FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Student Workbook
Foreign Service Institute

CM 0184 S

[]

A MUUULAR ARHHUAUH

STUDENT WORKBOOK

MODULE 3: MONEY

MODULE 4: DIRECTIONS

SPONSORED BY AGENCIES OF THE

UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS

This publication is to be used primarily in support of instructing
military personnel as part of the Defense Language Program (resident and
nonresident). Inquiries concerning the use of materials, including
requests for copies, should be addressed to:

Defense Language Institute

Foreign Language Center

NonresidentTraining Division

Presidio of Monterey, CA 93944-5006

Topics in the areas of politics, international relations, mores, etc.,
which may be considered as controversial from some points of view, are
sometimes included in the language instruction for DLIFLC students since
military personnel may find themselves in positions where a clear
understanding of conversations or written materials of this nature will
be essential to their mission. The presence of controversial
statements-whether real or apparent—in DLIFLC materials should not be
construed as representing the opinions of the writers, the DLIFLC, or
the Department of Defense.

Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC
instructional materials to provide instruction in pronunciations and
meanings. The selection of such proprietary terms and names is based
solely on their value for instruction in the language. It does not
constitute endorsement of any product or commercial enterprise, nor is
it intended to invite a comparison with other brand names and businesses
not mentioned.

In DLIFLC publications, the words he, him, and/or his denote both
masculine and feminine genders. This statement does not apply to
translations of foreign language texts.

The DLIFLC may not have full rights to the materials it produces.
Purchase by the customer does not constitute authorization for
reproduction, resale, or showing for profit. Generally, products
distributed by the DLIFLC may be used ín any not-for-profit setting
without prior approval from the DLIFLC.

PREFACE

Standard Chinese: A Modular Approach originated in an interagency
conference held at the Foreign Service Institute in August 1973 to
address the need generally felt in the U.S, Government language training
community for improving and updating Chinese mater!ala to reflect
currant usage in Beijing and Taipei,

The conference resolved to develop saterials which were flexible enough
in form and content to meet the requirements of a vide range of
government agencies and academic institutions.

A Project Board was established consisting of representstives of the
Central Intelligence Agency Language Learning Center, the Defense
Language’ Institute, the State Department^(f)B Foreign Service
Institute, the Cryptologic School of the Sational Security Agency, and
the U.S. Office of Education, later Joined by the Canadian Forces
Foreign Language School. The representatives have included Arthur I.
McNeill, John Hopkins, and John Boag (CIA); Colonel John F. Elder III,
Joseph C. Hutchinson, Ivy Gibian, and Major Bernard Muller-Thym (DLI)j
James B. Frith and John B, Ratliff III (FBI); Kazoo Shitana (NBA);
Bichard T. Thompson and Julia Petrov (OE); and Lieutenant Colonel George
Koaoria (CFFIá).

The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in 1974 In
space provided at the Foreign Service Institute. Each of the six U.S.
and Canadian government agencies provided funds and other assistance,

Gerard P» Kok vas appointed project coordinator, and u planning council
was formed consisting of Hr. Kok, Frances Li of the Defense Language
Institute, Patricia 0'Connor of the University of Texan, Seri M.
Rickerson of the Language Learning Center, and Jarnos Wrenn of Brown
University. In the fell of 1977, Lucille A. Barale was appointed deputy
project coordinator. David W, Dellinger of the language Learning Center
and Charles R. Sheehan of the Foreign Service Institute also served on
the planning council and contributed material to the project. The
planning council drew up the original overall design for the materials
and met regularly to review their development.
                                 *            *

Writers for the first half of the materials were John H. T. Harvey,
Lucille A. Borale, and Roberta 6. Barry, who worked in close cooperation
with the planning council and with the Chinese staff of the Foreign
Service Institute. Mr, Harvey developed the instructional formats of the
comprehension and production self-study materials, and also designed the
communication-based clasBroom activities and wrote the teacher’s guides.
Lucille A, Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the
student text. By 1973 Thomas E. Madden and Busan C. Pola had Joined the
staff. Led by Ms. Barale, they have worked as a team to produce the
materials subsequent to Module 6.

All Chinese language material was prepared, or selected by Chuan 0.
Chao, Ylng-chih Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, Tsung-mi Li, and
Yunhui C, Yang, assisted for part of the time by Chieh-fang Ou Lee,
Ying-ming Chen, and. Joseph Yu Hau Wang. Anna Affholder, Mei-li Chen,
and Henry Khuo helped in the preparation of a preliminary corpus of
dialogues.

Administrative assistance was provided at various times by Vincent
Basciano, Lisa A, Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Renee T. C. Liang,
Thomas E, Madden, Susan C. Pola, and Kathleen Strype.

The production of tape recordings was directed by Jose M. Ramirez of the
Foreign Service Institute Recording Studio. The Chinese script was
voiced by Me, Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms. Diao, Ms. Hu, Mr. Khuo, Mr.
Li, and Ms, Yang. The English script was read, by Ms. Barale, Ms. Barry,
Mr. Basciano, Ms. ]gllis, Ma. Pole, and Ms. Strype.

The graphics were produced by John McClelland of the Foreign Service
Institute Audio-Visual staff, under the general supervision of Joseph A.
Sadote, Chief of Audio-Visual.

Standard Chinese: A Modular Approach was field-tested with the
cooperation of Brown University; the Defense Language Institute, Foreign
Language Center; the Foreign Service Institute; the Language Learning
Center; the United States Air Force Academy; the University of Illinois;
and the University of Virginia.

Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thanas G. Foster, Commandants of
the Defense Language Institute, Foreign Language Center, authorized the
DLIFLC support necessary for preparation of thia edition of the course
materials. This support included coordination, graphic arts, editing,
typing, proofreading, printing, and materials necessary to carry out
these tasks.

[]

CONTENTS

Chao* ui C. n, Iped

Preface ...... ................ ...... ill

MODULE 3: MONEY

UNIT 1 C-2 Workbook ...... ...... .......... 1

P-2 Workbook ......... ....... .

Communication Game A ....

Communication Game B

•f

Li,

UNIT 2 C-2 Workbook

P-2 Workbook .....

Communication Game A ..... ........

Communication Game B........  . . . 2h

e

i.

UNIT 3 C-2 Workbook................

P-2 Workbook

Communication Game ......... ..........

UNIT h C-2 Workbook

>1

its the

lese

P-2 Workbook

Communication Game A

Communication Game B ....... ...........

UNIT 5 C-2 Workbook....... .

P-2 Workbook .............. ...... .

Communication Game

UNIT 6 C-2 Workbook ......... .............

P-2 Workbook

Communication Game A ....

Communication Game B

MODULE h: DIRECTIONS

UNIT 1 C-2 Workbook*

ioard

P-2 Workbook

Communication Game .............

UNIT 2 C-2 Workbook ....

P-2 Workbook ............. ..... ...

Communication Game A ......

Communication Came B ................. 121

Communication Game C ..... ...... ......

UNIT 3

C-2 Workbook

P-2 Workbook

Communication Game A * » , . . . . ......... .

Communication Game B ...

UNIT U

C-2 Workbook

P-2 Workbook

Communication Game A.................

Communi eat ion Game B ......

UNIT 5

C-2 Workbook

P-2 Workbook

Communication Game .................. 166

Vocabulary .......................... 171

MODULE 4: DIRECTIONS

UNIT 1 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

In this exercise you will work on your comprehension of directions
involving the words for "right,*" "left," and "intersection."

Tn this conversation, an American student and a Chinese student are
standing across the street from their boardinghouse in Taipei. The
American student learned some Chinese in the United States. He has Just
arrived in Taipei for further study.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the
third time, answer the questions on the next page.

You need to know four new expressions for this exercise:

zuStianr                {left side)

shūdiàn                  (bookstore)

Zhōngguo Wénxué Shi     (A History of Chinese,Literature)

shāngdiàn                 (st o r e, shop)

Daole ItlkSu means "having REACHED the intersection.’¹ The expression
does not mean "having CROSSED the intersection." (See map below. The X
represents dàole dìètrge lùkSu.)

[]

TWO

STUCCNT5

PACING

EAST

[]

B

re

UBt

for

QUESTIONS

-   1. Bow do you get to Taivan University from "here" Ci.e., where the
    students are standing}? (For the route, draw a line iron the
    students to the uhiversity. For Taiwan University, draw a circle on
    the map.)

-   2. How do you get to the Student Bookstore (Xuéshēng ShūdiĀb) from
    Taiwan University? (Show the route and mark an X on the map for the
    bookstore,)

-   3. In which direction is the small shop where you can buy soap?
    (Indicate the direction by an arrow beginning where the students are
    and pointing towards the shop.}

    sion tie X

    []
    TWO STUDENTS FACING EAST

    BOARDINGHOUSE

    []

EXERCISE 2

Tn this exercise you will work on your comprehension of the words for
"from," "to," and "by way of." Mr. Randolph, an American businessman, is
talking with his friend Mrs. Zhāng, a Chinese woman living abroad.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the
third time, answer the questions on the next page.

here are three new words you need to know for this exercise: Jīngguo
     (by way of, via)

jin          {to be close, to he near)

fāngblan     (to be convenient)

The place names you need for the exercise are given below.

[]

In this unit you saw the phrase "go to..." translated as dào...qù. In
giving the stages of a long itinerary, however, dào is usually used
alone, without as in W5 qùni£n cfing WiS Yuē d£o DōngJIng, cfing
DōngJIng dào Xiāngg&ng, c6ng XíānggSng dào Beijing.

As.*-

'or is

sr

QUESTIONS

lī Was it last year that Mr. Bmdolph vent to China through Europe? ( }
Yee ( ) No

2. la it cheaper to go to China via Ban Francisco?

( 1 Yea ( ) No

[]

[]

EXERCISE 3

This exercise Will give you practice in recognising the prepositional
verb duo and the full verb qù in different situations* Xn this
conversation two Chinese student a are talking about their study plana
at Taivan University.

You will hear the convereation three tines. As you listen to it for the
third time, answer the questions below.

