1. A: Tāmen guǎn zhèige gōngshè jiào shénme? Dānzishang méiyǒu xiězhe? What do they call this commune? Is it written on the list? B: Xièzhe ne, jiào Sìjiìqīng. Yes, It's called Sìjiìqīng. 2. A: Zhèige gōngshè shíwǔge dàduìde chǎnliàng dōu zhème gāo ma? Is the output this high In all fifteen brigades of this commune? B: Chàbuduō, zài shāndìde liǎngge dàduì, chǎnliàng shǎo yidiǎnr. Almost. The two brigades in the mountains have somewhat lover outputs. 3. A: Běijīng jiāoqū shēngchǎn yìzhǒng yǒu míngde dàozi, jiào shénme? There's a famous kind of rice produced in the suburbs of Beijing-What's it called? B: Jiào Jīngxīdào. Běijīngde jīng, dōng-xì-nán-běide de xī. It's called jīngxldào. jīn£ aa in BEijlng. xf as in dǒng-xl-nín-béi. 4. A: Quánguó yīgòng yǒu jǐgè píngyuán. How many flatland regions are there in the whole country? B: Miànji bǐjiǎo dàde yǒu sìge, dōu shi shēngchǎn liángshide zhǔyào dìqū. There are four which are relatively large; all of them are major grain-producing regions. 5. A: Nèige shēngchǎn shūcàide dàduì zhǐ yǒu liùshi hù! The brigade that produces vegetables has only sixty households ! B: Shì a, èrbǎiduōkǒu rén měinián mài gěi guójiā bù shǎode cài na! Yes, for two hundred people, they sell a lot of vegetables to the state every year! 6. A: Xiànzài, gǎo jīngji jiànshè hái shi Zhōngguǒ rénmín zuì zhòngyàode gǒngzuò a! Today, engaging in economic construction is still the most important work of the Chinese people! B: Shì, suīrán zhèixiē nián fāzhán sùdu hěn kuài, kěshi jīngji hái shi wǒmende gōngzuò zhòngdiǎn. Yes, although the pace of development has been very fast the past few years, the economy is still the main focus of our work. 7. A: Hē! Nǐmende càidì shōude bù shǎo a! Wow! You’ve harvested quite a lot from your vegetable plots! B: Jiù shi ma, mèimǔ dì dōu shōu yíwànduō jīn na! Sure, we harvested over ten thousand catties from each mu of - land! 8. A: Zhèige gōngshè jīxièhuà yǐhòu, mǔchǎn tígāole duōshāo? Since this conmune was mechanized, how much has the yield per mu been increased? B: Tígāole yíbàn duō yidiǎn, chàbuduō bǎifēnzhī wǔshiyī. It was raised a little more than half, about fifty one percent. 9. A: Nǐ jiù cānguānle Sìjìqīng? Biéde jǐge xiānjìn gōngshè ne? Shénme shihou qù ya? You’ve only visited SÌjÌqīng? How about the other advanced communes? When are you going to them? B: Guò jitiān jiù qù, péi jǐwèi nóngyè zhuānjiā yìqǐ qù. We'll be going in a few days. We're going with several specialists in agriculture. 10. A: Zhèige dìqūde nóngyè shēngchǎn yǒu shénme tèdiǎn ma? Is there anything distinctive about the agricultural production of this region? B: Wǒmen shìzhe zǔzhile jǐge zhuānyèhuàde gōngshè, tāmende shēngchān bǐjiǎo yǒu tèdiān. We have organized a few specialized communes on a trial basis. Their production set-up is rather distinctive. 11. A: Nǐmen gōngshè yǒu zhème duō dà tuōlājī! Your commune has so many large tractors! B: Ng, píngjūn měige dàduì èrshitái, wǒmen hái xiǎng duō mǎi jǐtái ne! Yes, every brigade has twenty on the average, and we want to buy a few more! 12. A: Cóng túpiànshang kàn, nǐmen gōngzuòde hǎo xīnkǔ. From the picture it looks like you’re working very hard. B: Méiyou shenme xīnkǔ, jiù shi zài xuéxiào hòubianr zhòng diǎnr cài. Not so hard. We’re just planting some vegetables behind the school. 13. zhuānyè special line/field/discipline 14. jīqì (jīqi) machine