
Láojià, bǎ Wáng Xiānshengde diànhuà hàomǎr gàosong wo.
劳驾,把王先生的电话号码儿告诵我。
Please tell me Mr. Wáng’s telephone number.
|
2.
Láojià, bǎ Wáng Xiānshengde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.
劳驾,把王先生的电话号码儿告诵我。
Please tell me Mr. Wáng’s telephone number.
Cuetāde diànhuà hàomǎr
他的电话号码儿
his phone number
Láojià, bǎ tāde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.
劳驾,把他的电话号码儿。
Please tell me his phone number.
|
3.
Láojià, bǎ tāde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.
劳驾,把他的告诵我。
Please tell me his phone number.
Cuetāde dìzhí
他的地址
his address
Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.
劳驾,把他的地址告诵我。
Please, give me his address.
|
4.
Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.
劳驾,把他的告诵我。
Please, give me his address.
Cuetāde bàngōngshìde hàomǎr
他的办公室的号码儿。
his office number
Láojià, bǎ tāde bàngōngshìde hàomǎr gàosong wǒ.
劳驾,把他的办公室的号码儿告诵我。
Please tell me his office number.
|
5.
Láojià, bǎ tāde bàngōngshìde hàomǎr gàosong wǒ.
劳驾,把他的办公室的号码儿告诵我。
Please tell me is office number.
Cuetāde dìzhí
他的地址
his address
Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.
劳驾,把他的地址告诵我。
Please, give me his address.
|
6.
Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.
劳驾,把他的告诵我。
Please, give me his address.
Cuenínde diànhuà hàomǎr
您的电话号码儿
your phone number
Láojià, bǎ nínde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.
劳驾,把您的电话号码儿告诵我。
Please give me your phone number.
1.
Nǐ xiěxiàlái le ma?
你写下来了吗?
Have yǒu written it down?
Cuehái méi
还没
not yet
Wǒ hái méi xiěxiàlái.
我还没写下来。
I haven’t written it down yet.
|
2.
Nǐ xiěhǎo le ma?
你写好了吗?
Have you finished writing it?
Cuekuài...le
快。。。了
soon will
Wǒ kuài xiěhǎo le.
我快写好了。
I will finish it soon.
|
3.
Nǐ xiěxiàlái le ma?
你写下来了吗?
Have yǒu written it down?
Cueyǐjīng...le
已经。。。了
already
Wǒ yǐjīng xiěxiàlái le
我已经写下来了。
I already have written it down.
|
4.
Nǐ xiěxiàlái le ma?
你写下来了吗?
Have yǒu written it down?
Cuehái méi
还没
not yet
Wǒ hái méi xiěxiàlái.
我还没写下来了。
I haven't written it down yet.
|
5.
Nǐ xiěxiàlái le ma?
你写下来了吗?
Have yǒu written it down?
Cueméi
没
did not
Wǒ méi xiěxiàlái.
我没写下来。
I haven't written it down.
|
6.
Nǐ xiěhǎo le ma?
你写好了吗?
Have you finished writing it?
Cueyǐjīng...le
已经。。。了
already
Wǒ yǐjīng xiěhǎo le.
我已经写好了。
I already have finished write it.
|
7.
Nǐ xiěxiàlái le ma?
你写下来了吗?
Have you written it down?
Cuele
了
Yes, I did
Wǒ xiěxiàlái le.
我写下来了。
I wrote it down.
1.
Nǐ gēn tā yuēhǎo le ma?
你跟他约好了
Did yǒu make arrangements with him?
Cuetā bàngōngshì
他办公室
his office
Gēn tā yuēhǎo le, zài tā bàngōngshì jiàn.
跟他约好了,在他办公室见。
I made arrangements with him to meet at his office.
|
2.
Nǐ gēn Wáng Xiānsheng yuēhǎo le ma?
你跟王先生约好了吗?
Did yǒu make arrangements with Mr. Wáng?
Cuehuǒchēzhàn
火车站
rail station
Gēn Wáng Xiānsheng yuēhǎo le, zài huǒchēzhàn jiàn.
跟王先生约好了在火车站见。
I made arrangements with Mr. Wáng to meet at the rail station.
|
3.
Nǐ gēn Lǐ Nǚshì yuēhǎo le ma?
你跟李女士约好了吗?
Did yǒu make arrangements with Mrs. Lǐ?
Cuewǒde bàngōngshì
我的办公室
my office
Gēn Lǐ Nǘshì yuēhǎo le, zài wǒde bàngōngshì jiàn.