Here are two expressions you need for this exercise:

kal xuÉ           (school starts Cl it erally, "open school¹*})

hái uù yídìng (not yet certain)

Thia conversation contains a number of sentences involving the purpose
of an action- You have already learned sentences involving the purpose
of someone¹® "coming¹':
                                                            .

Ní líi zuS Bh&uae? (What did you come to do?)

Here you will find sentences about the purpose of studying and going:

Nī xuÉ Bl win suS ahSnme?     (Why are you studying Japanese?}

W3 xíĒng dāo BìbSn qù        (I’m thinking of going to Japan

nian ahū,                     to study*)

giESTIONS

1. Do both studenth have definite plan# to study overseas?

I ) Yes ( ) No

2. Is it more expensive to study in Japan than in the United States?

( ) Yes ( } No

1, ed

DIALECT LISTENING EXERCISE

A Dialect Listening Exercise is a conversation from a preceding exercise
spoken with a different pronunciation. You will learn to understand
Chinese as pronounced, by speakers of Chinese languages who have learned
Standard Chinese as a second language.

One common characteristic of dialect apeech is that words which would
start with the sounds /zh/, /ch/, and /eh/ (l.e., retroflex, or
/r/-position, sounds) in Standard Chinese are pronounced with the sounds
/z/, /c/, and /s/ (i.e., dental, or /s/-positlon, sounds). Also, initial
/r/ may be pronounced like an English 1, y_, or z_.

UNIT 1 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

In this exercise you will ask for directions. You will also practice a
technique that will help you understand directions: breaking down the
directions into steps.
                                                   .

id

/, /

Using the "maps" of Taipei in Display I, ask directions to the place
named at the top of each map. For instance, the first place you are
looking for is the bank. So your conversation starts out like this:

-   Example 1

YOU: Qīngwàn, dào yínhSng qù, slmse sSttf

CRepeat confirmation.J

TAPE: Cong zhíll vang zuS z3u. Dioic lùkBu, til vang y&u eSu, jiù dào
le.

Your second task in this exercise is to listen to the directions given
and to indicate the route by drawing a line on the appropriate map. (The
directions will be repeated.)

How your third task: breaking down the directions into steps. Using the
route you have just mapped out, take the first step of the directIona
and ask if that is what you do flrat. Then ask what comes after that.
For instance:

-   Example 2

-   YOU: WS xian wàng zu5 xíu, duī bu dull

TAPE: Duí le.

YOU: Ríinhdu net

TAPE: Rítnh&u, dàale lùkíu, zàl wàng you s8u,

YOU: Hào- Xiíxie.

For this exercise you need to know the word xl&cxue, "grade school,¹¹
"primary school."

DISPLAY i

4. From the elementary school

[]

1. To the bank

[]

2. From the bank to

[]

5. From the university

[]

[]

EXERCISE 2

In this exercise you will talk about sequences of actions. You are to
describe where you vent, yesterday, where you are going today, where you
will go tomorrow, and so on*

Looking at Display II on the next page, you will see three lists showing
places you vent or will go to. Using this information, answer the
recorded questions. (When taking your answers from a list, assume that
today’s date is the date given at the top of that list.)

-   Example 1

TAPE: HI Jīntiān dào níll qù?

-   YOU: W5 xian dào Měiguo Yínháng qù, rSnhòu dào Tíiwān Yínháng qù.

When answering questions about a completed action, use the shi... de
construction, since you are focusing on WHERE you went, not on whether
or not you went. When using shi...de in clauses, ahi is sometimes
omitted.

-   Example 2

TAPE: 2u6tiān ne?

-   YOU:   W?5 shi xlān dào GuÉbín Dàfàndlan qùde, ránhSu dào fànguànzi

qùde.

(Notice that in the second clause there in no sht.)

DISPLAY II

LIST 1

(Today is September 11-}

DESTINATIONS

  -------------------- ------------------- -----------------
  TODAY        ,       Bank of America     Bank of Taiwan
  YESTERDAY            Ambassador Hotel    a restaurant
  TOMORROW             Bank of America     the First Hotel
  DAY AFTER TOMORROW   Taiwan University   a restaurant
  -------------------- ------------------- -----------------

LIST 2

(Today is December 10.)

DESTINATIONS

  -------------------- -------------------- ---------------------
  TODAY                Taiwan University    HuamSi Coffeehouse
  YESTERDAY            the Fir at Comp aw   Taiwan University
  TOMORROW             Taiwan University    a restaurant
  DAY AFTER TOMORROW   the First Company    Hueuíei Coffeehouse
  -------------------- -------------------- ---------------------

LIST 3

(Today is March 33.)

DESTINATIONS

  -------------------- ----------------------------- -----------------------------
  TODAY                Taiwan University             Zhongshān Elementary School
  YESTERDAY            Heping Elementary School      Taiwan University
  TOMORROW             Shōngahān Elementary School   Hoping Elementary School
  DAY AFTER TOMORROW   Taiwan University             Hepíng Elementary School
  -------------------- ----------------------------- -----------------------------

EXERCISE 3

Tn this exercise you will aak two types of questions which call for
yes/no answers. You have-learned bow to ask yes/no questions by offering
a choice between the "yes” answer and the "no* answer.

  -------------- ------------- ------------------------
  "YES" ANSWER   "NO" ANSWER   YīS/NO-CHOICE QUESTION
  Tā l&i.        Tā bù l&i.    Tá l&i bu lílt
  -------------- ------------- ------------------------

It is also possible to follow this pattern to form questions about
actions which are completed:

"YEĒ" ANSWER "NO" ANSWER            YES/NO-CHOICE QUESTION

  ------------ ------------------ -------------------
  Tá lái le.   Tā méi(you) l&i.   Tā l&i le meiyou?
  ------------ ------------------ -------------------

The speaker on tape will give the ANSWER to a question. Then you are to
ask the QUESTION that prompted the answer, using the appropriate,
yes/no-choice question.

Example 1

At Tāmen nàli bú m£i MĒlguo rázhì.

Q; Tāmen nàli oài bu mai MSiguo sáshìt

As you know, Tāmen nàli mil KBiguo tázhì bu mail is also correct, but
the speaker will confirm with the question in the example.

Examgle^

A:   Tā zSu le.

Q:   Tā zíu le meiyouī

Keep in mind that méiyou can be the negative of the main verb yffu (a
state verb) as well as the marker of the negative of c depleted action.
Here is an example of the negative of yBu:

A:   WS mílyou qi£n.               (l don't have any money.)

Q:   NI y3u meiyou qi£n?          (Do you have any money!)

Here is an example of the negative of completed action;

A:   W3 méiyou huàa ql&n.         (I haven't changed any money.)

Q:   HI huàn qi&n le mélyouī      (Eave you changed any money?)

UNIT 1 COMMUNICATION GAME

INSTRUCTIONS;

Type; Tracing

Situation: The setting la Taipei. One person is giving directions to
another over the telephone. Both have copies of the same map. The person
giving directions has the route marked on his copy, and the person
listening to the directions is trying to trace the route on his copy.

Goal: To have the same route marked on both maps.

Number of Players: Pairs of students.

Materials: Maps, either unlabeled or partially labeled with place names.
{Both players have the same kind of map.)

Procedure: One player marks a route on his copy of the map. He gives
directions to another player, who marks the route on hie copy. Then the
two players compare the routes they have marked.

The player giving directions may make the route as complicated as he
wiahes—the more complicated the better, within practical limits. Ee may
at any time repeat himself or check to see if the other player has
understood* The player receiving directions may at any time stop the
other player, ask him to repeat, or check up on his own understanding.

With unlabeled maps, the starting point is indicated on both copies.
With partially labeled maps, the player giving directions aske where the
other player is now. The player receiving directions chooses a starting
point and names it.

The same copies of the map, fresh copies, or different maps may be used
for additional rounds of the game.

Example 1: (unlabeled map) You are Speaker 1. You have marked a route on
your copy of the map (as shown on the first Sample Work Sheet).

Si: C6ng nàli wàng you z£u. Dàole lùkǒu, zài wàng zu5 zSu.

82: W6 xiān wàng y&u z5u, duī bu duiī

SI: Duì. le.

82: RÉnhāu neT

SI: Ránhòu, dàole lùkSu, zài vang zuí zSu.

Ē2: Háo.

(etc.)

Example Si {labeled map) You are Speaker 1. You have marked a route on
your copy of the map. (See second Sample Work Sheet.)

-   82: Dào nil! qù» zínme zSut

-   SI: Nl xlànzíl zàl n&li?

-   S2: Wī xiànzài zài HuámSi KāfSiting.

-   SI: NI zhldao bu zhidao MSiguo WSguinchùT

-   S2: Zhidao.

SI: Xian dào MSiguo WSguāncbù. Dàole HSiguo Wìlguj&nchù, zìi yìzhí z8u.
Rgnbdu dìole lùk3u, zài vang y&u zíSu, J id dào le.

S2: Wo xiān cóng Hu&mSi KáfSiting vàng yāu z5u- Rjnhdu, dioic dìeānge
lùkfiu, zàl ving ydu zǒu, jiù dào le, duì bu dulT

SI: Duì le.

(etc.)

Practice Points; Everything about directions presented in the couree to
thia point.

11

SAMPLE WORK SHEETS;

[]

[]

First Hotel

[]

*JiūJí.ā means "restaurant*¹ (literally, "wine house¹’). Fjagulnr ml
f&nguSnai are seldom used In the names of restaurants.

57

UNLABELED MAPS for TRACING GAME

[]

[]

[]

[]

[]

[][][][][][][][]

LABELED MAPS for TRACING GAME

[]

[]

U.S. Military Attache’s Office

[]

[]

[]

[]

[]

[]

[]

[]

10U

First Hotel

[]

U.S Military Attaches Office

[]

Taipei

[]

106

Taipei

[]

UNIT 2 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

This exercise will give you practice with the words for ’'inside,"
"outside," "right side," and "left side."

Mr. Ludden is making a purchase at the Friendship Department Store in
BĒiJing. He has Just discovered that he does not heve enough People's
currency to pay for the purchase.

You will hear Mr. Ludden's conversation three times. Ab you listen to it
for the third tine, answer the questions on the next page.

Here are four expressions you will need for the exercise:

gāu                  (to be enough)

Yǒuyí Shāngdiàn     (Friendship Department Store)

bànshīchù           (office)

zuìhío               (it would be best that)

In this exercise the prepositional verb c6ng is used for "through," or
"via."

W3 cóng nir z3u?              (How do I get there?)

Nī c6ng n&ige dàmén zíu. (You get there through that entrance.)

(When speaking of "via” cities and countries, you would generally use
Jīngguo: W3 shi Jingguo RìbSn qùde, "I went via Japan.")

Here is diagram of the Friendship Department Store, for your use in
following the conversation and in answering the questions on the next
page:

[]

QUESTIONS

1. How is Mr. Ludden advised to go to the bank office?

( ) through the inside

( ) through the outalde

2. Where is the bank office?

( ) on the left side (B)

( ) on the right side (A)

EXERCISE 2

This exercise will give you more practice with the words for "inside,¹¹
"outside,'* "right aide," and "left side."

In the two conversations between a Bíljīng resident and an out-of-town
guest, some of the details have been Invented. They may not correspond
to the actual situation in BSiJIng.

You will hear the conversations three times. Aa you listen to them for
the third time, answer the questions below.

)          I             You will need the word "to be hot," for this
exercise.

QUESTIONS

1. Indicate by check marks where each item is sold.

SOLD

inside the park        outside the park

APPLES

NEWSPAPERS

CANDY

BEER

ORANGES

MAGAZINES

SODA

2. Are oranges and apples sold to the right of the candy? ( ) Yes ( ì No

EXERCISE 3

This exercise "alter J'

will give you practice with the words for ’’before" and

Mr. Clark has been staying at the Bīljīng Hotel for a few weeks. He is
talking in the hotel lobby to Professor Lín, a Chinese person living
overseas. Professor Lín has also been staying at the DelJ Ing Hotel for
the past few weeks with a delegation from Europe.

You will hear the conversation three times- As you listen to it for the
third time, answer the questions below,

Here are some new expressions you will need for the exercise: íÓuzou
    (to take a walk)

HÈ         (WELL, THEN)

qugTiogs

-   1. Mr. Clark wants to go for a walk

-   ( ) after he goes to see his friend.

-   ( ) before he goes to see his friend.

-   2. Professor LÍn's friend is coming

-   ( ) at four o’clock.

-   ( ) before four o'clock.

-   ( ) after four o’clock.

UNIT 2 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

Translate orally into Chinese each English question below. After your
translation, the speaker on tape will ask the question in Chinese and
give on answer to the question.

The answers usually leave out the introductory "I know that..." and give
only the information asked for:

Example 1 (No. 1 on tape)

Q: NT zhidao bu zhidao Dōngdān Diànyīngyuān zài nSr?

A: Zài Dōngdān Càlshichángde yòubianr.

Example 2 (No. 2 on tape)

Q: HI zhidao bu zhidao zhèr fùjin ySu meiyou diànylngyuàn?

A: YŌu, jiù zài Dōngdān Càishichāngde yōubianr.

(tíctlce in Example 2 that a yes/no-choice question ENĪ zhidao bu zhidao
may be used with "whether" as well as with "what," "where.*¹ "who," and
so forth.)

QUESTIONS

-   1. Do you know where the Dōngdān Theater Is?

-   2. Do you know whether there is a theater in this area?

-   3. Do you know at what hour the bank opens?

l». Do you know how to get to Dōngdān Park from here?

-   5- Do you know on what side of Dōngdān Park there is a market?

-   6. Do you know whether this hotel accepts American currency?

-   7. Do you know whether the bank opens on Saturday?

ú. Do you know where you can change money into People’s currency?

9. Do you know whether there is a bank in the vicinity of Dōngdān Perk?

10. Do you know hew much this vase costa?

EXERCISE 2

Display I is a map of two areas in a fictional Chinese city in Hebei.
The zigzag line across the middle of the display indicates that the two
areas are not near one another*                                  «■

Use the display to answer the questions on tape, assuming that the map
is complete. (For example, since a college is not shown in the vicinity
of the Nánjīng Hotel, assume that no college is in that area.)

For this exercise, you need to know these two expressions:

xi&oxué               (elementary school)

gōngxiāo hÉzu&shè (supply and marketing cooperative)

DISPLAY I

Bank of China

Zhōngshān Park

Zhōngshān    Hepíng

University      Hotel

Dahlia Theater

[]

China Bookstore

EXERCISE 3 *

Display II, on the next page, contains six maps of the tame area in a
fictional Chinese city in Eéběi. On each map a different place ia
labeled. You will ask directions "from¹’ that place ’’to” the place
Indicated above the map.

For each map, ask how to get from one place to the other. When you are
given the directions, repeat them one sentence at a time. (You will find
it helpful to trace the route on the map, with one arrow for each
sentence.)

Example (Map 1: from the Hoping Hotel to the No. 2 Elementary School)

YOU: Cóng Hépíng Fàndiān dào Diàr Xifioxué qjl, xSnme tduT

TAPE; Chūle Hoping Fàndiìn wing dong zBu. GuBle lùkáur, Jiù shi Dìèr
Xi&oxuí.

YOU: Chūle Hepīng Fàndiàn, wB xiāa wing dong t5u, dul bu dui?

TAPE: Dul le.

YOU: RĀnhBu guile lùkSur, yòubianr jiù shi Dièr XiKoxuS, duì bu duiT
TAPE: Duì le.

You will need to know: ziKoxué          {elementary school)

guàle lùkíur     (having passed the intersection)

DISPLAY II

[]

3. From the Rénmln Bank

[]

6. From the Zínhuí Bookstore

[]

EXERCISE 4

Each item will start with a statement that a person does one thing first
and then does another. The statement is repeated. Then you are asked
when the person does one of the two things. You answer that he does it
either before or after he does the other.

Example 1

TAPE: Tā xian qù m&i dōngxi, zāi qù kAn pāngyou.

Tā ehénme ahihou qù kàn péngyou?

YOU: Tā mSile. dōngxi yīhōu, tài qù kàn píngyou.

CRepeat confirmation,3

In your reply, notice the completion le placed BEFORE the nonamount
object dōngxl in the yihòu clause. (Bee Reference Rotes on Additional
Required Vocabulary in your textbook.)

Example 2

TAPE: Tā xian qù hula qi&n, zài qù mil dōngxi.

Tā ahénme shlhou qù huàn qiínī

YOU: Tà qù mSi dōngxl ylqián, zlSa qù huān qiSn.

CRepeat confirmation.j

UNIT 2 COMMUNICATION GAME A

INSTRUCTIONS:

Type: Tracing (Thio game is played like the Unit 1 Communication Game,
except that the setting is Beijing and you have additional words and
structures at your disposal.)

UNLABELED MAPS for TRACING GAME

[]

[]

LABELED MAP for TRACING GAME

Zhōngshān Park

[]

Hépíng Hotel

[]

Bank of China

[]

[]

í^(b)'ll II li IrW Il=JōLJLSS. fril M II U li-----II JL—il=!HJ|| nil 11

[]

[]

UNIT 2 COMMUNICATION GAME B

INSTRUCTIONS:

Hl

[]

Type: Neighbors

Situation: You are talking with three people about where various other
people live within a four-block area of Beijing. Each player knows where
six people live and needs to find out where six others live.

Goal: To fill in the names of the six other people in the appropriate
places on your work sheet.

Number of Players: Groupa of four students.

t'UterialBt A work sheet for each player. (See Sample Work Sheet on the
next page.) The names of six people are shown on your work sheet in the
boxes representing their homes. The names of six other people are listed
at the bottom of your work sheet.

Procedure: Mingle with the players in your group to find out where six
people live.

In each conversation, identify people^(T)a homes known to both you and
your partner. Then work to the north, south, east, or west in asking
about what people live in these homes.

An expression such as "to the east of" will mean " immediately to the
east of," that is, the next house in that direction.

You will not be able to describe the location of a house if it is not
next to a person's house known to both you and your conversation
partner. You may say Wō zhīdao zàl n£r, keshi wg bS thldfo zīnme ohuō,
"I know where it is, but 1 don't know how to say it." (There are, of
course, ways to describe the location, One way is to Say W&ngiā
dcjngbíanr'ā£ dīsānge f&ngzi ehī Chěnjlā, "The third house to the east
of the”Kt-.gs ¹ house is the Chins' house.")

Example: You are Speaker 1. You have the Sample Work Sheet on the next
page.

SI; Nī zhldao bu zhidac LĪ Jiā zàl nírī

B2.: Wo bù zhidàc.

SI: Nl zhīdao bu zhidao Wáng Jiā zàl nārí

Ē2: Wo zhidao.

SI: Kī zhidao bu zhidao sh€i zhù zal W£ng J fade dōngblanr?

S2: Gāo TÓngzhì zhù zai Wang J lade dóngbiauir.

SI: LÍ Tóngzhì zhù zai Gāo J lade dongbianr.

(etc.)

Practice Points: Dongbianr, bSlbianr, xīblanr, tiínbianr, Nī zhidao ba
zhidao..■?

SAMPLE WORK SHEET:

  ------ -----
  Wang   Gāo
  Liu    
  ------ -----

  ---- ------
  Lǐ   Chén
       
  ---- ------

  -- ------
     Zhao
     
  -- ------

  -- --
     
     
  -- --

OTHERS: Zhang, Yang, Wú, Zhōu, Huáng, Xú

UNIT 2 COMMUNICATION GAME C

INSTRUCTIONS:                -

Type: Tíc-Tac-Toe

Goal: As in any game of Tic-Tac-Toe, to occupy three squares in a row.

Number of Mayers: Pair? of students.

Materials; Each player draws a Tic-Tac-Toe "board" on paper. (Each
player marks the plays on his own copy of the board.) The center square
on the board is a park surrounded by eight city Mocks. The blocks are
identified by their direction from the park.

  ------------------------- ---------------------- --------------------------
  gongyuánde jcībelbīenr    gōngyuánde běibianr    gongyuande dōngbĚibianr
  gōngyuānde xlbianr        GŌHCYl’ÁN              gōngyuánde dōngbianr
  góngyufinde slīiánbfanr   gōngyuácde nSnbiar.r   gongyuánde dongntHibianr
  ------------------------- ---------------------- --------------------------

Notice that, in Chinese, a direction such as "northwestxjbSi, is
literally "west + north"—the order in which the two directions are given
is the reverse of the English order.