跟李女士约好了在我的办公室见。
I made arrangements with Mrs. Lǐ to meet her at my office.
|
4.
Nǐ gēn Liú Zhǔrēn yuēhǎo le ma?
你跟刘主任约好了吗?
Did yǒu make arrangements with Liú Zhǔrēn?
CueWàijiāobù
外交部
foreign ministry
Gēn Liú Zhǔrèn yuēhǎo le, zài Wàijiāobù jiàn.
跟刘主任约好了在外交部见。
I made arrangements with Liú Zhǔrēn to meet him at the foreign ministry.
|
5.
Nǐ gēn Bāo Jiàoshòu yuēhǎo le ma?
你跟鲍教授约好了吗?
Did yǒu make arrangements with Bāo Jiàoshòu?
Cuexuéxiào
学校
school
Gēn Bāo Jiàoshòu yuēhǎo le, zài xuéxiào jiàn.
跟鲍教授约好了在学校见。
I made arrangements with Bāo Jiàoshòu to meet him at the school.
|
6.
Nǐ gēn Bái Kēzhǎng yuēhǎo le ma?
你跟白科长约好了吗?
Did yǒu make arrangements with Chief Bái?
Cuetāde bàngōngshì
他的办公室
his office
Gēn Bái Kēzhǎng yuēhǎo le, zài tāde bàngōngshì jiàn.
跟白科长约好了在他的办公室见。
I made arrangements with Chief Bái to meet him at his office.
|
7.
Nǐ gēn Yáng Xiānsheng yuēhǎo le ma?
你跟杨先生约好了吗?
Did yǒu make arrangements with Mr. Yáng?
Cuehuìkèshì
会客室
reception room
Gēn Yáng Xiānsheng yuēhǎo le, zài huìkèshì jiàn.
跟杨先生约好了在会客室见。
I made arrangements with Mr. Yáng to meet him in the reception room.
1.
Yīnwei shàngwǔ wǒmen yǒu yàojǐnde shì, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我们有要紧的事,所以改到下午了。
Because we have some important business in the morning, we will have to change to the afternoon.
CueLín Zhǔrèn bù néng lái
林主任不能来
Lín Zhǔrèn cannot come
Yīnwei shàngwǔ Lín Zhǔrèn bù néng lái, suóyi gāidào xiàwǔ le.
因为上午林主任不能来,所以改到下午了。
Because Director Lín cannot come in the morning, we will have to change to the afternoon.
|
2.
Yīnwei shàngwǔ Lín Zhǔrèn bù néng lái, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午林主任不能来,所以改到下午了。
Because Lín Zhǔrèn cannot come in the morning, we will have to change to the afternoon.
Cuetā zài Wàijiāobù kāi huì
他在外交部开会
he has a meeting at the foreign ministry
Yīnwei shàngwǔ tā zài Wàijiāobù kāi huì, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午他在外交部开会,所以改到下午了。
Because he had a meeting at the Ministry of Foreign Affairs in the morning, we will have to change to the afternoon.
|
3.
Yīnwei shàngwǔ tā zài Wàijiāobù kāi huì, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午他在外交部开会,所以改到下午了。
Because he had a meeting at the Ministry of Foreign Affairs in the morning, we will have to change to the afternoon.
Cuewǒ děi jiāo shū
我得教书
I have to teach
Yīnwei shàngwǔ wǒ děi jiāo shū, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我得教书,所以改到下午了。
Because I have to teach in the morning, we will have to change to the afternoon.
|
4.
Yīnwei shàngwǔ wǒ děi jiāo shū, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我得教书,所以改到下午了。
Because I have to teach in the morning, we will have to change to the afternoon.
Cuewǒ děi dào Dàshiguān qù
我得到大使馆去
i have to go to the embassy
Yīnwei shàngwǔ wǒ děi dào Dàshiguān qù, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我得到大使馆去,所以改到下午了。
Because I have to go to the embassy in the morning, we will have to change to the afternoon.
|
5.
Yīnwei shàngwǔ wǒ děi dào Dàshiguān qù, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我得到大使馆去,所以改到下午了。
Because I have to go to the embassy in the morning, we will have to change to the afternoon.