Procedure: The first player marks an X in a square. The second player
marks an 0 in another equare- And Bo on. Ab each player marks a square,
he tells the other player what square he is occupying: W3 yao.- -, "I
take...." The partner must mark the play in the appropriate square on
hi3 copy of the board.

Example: You are Speaker 1, marking Xs. (The numbers in the diagram
below show the order of play-)

-   SI: WS yào gongyuan.

-   S2: Wǒ yao gōngyuánde bíibianr.

-   SI: WS ySo gòngyuánde dōngbĒibianr.

-   S2: WS yao gōngyufinde xīnár.bianr ■

-   SI: WS yao gōngyuánde dongbianr.

-   S2: WS yao gōngyufinde dōngnánbianr.

-   SI: Wo yao gōngyuÈnde xīhianr. WS yíng le.

    []

Practice Points: Eight points of the compass-

UNIT 3 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

An American and his Chinese acquaintance have Just left a movie theater
in Dōngdān (BSíjīng). They are talking In front of the theater.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the
third time, translate each sentence orally during the pause provided on
tape. Then compare your translation with the suggested translation given
by the speaker.

Here are three words you need to know:

Jiao (to be called ūas in Héíge gōngn^n Jiào Dōngdàn Gōngyu&n, ’’That
park is called, the Dōngdān Park."!) zǎo        (to be early [used also
for "good morning"!)

zoudào (to walk to)

In this exercise the use of ahfeige, "this,” may seem strange to you. In
English, you say "That movie was really good." In Chinese, you say "this
(zhěige) movie": Zhèlge dianyIng zhēn h&o.

EXERCISE 2

Distances are discussed in this conversation between a Canadian man and
a Chinese woman. They are talking in a hotel in BSiJIng.

You will hear the conversation three tines. As you listen to it for the
third time, answer the questions below.

You need to know these expresslona:

zì

nlàn

dài biāo

QUESTIONS

(character Cof Chinese writing!) (to be pronounced, to be read aa) (to
wear a watch—dāl, "to\ear"; bi Ao, "watch")

1. Where is the Chinese woman from?

( ) Beijing ( ) Nánjlng ( ) Shanghai

2. Is Nánjīng close to ShànghEi? ( ) Yes ( ) No

3.

How

many years did the Chinese woman attend Nánjīng University?

) t years

( ) 3 years

lu

How

many years

has the Chinese woman been working in ESiJIng?

(

) years

( ) 3 years

5. What time of day was the conversation held?

( ) 8 o’clock

( ) 8:15      ( ) 8=30

EXERCISE 3

Again, distances are discussed by an American man and a Chinese woman.
They are in the Beijing Hotel.

You will hear the conversation three tines. Answer the questions below
as you listen for the third time.

These two new expressions are in the conversation:

Baihuō Dàlēu       Cname of a department store In BSiJīngj

yfjian yīshar.g     (a piece of clothing)

QUESTIONS

1. How near is the BǎihuÈ Dàlóu? ( ) faraway ( ) close-by

2. On the map below, which square represents the BǎihuS Dàlóu? (Put an X
in the appropriate square.)

[]

[]

EXERCISE 4

A Chinese person living in Japan is visiting the PRC. He is talking with
his guide in Bíijlng/

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the
third time, translate each sentence orally during the pause provided on
tape. Then compare your translation with the suggested translation given
by the speaker.                                  •

These expressions are in the conversation:

Y3uyí Shāngdiàn     (Friendship Department Store)

Hàn-Ri zìdlKn       (Chinese-Japanese dictionary)

Hl-Hen zìdlín       (Japaneee-Chlnese dictionary)

You have already learned that gēn can mean ’’and.” In this exercise, gén
is a prepositional verb translated as ’'with¹':

W3 gēn ta qù. (I’ll go with him.)

Notice that tū is toneless after the prepositional verb gēn. Tā keeps
its tone after the conjunction gēn, meaning ’’and":

W5 gēn tà dSu qìl le. (He and I both vent.)

There are added differences between negative sentences containing gēn,
"and,” and gēn, "with”:

W3 méíyou gēn ta qù. (I didn't go vith him.)

Wo gēn tā dou mēiyou qù. (Neither he nor I went.)

UNIT 3 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

The five maps in Display I show the same area of Beijing. For each map,
ask how to get from one place to another, as indicated above the maps.
When you are given the directions, check them one sentence at a time.
(You will find it helpful to trace the route on each map, with one arrow
for each sentence.)

Example (Map 1: from the Běijīng Hotel to the XInhuá Bookstore)

YOU: Cíng Bíijīng Fāndiàn dào Xlnhuá Shūdiàn qu, zSnme tSu7

TAPE: Chūle Beijing Fàndiān cháo dōng zìSu. Dàole lùkōur chāo běl guKi.
Zōu bù yu5n, lùdōng dìyíge dàlōu jiù shi Xīnhuá Shūdlàn.

YOU: Chūle Bíijīng Fàndlàn wí xiān eháo dōng lōu, duī bu dui?

TAPE: ' Duī le.

YOU: Daole lùkōur wS cháo bSi gu&i, duì bu dui?

TAPE: Dui le.

YOU:   Rárihāu c3u tù yuùn, lùdōngde dìyíge dālóu Jiù shi Xīnhuá

Shúdiàn, duī bu dui?

TAPE: Duī le.

You will need the express Lon Dǎihuò Dàlóu, the name of a department
store in Běijīng.

DISPLAY I

1. From the BěijTng Hotel io

[]

4, From the Bank of China to

[]

EXERCISE 2

The arrows on the nap in Display II indicate trips that three people
will take to three cities in the PRC. The speaker on tape will ask you
questions about whether it is far from one city to another¹ and about
whether a certain person is going to a certain city.

Example'

TAPE: Shanghai lí Nanjing yuan bu yuan?

YOU:   ShànghSi if NĚnjīng bù yuan.

[]

Notice the position of bù in negative answers containing the
prepositional verb if.

+-----------------------------------+-----------------------------------+
| DISPLAY 11                        | \ \comrade s                      |
|                                   |                                   |
| Běijīng                           | \\^(L)' f                         |
|                                   |                                   |
| CHINA                             | Comrade \ \ J                     |
|                                   |                                   |
|                                   | Ma \ Y                            |
|                                   |                                   |
|                                   | \  \\   YELLOW SEA                |
|                                   |                                   |
|                                   | Nānjīng                           |
|                                   |                                   |
|                                   | Comrade ®jShanghai Chen f         |
+-----------------------------------+-----------------------------------+

EXERCISES

Now you will practice modifying nouns in Chinese by forming phrases
which correspond to English ’’which" or "who" phrases.

You have learned about phrases with the marker de used BEFORE the
modified noun.

Xlhuan kàn dianyIng    DE nèige xuésheng.

[]

the student who likes to watch movies

Another way to describe a person, place, or thing ia to use it in a
sentence with y£_u and FOLLOW it with the modifying phrase.

  --------- ------------------ -----------------------------------------
  Wǒ you    yige meimeì        hen xīhuan kàn diànylr.g.
  (I have   a younger sister   LwhoJ very much likes to watch movies.)
  --------- ------------------ -----------------------------------------

  ---------------------- ---------- -------------------------
  Zuótiān you            yíge rěn   1É1 kàn nī.
  (Yesterday there was   a person   [who] came no see you.)
  ---------------------- ---------- -------------------------

For each item in this exercise, you will hear two sentences. Combine the
two into one sentence, using the second sentence to modify the first.

Example

TAPE: Tā yEu ylge JiīJie. Tā JiĚJie x&i Měiguo niàn sbū.

YOU:   Tā yōu ylge jlSjie zàl Meiguo nièn shù.

UNIT 3 COMMUNICATION GAME A

INSTRUCTIDNS;

TyP-g' Tracing {Thia game la played like the Unit 1 Communication Came,
except that the setting is BĚiJlng and you have additional words and
structures at your disposal. Be sure to use Bīijíng expressions such as
cháo běj guai and lùdōng. }

UNLABELED MAPS for TRACING GAME

[]

[][][]

[]

[]

[]

[]

UNIT 3 COMMUNICATION GAME B

INSTRUCTIONS:

Type: Avenue

Situation: The setting la Běíjīng. One person is finding out from
another how five "buildings are arranged along an avenue.

Goal: For the player asking the questions, to find out the order in
which the buildings are arranged along (one side of) the avenue; for
the*player answering the questions, to give the information correctly.

Number of Players: Pairs of students.

Materials: Each player has five cards. Each card names a building on the
imaginary Zhōngshàn Avenue. (See Cards—Avenue, on the following pages.)
Your partner’s cards match yours.

Procedure: The player who will answer questions arranges the cards in
hia hand to represent the left-to-right order of five buildings along
the avenue (in any order).

His partner asks whether one building is "near” (or "not far from”)
another or whether the building is "far from" (or "not near") another.
If the buildings are near, he asks whether one building is "alongside
of" the other. If so, he finds out whether one building is "to the left
of" or "to the right of" the other. (Remember that these term® are used
from the point of view of someone inside the building facing the front
door.) He continues until he has arranged the carda in his hand in the
correct left-to-right order.

The players exchange roles for the next round.

Example: You are Speaker 1. You have arranged your cards as follows:
^Hípíng^ *H6ngqí * *RSnmín* ^No. 8 * _(t)Xīnhufi *

Hotel Theater Market School Bookstore

Speaker 2 puts his RÉnmín Market card face-up on the table. He then
takes another card from his hand and asks

-   32: Hóngqí Dlànyīngyuàn 11 Rénmín Càishich&ng yuSn bu yufinī

-   SI: Bù yu&n, Jiù zài Renmín Càishichǎngde pángbiānr.

-   S2: Zài zuSbianr háishi zài yòubianr?

-   SI: Zài zuSbianr.

S2 puts his H6ngqí Theater card to the left of Rénmín Market. He takes
another card from his hand and asks

-   S2: XInhuá Shūdiàn lí HÉnmín CàishichKng yuKn bu yuSn?

-   SI: HSn yuSn.

32 guesses that the bookstore might be on the other side of the theater
from the market:

-   S2: LÍ FTÓNGQÍ DIÀNYĪNGYUÀN H&I J IN MAĪ

SI: Bú Jìn, hSn yuSn.

$2 puts the bookstore card above the other two cards on the table, since
he does not know where the bookstore is. Then he takes another card from
his hand:

SĒ: Hepíng Find1an if RÉnmín CÙishiching yuSn bu yuKnī SI; Hen yuEn.

Ē2 makes the same guess about the hotel that he made about the
bookstore:

E2: LÍ Hāngql Diànyīngyuàn hen J In ma?

SI: Duī le, hěn Jin.

52 puts the hotel card to the left of the theater card. Then he returns
to the bookstore card to see if he can put it to the left of the hotel
card:

S£í Xīnhufi Shudiàn lí Hoping F&ndiàn hen jìn mat

Bl: Bú J in, hSn yuán,

82 tries out the ease direction with his last cord:

82: Dìbǎ XiSoxuě lí Répíng Find!In hín Jin ma1 SI: Bú Jīn, hSn yuán.

B2 realises the only possible solution at this point. He places the
school card and the bookstore card in order to the right of the market
card:

82: Dibá XiScxué lí RÉnmín Caishichāng hěn Jin, Jiù tài BÉnmín
CùiBhichEngde ySubianr. XÌnhu£ Shùdiàn lí Dìbā Xuéxiào híu jin, jiù tàí
DÌU XuéxiÙode ySublanr. Shī bu shiì

SI: Duì le.

Additional Motes: The teacher may insist on full answers, and answers as
close to the questions as possible. This will require answers such as
Hépíng Fàndiàn lí Rennin CaishichSng bú Jīn., with correct placement of
ths negative adverb bu.

A bit more variety may be introduced into the game by equating rcushe qù
kéyi with hSn jīa and bù yu£n and by equating sBu&he qù tù kéyi with h?ū
yufai and bu jin. The third exchange in the example might then go like
this:

52: Cong Xīnhuú Bhūdi&i dào Rínjufn CùishichSng zěnme qù? ZJtizbe qù
keyi bu kéyiì

SI: Zúuzhe qù bù kéyi, tài yuSn.

Practice Point a; LÍ, yuSn. Jìn, tuÚbianr, ySubianr, pāngbiānr. You may
also want to practice the word ahōpgjlānr, sb in X eùì Y gēn Z-de
ghSngJlénr, "X is between Y and Z.’¹

CARDS—AVENUE

+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
| Hěpfng          | ......          | HÉpíng Hotel    | Hángqí Theater  |
|                 |                 |                 |                 |
| Hotel ’         | Hóngqí Theater  |                 |                 |
+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+

+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
| Rēnmín Market   | Ho. 8           | RÉnmín Market   | No. 8 School    |
|                 |                 |                 |                 |
|                 | School          |                 |                 |
+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+

+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
| Xinhufi.        |                 | Xīnhui          |                 |
|                 |                 |                 |                 |
| Bookstore       |                 | Bookstore       |                 |
+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+

+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
| Hépíng          | •               | Hépíng Hotel    | Hángqí Theater  |
|                 |                 |                 |                 |
| Hotel           | Hóngqí          |                 |                 |
|                 |                 |                 |                 |
|                 | Theater         |                 |                 |
+-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+

  --------------- -------------- --------------- --------------
  Renmín Market   No. 8 School   Rénmín Market   No. 8 School
  --------------- -------------- --------------- --------------

  ------------------ -- ------------------ --
  Xīnhuá Bookstore      Xinhuá Bookstore   
  ------------------ -- ------------------ --

UNIT 4 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

This exercise will give you practice following directions in a building.

Two students at a Chinese college (a Chinese girl and an American) are
talking. The setting is Taipei.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the
third time, translate each sentence orally during the pause provided on
tape. Then compare your translation with the suggested translation given
by the speaker.

You will need to know these expressions:

cèsuí             (toilet)

dulniàn          (across from, opposite, facing; the side facing)

wàng              (to forget)

xià 16u lai      (to come downstairs)

shSng 16u qu     (to go upstairs)

The full range of possibilities for going up and down stairs is

  --------------- ----------------- ------------- -------------------
  shàng 16u lai   (come upstairs)   xià lóu lai   (come downstairs)
  shàng lóu qu    (go upstairs)     xià 16u qu    (go downstairs)
  --------------- ----------------- ------------- -------------------

In this conversation you will hear the verb kànjian as part of a
question asking "whether." A "whether" question with kànjian, just like
one with zhidao, is in the form of a statement.

KI zhidao tū lál le meiyouí    (Do you know whether he came7)

NI kànjian tā l£i le meíyou?   (Did you see whether he cemel)

EXERCISE 2

Again, you will bear directions to places inside a building. Having come
to a hospital to visit a aick friend, Mr. Levine etope in the lobby to
ask for directions. He is talking to a receptionist st the information
desk. (On the next page is a floor plan of the first and second floors
of the hospital.)

Listen to the conversation two times. Then answer the questions below as
you listen again.

You will hear these words in the conversation:

iSuti        (staircase, stairway, stairs)

duīmiShir     (across from, opposite, facing; the side facing)

yàoshl       (if)

nà           (then, in that case)

One of the sentences in this exercise may be a little complicated to
unravel.

  -------------------------- ---------
  W3 zōu n&ge 16utī          Jin?
  (I go on which staircase   close?)
  -------------------------- ---------

”Which staircase would be closest for me to go upstairs on?"

This sentence has the same form as Nji sange xuésheng, nSge faKo? "Which
of these three students is better (best)7" except that what 1b being
compared is described in a sentence instead of a word or phrase.

Something else that may give you a little difficulty is the expression
lout I nail, as in Dàole lōutī n&li, wàng you z5u, ’’When you get to the
staircase, go to the right.” In Chinese, the object of a verb of motion
or location must be a place word. Any word that is not considered an
Inherent place word must be followed by zhèli or nàll when used as a
place word (following zài, dao, etc.).

QUESTIONS

1. According to the receptionist, which staircase is closer to Mr. MK's
room?

( ) the staircase beside the information desk

( ) the staircase across the lobby

2. Did the receptionist say that Mr. Levins could take the elevator?

( ) Yes { ) No

HOSPITAL FLOOR FLAN:

ENTRANCE

[]

EXERCISE 3

This exercise is based on two short conversations: between an American
tourist in Taipei and a hotel employee and between the American and a
waitress.                        .

Listen to the conversations tvice. Then anever the questions be lav as
you listen again.

Here is a new expression you will hear:

ylbēi {a cup of Cyìbēi kāfēi, "a cup of coffee’’; ytbēi Ch6_(t) "a cup
of tea 'D)

QUESTIONS

-   1. The dining room is on what floor? ( ) 1st ( ) 2nd ( ) 3rd

-   2. The barbershop is on what floor? ( ) 1st ( ) 2nd { ) 3rd

-   3. Which way io the dining room a* you get off the elevator?

{ ) to the left { ) to the ritóit

U, Which way is the barbershop as you get off the elevator?

( } to the left ( ) to the right

J. Is the washroom on the right or left at the rest of the restaurant?

( 1 on the right ( ) on the left

DIALECT LISTENING EXERCISE

As you remember, a Dialect Listening Exercise is a conversation from a
preceding exercise spoken with a different pronunciation. You will learn
to understand Chinese as pronounced by speakers of Chinese languages who
have learned Standard Chinese as & second language.

One common characteristic of dialect speech is that words which would
start with the sounds /zh/, /ch/, and /eh/ (i.e._(t) retroflex, or
/r/-position, sounds) in Standard Chinese are pronounced with the aounde
/z/, /c/, and /s/ (i.e., dental, or ^/-position, sounda). Also, Initial
/r/ may be pronounced like an English 1_, or z.

Xli3

UNIT 4 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

Dieplay I Written above

contains six floor plana of a Taipei department store, each floor plan
are the directions you will ask for.

Ask how to get from one place to another. When you are given the
directions, check them one sentence at a time. (You will find it helpful
to trace the route on the map, with one arrow for each sentence.)

Example (Floor Plan 1: from the entrance to the dishware department)

YOU:   Cáng zhège dSmín dào mài pínziwSnde dlfang QÙ, zīnme zSu?

TAPE: Cong zhìge dām&n wèng 11 yìzhí zSu, zuSbian Jlù shi mài
pínziwínde.

YOU: W3 cóng zhège dàmén wing 11 yìzhí zSu, zuSbian ,1lù shi mài
pénzivSnde, duì bu duiǐ

TAPE: Duì le.

Notice that the non-Bíijīng pronunciation for "this," ’'that," and
"which” (zhège, nàLge, n£ge) la used. When the person speaking to you
uses these forms, it is considered polite for you to use them also. (See
Unit 5 text, Reference Notes on No. 2.)

lUh

DISPLAY I

1. FROM THE ENTRANCE TO THE DISHWARE DEPARTMENT

3. FROM THE FIRST FLOOR TO THE RADIO DEPARTMENT

[]

[]

[]

[]

[]

[]

2- FROM THE ENTRANCE TO THE BOOK DEPARTMENT

[]

4. FROM THE RADIO DEPARTMENT TO THE VASE DEPARTMENT

[]

[]

[]

[]

1st Floor Elevator

entrance

[]

5. FROM THE VASE DEPARTMENT TO THE SOAP DEPARTMENT

6. FROM THE SOAP DEPARTMENT

TO THE TOILETS

[]

[]

[]

[]

2nd Floor Elevator

[]

[]

2nd Floor

Elevator

[]

[]

EXERCISE 2

In this exercise you are an employee of an American company in Taiwan.
You are waiting for a friend on the first floor of the offices. (See X
in Display II.) As you wait, several people ask you for directions to
places in the building. Use the information in Display II to answer
their quest ions.

Example

TAPE: Qlngwèn, dāo Āndésēn Xiānsheng bāngǒngsht qu, z&nme z5u?

YOU: NT cóng zhèll wàng yōu zíu, yāubian dìèrge men J id shi.