Cuewǒ děi gēn Wǔ Xiānsheng dāngmiàn tántan
我得跟伍先生当面谈谈
I need to speak to Mr. Wu face to face
Yīnwei shàngwǔ wǒ děi gēn Wǔ Xiānsheng dāngmiàn tántan, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我得跟伍先生当面谈谈,所以改到下午了。
Because I had to have a face-to-face meeting with Mr. Wu in the morning, we will have to change to the afternoon.
|
6
5
FSI-Chinese
Cueundefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
|
6.
Yīnwei shàngwǔ wǒ děi gēn Wǔ Xiānsheng dāngmiàn tántan, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我得跟伍先生当面谈谈,所以改到下午了。
Because I had to have a face-to-face meeting with Mr. Wu in the morning, we will have to change to the afternoon.
Cuewǒ méi gōngfu
我没工夫
I have no time
Yīnwei shàngwǔ wǒ méi gōngfu, suóyi gǎidào xiàwǔ le.
因为上午我没工夫,所以改到下午了。
Because I have no time in the morning, we will have to change to the afternoon.
1.
Xiàwǔ sān-sìdiǎn zěnmeyàng?
下午三四点怎么样?
How is [How about] three or four in the afternoon?
Cuetā
他
he
Tā zěnmeyàng?
他怎么样?
How is he? [How about him?]
|
2.
Tā zěnmeyàng?
他怎么样?
How is he?
CueTáiwān
台湾
Táiwān
Táiwān zěnmeyàng?
台湾怎么样?
How about Táiwān?
|
3.
Táiwān zěnmeyàng?
台湾怎么样?
How about Táiwān?
CueTáiwānde jīngji
台湾经济
Taiwan economy
Táiwānde jīngji zěnmeyàng?
台湾经济怎么样?
How is Taiwan's economy?
|
4.
Táiwānde jīngji zěnmeyàng?
台湾经济怎么样?
How is Taiwan's economy?
Cuenèige fàndiàn
那个饭店
that restaurant
Nèige fàndiàn zěnmeyàng?
那个饭店怎么样?
How about thet restaurant?
|
5.
Nèige fàndiàn zěnmeyàng?
那个饭店怎么样?
How about that restaurant?
Cuezhèige xuéxiào
这个学校
this school
Zhèige xuéxiào zěnmeyàng?
这个学校怎么样?
How is this school?
|
6.
Zhèige xuéxiào zěnmeyàng?
这个学校怎么样?
How is this school?
Cuetāmen màide diànshì
他们卖的电视
the televisions they sell
Tāmen màide diànshì zěnmeyàng?
他们卖的电视怎么样?
How about the televisions they sell?
1.
Tāmen míngtiān kāi huì.
他们明天开会。
They are meeting tomorrow.
Cueshénme shíhou
什么时候
when
Tāmen míngtiān shénme shíhou kāi huì?
他们明天什么时候开会。
When are they meeting tomorrow?
|
2.
Tāmen míngtiān kāi huì.
他们明天开会。
They are meeting tomorrow.
Cuezài nǎr
在哪儿
where
Tāmen míngtiān zài nǎr kāi huì?
他们明天在哪儿开会?
Where are they meeting tomorrow
|
3.
Tāmen zuótiān kāi huì le.
他们昨天开会了。
They had meeting yesterday.
Cueshénme shíhou
什么时候
when
Tāmen zuótiān shi shénme shíhou kāide huì?
他们昨天是什么时候开的会?
When did they have a meeting yesterday?
|
4.
Tāmen zuótiān kāi huì le.
他们昨天开会了。
They had meeting yesterday.
Cuezài nǎr
在哪儿
where
Tāmen zuótiān shi zài nǎr kāide huì?
他们昨天是在哪儿开的会。
where did they meet yesterday?
|
5.
Tāmen míngtiān kāi huì.
他们明天开会。
They are meeting tomorrow.
Cuejǐge zhōngtóu
几个钟头
how many hours
Tāmen míntiān kāi huì kāi jǐge zhōngtóu?
他们明天开会开几个钟头?
How many hours are they meeting tomorrow?
|
6.
Tāmen zuótiān kāi huì le.
他们昨天开会了。
They had meeting yesterday.
Cueduó jiǔ
多久
how long
Tāmen zuótiān kāi huì kāile duó jiǔ?
他们昨天开会开了多久?
How long did they have a meeting yesterday?
|
7.
Tāmen yǐjīng kāi huì le ma?
他已经开会了吗?
Did they already have meeting?
Cueyǐjīng...le
已经了
yes
Tāmen yǐjīng kāi huì le.
他已经开会了。
He's already in a meeting.