TAPE: Xièxie.

For this exercise, you will need to know these two words: mfin
             (door)

bàngǒngshì     (office)

You will also need to recognize these names:

  -------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------
  BÈiSr Xiānsheng Bùlāikè XiāojiS Ddwěi Xiānsheng Fúkèai Xiānsheng KāiiSn Tlitai   (Mr. Bell) (Miss Black) (Mr. Dewey) (Mr. Fox) (Mrs. Carmen)
  Shlmìsi Xiānsheng                                                                (Mr. Smith)
  -------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------

llíT

DISPLAY II

An American Company in Taiwan

1st Floor

[]

Bèiěr

Xiansheng

i----------------r

ELEVATORS

[]

DINING ROOM

2nd Floor

[]

MAIN ENTRANCE

Āndésēn

Xiansheng

ShTmìs' Xia ns hen

+---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+
|         |         |         | B       |         | FukèsT  |         |
|         |         |         | Íjlaikě |         |         |         |
|         |         |         | Xiaojie |         | Xi      |         |
|         |         |         |         |         | ansheng |         |
+---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+

3rd Floor

  -------- --
  Kāmén    
  TàītaJ   
  -------- --

+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+
| Duwèī 1   |           |           |           |           |           |
|           |           |           |           |           |           |
| Xiansheng |           |           |           |           |           |
+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+

EXERCISE 3

You are in a fictional city in Taiwan. You will have six conversations
with six cabdrivers.

For each conversation, you are in a cab. The cabdriver is not sure how
to get to your house, so you must give him directions.

Display III is a map of part of the city. The six numbers on the map
represent the starting point of each taxi ride. Begin giving directions
from these points. The X on the map is your destination (your house) for
all six trips.

Example

DRIVER: Zhèli shi Zhōngshān Lù. Qīngwèn, dào nl Jiā qù, zěnme z5u?

YOU:     Mi xlán wàng qifin z3u, dàole lùkSu wàng zuǒ t3u, ránháu

dàole dìerge lùkǒu zài wàng you zSu, zuSbian Jiù ahì.

DRIVER: Hǎo- W3 zhīdac le.

DISPLAY III

[]

[]

[]

I UNIT 4 COMMUNICATION GAME A

INSTRUCTIONS;

Type; Tracing (This game is played like the Unit 1 Communication Game,
except that the routes you trace are in multistory buildings.)

When the route goes from one floor to another, simply draw it to the
elevator (or stairs) on the floor plan for one floor. Then continue
drawing the route from the elevator (or stairs) on the next floor. For a
complicated route through the building, when you use an elevator (or a
staircase) several times: Write an identifying number or letter at the
end of a route on one floor. Write the same identifying number or letter
at the beginning of the same route on another floor.

I                   ¹              —— - '          ----- '
                       '             ||

I

1sl floor                                2nd floor

3rd floor

so

-

*

LANS for TRACING GAME

STAIRS

ELEVATOR

—1      1

IM

limn

Hinn

mini

num

llilill

[]

[]

DIE Workbook, Unit b

LABELED FLOOR PLANS for TRACING GAME

An American Company in Taiwan

1st Floor

[]

Beier”[

Xiánshenc

T               T

ELEVATORS

+-----------------------------------+-----------------------------------+
|                                   | DINING                            |
|                                   |                                   |
|                                   | ROOM                              |
+-----------------------------------+-----------------------------------+

[]

2nd Floor

ShTmìs* |

Xiansheng

+---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+
|         |         |         | B       |         | FÚkèsT  |         |
|         |         |         | ìjiāikè |         |         |         |
|         |         |         | Xiǎojie |         | Xi      |         |
|         |         |         |         |         | ānsheng |         |
|         |         |         | _       |         |         |         |
+---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+

3rd Floor

  --------- --
  Kǎmén     
  Tàitaij   
  --------- --

+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+
| Dowel     |           |           |           |           |           |
|           |           |           |           |           |           |
| Xiānsheng |           |           |           |           |           |
+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+

An American Company in Taiwan 1st Floor

[]

MAIN ENTRANCE

Andésēn

Xiānsheng

2nd Floor

  -- ------------------------ -- -- -- --
     ShTmìsT | XiǎnStieng 1            
  -- ------------------------ -- -- -- --

+---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+
|         |         |         | Bùlāikě |         | FÚk&sT  |         |
|         |         |         | Xiǎojīě |         |         |         |
|         |         |         |         |         | Xi      |         |
|         |         |         |         |         | ānsheng |         |
+---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+

3rd Floor

  ---------- --
  Kāmén      
  Tàilai 1   
  ---------- --

+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+
| Duwei |   |           |           |           |           |           |
|           |           |           |           |           |           |
| XiĒnsheng |           |           |           |           |           |
+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+-----------+

UNIT 4 COMMUNICATION GAME B

INSTRUCTIONS:

Type; Three-Dimensional Tic-Tac-Tce (This game is played like the Unit 2
Communication Game C, with the following differences.)

Situation: The setting is Taipei.

Goal: To occupy four squares Im a row. (A row may be on one floor; it
may be four rooms in the same position on the four floors; or it may be
rooms on different floors which would make a row if on the same floor.)

Materials: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheeta, on the
following pages.) The "board” represents a bxU arrangement of rooms on
each of four floors of a building. The board is equivalent to the UxUxU
three-dimensional Tic-Tac-Toe board shown at the right of the work
sheet.

Procedure: You ’’take¹¹ a room by giving directions to it. The first
player puts his X in a room. He then gives his partner directions to
that room from the building entrance. After placing an X in that room,
the second player puts his 0 in another room and gives the first player
directions from the building entrance.

Directions to the next X and 0 may either start from the building
entrance again or start from the last X and 0 (to be decided by the
teacher or agreed upon between players).

Example 1: (starting from the entrance each time) You are Speaker 1,
marking Xs. Your moves and your opponent's are shown on the first Sample
Work Sheet, with numbers indicating the order of moves.

SI: Jìnle daměn yìzhí zǒu, jiù shi diàntī. Zuǒ diàntī dào èrlǒu. Xiale
diàntī wàng yāu z3u, zài wàng y3u zǒu. Yǒubian dìyíge men jiù shì.

82: Jinle dàmēn wàng zuǒ zǒu, rànhǒu wàng ySu zǒu. Eǒudao tfiu wàng you
zǒu, youbian Jiù shi 16utī. Shàng 16utī dào èrlǒu, wang zuǒ zǒu, zài
wàng zu3 zǒu. Zuǒbian diyíge men jiù shì.

SI: Jìnle dāmén yìzhí zǒu, Jiù shi diàntī. Zuò diàntī dào aānlou. Xiàle
diàntī wàng you zǒu, zài wàng you zǒu. Youbian diyíge men J iù shì.

62: Jìnle dàmén wàng zuǒ zǒu, zài wàng yōu zǒu. YǑubian dìyíge men Jiù
shì.

(etc.)

Example 2: (continuous routes) This dialogue would be the same as the
last example until the directions to X-3 and 0-U, which go as follows:

SI: Chūle men (of X-l) wàng zuǒ zǒu, zài wàng zuǒ zǒu, zuǒbian jiù shi
diàntī. Zuà diàntī dào sānlǒu. Xiàle diàntī wàng yàu zǒu, zài wàng you
zǒu. Youbian dìyíge měn Jiù shì.

S2: Chūle men (of 0-2) wàng you zǒu, zài wàng yòu zǒu, yǒubian jiù shi
lǒutī. Xiàle lǒutī dào yīlfiu wàng zuǒ zǒu. Zuǒbian dìèrge men Jiù shi.

Additional ìīptes: You may need the expression gǒudao t6u, "to go to the
end foí the coiTidor}."

In the original version of this game, a simpler 3x3x3 board was used..
However, students pointed out that the board permitted the first player
to take the center room on the second floor and enjoy an overwhelming
advantage. If you do not have time to complete the more complicated game
with this new txtah board, at least you will have had a good workout
giving directions- in a building.

Practice Points: Directions in a building.

SAMPLE WORK SHEETS:

[]

[]

[]

[]

[]

[]

[]

UNIT 5 C*2 WORKBOOK

EXERCISE 1

You will hear addresses given in these conversations between an American
man and two Chinese women in Taipei.

Listen to the conversations twice. Then answer the questions below as
you listen again.

You need to know the expression ban Jiā, "to move one's residence,"

QUESTIONS

-   1. How many times has Mr. Zhāng moved? ( ) Once ( ) Twice

-   2. How far is Section 2 from Section 1?

( ) Very close       ( } Very far

( ) Not too far      { ) Not too close

-   3. What is the number of the lane in the first address that the
    American hears on thia tape?

U. What is the number of the alley in the second address that the
American hears on this tape?

EXERCISE 2

In this exercise you will find street directions containing the verb
guB, "to cross," "to pass." You will translate orally two short
conversations.

The setting is the streets of ĒĚiJīng. A Chinese man who lives overseas
asks two women for directions.

You will hear the conversations three times. As you listen to them for
the third time, translate each sentence orally during the pause provided
on tape. Then compare your translation with the suggested translation
given by the speaker.

Here are some expressions you need to know for this exercise:

dàgài         (probably)

huí           (the opposite direction Cwàng huí z5u, "to go back"])

hútBngr       (a narrow street, a lane CBÍijīng])

i6o

sSuguā le     {to have walked past)

cuihlo        (it would be best)

The diagram below shows, where conversations A and B take place and the
route followed by the man after receiving directions.

[]

Notice that in giving directions "crossing two streets" is equivalent to
"reaching the third intersection."

Dàole dìsinge lùkíur, ySubianr Jiù ahi Nánwèi Hútàngr.

(When you have reached the third intersection, Nfinwèl Alley ia on the
right.)

(Cross two streets, and the third alley on the right is Nfinwài Alley.)

Guò li&ngtiáo Jiē, ydubíanr dìflāntlAo hútSngr Jiù shi Nfinwèi HútSngr.

EXERCISE 3

These three short conversations include complicated street addresses in
Taipei. An American man who can speak Chinese but can not read it has
Just stepped off a bus. He is trying to find a friend's house. He asks
for directions as he walks along.

Listen to the conversations twice. Then give your translation of each
sentence during the pause provided. Compare your translations with the
translations given on tape.

You need to know

Hepíng Dōnglù     (Hépíng East Road)

men                (gate, door)

UNIT 5 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

In this exercise you will answer questions. Base your responses on the
information in the Display I map.

Example

TAPE: Qlngwèn, Lin Xiānshengòe dìihī shi?

YOU: Tāde dizhī shi Nánjīng Dónglù Yíduàn, Wūshlsìxiàne, Wīuiōng,
ShíJiūhBo.

TAPE: Ki shut) duo abac xiāngī

YOU: Shi WŪshisixiàng.

TAPE: Ōu, Wùshisìxiàng, Wǔnòng, Shíliùh&o, ahi bu shi?

YOU: Bú shi Shíllùhào, shi ShíjiūhSo.

[]

EXERCISE 2

Here are four conversations for you to take part in. The Display II map
shows your location (starting point) on four different occasions and the
locations of four houses (ending points). Each starting point shows
where the directions for that conversation will begin. Each ending point
shows the address you are asking for.

Use the display information to ask directions to a certain address and
to confirm the directions given.

Example

TAPE:

YOU:

TAPE:

YOU:

TAPE:

YOU:

TAPE:

Nín zh&o shénme dìfang?

W3 zh&o Shísānxiàng, Wǔshisìhào. ZĚnme zSu?

Nín cáng zhèli wàng nán z3u. GuS sántiáo jiě, Jiù shi shísānxiàng.
Wǔshisìhào zài zuSbian*

NX shuō cóng zhèli wàng nán s8u, dut bu dui?

Duì le.

Wǔshisìhào zài zuíbian, shi bu shi?                          '

Duì le.

DISPLAY H

[]

Ending Point

[]

[]

UNIT 5 COMMUNICATION GAME

INSTRUCTIONS:

Type: Tracing (This game is aim! Tar to the Unit 1 Communication Game.)

Situation: An American ia asking a Chinese friend for directions over
the phone. The American la calling from a store at one of two locations:
either from No. 0, Sānmín Road, Section 1, or from No. 1, Sānmín Road,
Section 2.

Both people have copies of the same map, but the American can. not read
the street names and numbers, which are in characters.

Goal: To have the same route marked on both maps, or for the "American"
to be able to locate the address he is asking for.

Number of Players: Pairs of students.

Materials: The "American" has an unlabeled copy of the map and a list of
addresses. The "Chinese friend" has a labeled copy of the map. Both
copies of the map show the two possible starting points as circles with
arrows in them.

Procedure: The "American" chooses one of the addresses from his list and
asks for directions to It. The "Chinese friend" finds out where the
"American" is and gives him directions to the address (marking the route
on his map if he wants to). The "American" (tracing the route on his map
if he wants to) locates the address. The two players compare maps.

Further rounds may be played with the same copies of the map. Players
switch roles for each round.

Example: You are Speaker 1, the "American," You have chosen an address
to ask for:

SI: WS xiànzàl zàl Sānmín Lù Èrduàn Yíhào. W3 yào dào DàyS jiē Èrduàn
Shíqīnòng Yíxíàng Wǔhào qù. Wō bù zhidao zānme z3u.

S2; Hao. Ill dāngyidéng. W3 kànkan dìtú. Ou, nl chūle dāmēn wàng zu3
zíu, dàole lùkSu wàng yòu z3u Jiù shi DàyS Jiē èrduàn.

SI: Hāo. Dàole Dàyā Jiě Èrduàn neí

S2: Dàole Dàyfi Jiē Èrduàn yīzhí zBu, zSud&o zuBbian dièrge lùkùu Jiù
shi Shiqīnòng.

SI: Shi zuǒbian dièrge lùkSu, bú shi ydubiande?

62: Duī, shi zuBbian dièrge lùkBu. Nī dàole Shíqīnòng zuBbian dìyīge
lùkBu jiù ahi Yíxíàng. Yíxiàngde zuBbian dísānge men Jiù shi Wǔhào.

SI: HSo. Xièxie ni.

Ē2; Bú kèqi.

Additional Note: Notice the construction zSudaq, "to go aa far as," "to
go to," which you have seen in zBudao tSu, ¹¹ to go to the end (of the
corridor)": ZBudao zuBbian dīèrge lùkfiu, "Go to the second intersection
on the left/¹

Practice Points: Everything you have learned about giving directions,
especially the new material in thia unit.

LIST OF ADDRESSES for TRACING GAME

Dày£ Street, Section 1:

No. 3

No. 6, Lane 6

No. ih, Alley 1, Lane 6

No. 2, Alley 2, Lone 6

No. 9, Alley 2, Lane 6

No. 7, Lane 9

No. 10, Alley 1, Lane 9

No. 2, Alley 2, Lane 9

Dàyá Street, Section 2:

No. 18

No. 2, Alley 1, Lane 5

No. 5, Alley 2, Lane 5

No. 6, Lane 10

No. 7, Alley 2, Lane 10

No. 3, Alley 3, Lane 10

No. 6, Alley 3» Lane 10

No. 5, Alley 1, Lane 17

Other addresses may be used as destinations if the "American" simply
asks his "Chinese friend" for directions to his house and the "Chinese
friend" then chooses a house for himself, gives the address, and gives
directions to it.

MAPS for TRACIBG GAME

[]

[]

[]

[]

[]

[]

5

[]

Lane 17

[]

[]

[]

[]

[]

--------- .2

Lane 9   “

[]

[]

[]

VOCABULARY

Module & Unit

  ----------------- ---------------------------- -------
  a                 Oh!                          3.it
  Si                to be short (of stature)     3.3
  -ba               (counter for things          3.3
                    with handles)                
  bad               to be white                  
  -hSi              hundred                      3.5
  BaihuS Dàlfiu     (name of a department        It. 3
                    store in Beijing)            
  bǎihuo gangs I    department store             It. 3
  ban               half                         3.6
  ban jíS           to move one^(f)B residence   U.l»"
  bàn<»ōngshì       office                       b.iT
  bànshīch’l        office                       >4.2*
  bànys             midnight                     3.6'
  baa (yífèn)       newspaper                    3.1
  bàozhl (yífèn)    newspaper                    3.1
  -bēi              a cup of                     M*
  běi               north                        
  rèibian(r)        north side                   U.2
  -b?n              volume {counter for books    3.1
                    and magazines)               
  bl (yìzhī)        pen                          3.1
  -bì               currency                     3.5*
  -bian(r)          side, edge (used in place    h.2
                    words)                       
  biSo              watch (timepiece)            It. 3
  biSrēn (biĚren)   another person, someone      lt.5
                    else                         
  bǐngxiáng         re frigerator                3.b
  bn kèqj           you^(r)re welcome            3.5
  ----------------- ---------------------------- -------

  ------------- ---------------------- -------
  càishichSng   market                 It. 2
  canting       dining room            M
  cèsu®         toilet                 lt.it
  cha           to lack                TO It
  chèbēi        teacup                 3.1t
  cháng         to be lang             3.3’
  cháo          to, towards            li.3
  cháyè         tea leaves, tea (the   3.U1
  ------------- ---------------------- -------

prepared leaves)

  -------- --------------------------- ------
  chū      to go out, to exit          4,2
  chūlai   to come out                 It.3
  chǔqu    to go out                   4.3
  COĪlg    from                        4.1
  cfing    through, via                4.2
  cuò      to make a mistake, to "be   4.5
  -------- --------------------------- ------

wrong

da

to be large

3.2

dàgài

probably

4.5

dài

to wear (glasses, gloves, a watch, Jewelry, etc.)

4.3

dài biSo

to wear a watch

4.3’

dàjiē

boulevard

4.3

dàlou

building (multistoried)

>i.3

dàmén(r)

main entrance, main gate

4.3, >+.5

dào

to, towards

4.1

-dào

route, path

4.5

dàren

adult

3.2

-de

(marker of modification)

3.2

del

must

3.6

d?ng

to wait

3.6

děngyiděng

to wait a moment

3.6

dì-

(used in forming ordinal numbers Ci.e., dìyī, "the first"; dìèr, "the
second"!)

(counter for hours on the clock)

HUM 4

-diǎn

3.6, TSD 3

diǎn(r)

a little, some

3.2

diànshàn

electric fan

3.5

diùnshì

television

3.5

dianti

elevator

4. 4

diSnxin (yíkuài)

pastry, snack

3.2

diànyíng(r)

movie, film

4.2

dìfung

a place

3.4

dìtan (yìzhāng)

rug

3.4

dìtú (yìzhāng)

map

3.1

dīxia

the underneath, underneath

4.3

dìxià

underground

4.5

dìxià xíngrén dào

pedestrian underground walkway

4.5

Bìyī Cóngsī

the First Company (department store in Taipei)

3.4

dong

east

4.2

dongběí

northeast

4.2*

dōngbianír)

east side

4.2

Dōngdān

a neighborhood in Bāijīng

4.2

dōngnān

southeast

4.2*

  ------------ ------------------------------- -------
  dōngxi       thing                           3.1
  duǎn         to he short                     3.3'
  -duan        section, block                  U.5
  duì          to be correct                   U.l
  duìbuqí      I’m sorry, excuse me            3.1
  duìmiàn(r)   across from, opposite, facing   1*. U
  duo          to be many                      3.U
  duo yuan     how far                         U.3
  duōshao      how much, how many              3.1
  ------------ ------------------------------- -------

Eng                      urn, nm, uh-huh {actually           3.3

pronounced like ng or mū>)

  --------------------- -------------------------------- -------
  fāngbiàn (fangbian)   to be convenient                 U.l'
  fanguanr              restaurant (BSijīng)             U.l
  fānguXnzi             restaurant (Taiwan)              U.l
  fangsl                house                            u.l
  fànwSn                rice bowl                        3.U
  féijr                 airplane                         TiD U
  lélzao (yíkuài)       soap                             3.2
  -fēn                  minute                           T4D 3
  -fēn                  cent                             3.2
  -fùn(r)               copy (counter for magazines or   3.1
                        newspapers)                      3.1
  fùjìn (ftíjín)        area, vicinity                   U.S
  --------------------- -------------------------------- -------

  ------------------- ----------------------------------------------------------------------- -----------
  gSo                 to be tall                                                              3.3
  gāoxìng             to be happy                                                             3.3
  gei                 to give                                                                 3.2
  gtìi                for                                                                     3.5
  gen                 with                                                                    U.3'
  gongs!              company                                                                 3.U
  gōngxlāo hózuòshè   marketing and supply cooperative (PRC)                                  3.2*, U.2
  gōngyuān            park                                                                    U.2
  gòu                 to be enough                                                            U.2*
  guní                to turn                                                                 U.3
  guān                to close                                                                3.6
  ípián mén           to close (for the business day); to close down, to go out of business   3.6
  Guángmíng Rìbao     The Guangmíng Daily                                                     3.2*
  Gùgǒng Bówuyuàn     Palace Museum                                                           U.2’
  ------------------- ----------------------------------------------------------------------- -----------

  ------------------- ------------------------------ -------
  híi                 also, additionally             3.a
  h£i bù yídìng       not yet certain                b.r
  hālshi              or                             3.3
  Hàn-Rì aìdiìín      Chinese-Japanese dictionary    14.3*
  Hàn-Yīng zìdiSn     Chinese-English dictionary     3.1
  hǎo                 to get better                  3.3
  haokan              to be good looking,            3.3
                      to look nice                   
  hěi                 to be black                    3.3
  Hepíxig Dōnglù      Hépíng East Road               14.5*
  hong                to be red                      3.3
  bSu                 back                           U. lí
  hòubian(r)          back side                      
  huí                 glorious i abbreviation for    lf.1’
                      China                          
  fluámei KāFelting   HuÉmSi Coffeehouse             14.1
  huàn                to change, to exchange         3.5
  huéng               to bé yellow, to he brown      3.3
  huāpíng             (flower) vase                  3.3
  huàxué              chemistry                      3.1
  huí                 the opposite direction, back   14.5*
  hútong (hitougr)    narrow street, lane            14.5
  ------------------- ------------------------------ -------

(Beijing)

  ---------------- ------------------------------------------------------- ------------
  Jī- (Ji-)        a few                                                   14.3
  Jiā              plus; to add                                            HUM 14
  Jiāli            household                                               3-14
  Jiùn             to meet                                                 3.6
  -J iàn           piece (counter for pieces of clothing)                  1».3*
  Jiào             to be called, to be given-named                         14.3*
  JI di an zhong   what hour, what time                                    3.6, T&D 3
  jlge (Jlge)      several                                                 I4.3
  Jǐlóu            what floor                                              1+. U
  -Jin             catty ( 1.1 pound)                                      3.2
  Jlngguo          by way of, via; to pass through                         U.l*
  J In             to be close, to be near                                 u.i; 14.3
  J tn             to enter                                                14.14
  Jiù              right, immediately, exactly (with reference to space)   3.1*
  jiù              to be old, to be used, to be worn                       3.1*, 3.3
  ---------------- ------------------------------------------------------- ------------

guì guò guò

to t>e expensive past the hour to cross, to pass

3.3

T&D 1 14.5

jiù                     immediately (with reference to

• time)

Jiù                        then*

júzi                     oranges, tangerines

  ----------- ------------------------------------------------------------- ----------
  kǎfēitīng   coffeehouse                                                   h.l
  kāi         to open                                                       3-6
  kāi men     to open (for the business day);                               3.6
              to open for business                                          
  kái xué     to begin school                                               k.l*
  kāishì      to start, to begin                                            3-6*
  kàn         to read, to look at, to visit                                 3.3
  kùn         to think {hold an opinion)                                    3-3
  kànjian     to see                                                        U.k
  -ke         quarter of an hour                                            TLD 3
  kěshi       but                                                           3.U
  k£yi        may, can, to be permitted, to;                                3-6, h.3
              to be all right, to be okay, to be feasible, to be possible   
  -kuùi       dollar                                                        3.1
  -kuài       a piece (counter)                                             3.2
  ----------- ------------------------------------------------------------- ----------

  ----------------------- ---------------------------- -------
  lán                     to be blue                   3.3
  iSo                     to be old                    3.3*
  lúojiù                  excuse me (Beijing)          M
  -li (11)                inside, in                   >4.2
  11                      from, apart from             U.3
  Lībùirī                 Sunday                       T&D 3
  l“bian(r)               inside                       U.2
  Hrs (irrà)              to cut hair                  14.14
  līfìíde dìfang (-fà-)   a place where hair is cut    U.Ì4
  -long (-nòng)           alley                        14.5
  -lóu                    floor, story of a building   U.li
  lout I                  stairs                       I4.I4
  Lu                      to be green                  3.3
  lììbci                  north side of the street     U.3
  ludōng                  east side of the street      1*.3
  lùkǒu(r)                intersection                 14.1
  lùnān                   south side of the street     *4.3
  lùxī                    west side of the street      U.3
  luxíng zhīpiào          traveler’s check             3.5
  ----------------------- ---------------------------- -------

(yìzhāng)

  ------------- ---------------------------- -----
  ffiáfan ni    sorry to bother you          3*5
  mai           to buy                       3.1
  māi           to sell                      3*1
  raǎintai      business                     3.2
  uiÉmahūhū ;   so-so, fair                  3.6
  -máo          dime                         3-2
  met           to be beautiful              U.l
  mēi shenme    it’s nothing                 3.6
  Meijīn        U.S. currency                3.5
  mĚn(r)        door                         3-6
  men,(r)       gate                         U.5
  raènkǒutr)    doorway, gateway, entrance   U.5
  ------------- ---------------------------- -----

  ------------------- -------------------------------- -----------
  nS-                 which                            U.5
  nà         .        well, then, in that case         U.2*, U.U
  nǎbian              which side, where                u.u
  nabian              that . a ide, there              U.U
  nǎge                which                            U.U*, U.S
  nàge                that                             U.U’, U.5
  nān                 south                            U.2
  .lÉnbian(r)         south side                       U.2
  JiÉnjIng Donglù     Náajīng East Road                U.2
  Ránjīng Xīlù        lìāīijǐng Meat Road              U.2
  ījánkàn             to be ugly                       3.3
  nÈLxie              those                            3.U
  neibianfr)          which side, where                u.u
  nèibian(r)          that side, there                 u.u
  neixie              those                            3.U
  niàn                to be pronounced as, to be       U.3*
                      read as                          
  niānqīng            to be young                      3.3
  -nòng (-16ng)       alley                            U.5
  páijià              exchange rate (currency)         3-5
  pāngbiāntr)         beside, next to, alongside of    U.3
  pánzi               plates                           3.U
  pánziwan            dishes                           3.U
  pinnyi              to be inexpensive, to be cheap   3.3
  pìàozi              bills (currency)                 3.6
  pi Jlìl             beer                             3.2
  -ping               bottle (counter)                 3.2
  píngguǒ (píngguo)   apple         ~                  3.2
  pùzí                shop, store (BĚiJīng)            U.l
  ------------------- -------------------------------- -----------

  -------- ----------------------------- ------------
  qiān     one thousand                  3.6, NUM 6
  qián     'money                        3.1
  qíÉjl    front, ahead                  U.h
  qiáo     bridge                        k.5
  qǐng     please                        3.2
  qìshuí   soda, carbonated soft drink   3.2
  qù       to go                         U.l
  -------- ----------------------------- ------------

ranhòu

afterwards, after that

U.l

rè

to be hot

U.2*

remain

people

3.5’

Rénmín Huùbào

The People’s Pictorial

3.2’

Remain RÌbào

The People’s Daily

3.2*

Renmínbì

People’s currency, Réumínbì,

3.2’, 3.5

RM3 (PRC)

U.l’

rènshi

to recognize, to know

RÌ-Hàn zìdian

Japanese-Chinese dictionary

1*.3*

  ------------------- ---------------------------------------------- -------------
  shāng               to go up                                       li. h
  shàng iSu           to go'upstairs                                 u.u
  shang lóu (qu)      to go upstairs                                 li. li *
  shàngbian(r)        the upper surface, above                       t».3
  shāngdiān           shop, store                                    U.l
  shàngwǔ (shàngwu)   forenoon, morning                              3.6, TfcD 1
  shénme (shenme)     anything                                       3.2
  shénme difang       where, what place                              3.U
  shenme shíhou       when, what time                                3.6
  shi                 matter, affair, business                       b.5
  shi bu shi...       is it..., is it so that...                     3.5
  shóu                to accept, to receive                          3.5
  shoubiǎo            wristwatch                                     3.5
  shōuyinjī           radio                                          3.5
  shū (yìbSn)         book                                           3.1
  shūdiàn             bookstore                                      U.l’, U.3
  shūjiàzi            bookcase                                       3A
  shuō                to speak, to speak (a language); to say that   U.5
  shùxué              mathematics                                    3.1
  ------------------- ---------------------------------------------- -------------

  --------------- -------------------------- ------
  tai             too (excessive)            3.3
  Táibì           Taiwan currency (NT?)      3-6
  Taiwan Wentan   Taiwan Literary Magazine   3.1*
  --------------- -------------------------- ------

ITT

  ------------------ -------------------------------- ---------------------------------------
  tāng               candy, sugar                     ³‘^(É)'
  -tang              (counter for class periods)      3.6*
  tianqiāo           pedestrian overpass              
  -tiao              (counter for long, winding       M
                     things)                          
  -tfiu              one of two ends of something     U.U"
  wàibian(r)         outside                          4.2
  van                ten thousand                     104 6
  wang               to forget                        h. 1/ •
  wàng (vang)        to, towards                      14.1
  Wangfǔjīng Dàjiē   WǎngfSjlng Boulevard (Beijing)   14.2
  wǎnshang           evening                          3.6, T&D 14
  ven                to ask                           14.5
  xí                 west                             U.2
  xià                to go down                       14.14
  xià 16u            to go/come downstairs            li.14
  Xia lóu (lai)      to come downstairs               l*.h’
  xiàbian(r)         the bottom side, the under       14.3
                     surface                          
  xiān               firstj ahead of time,            li.ii                              ft
                     beforehand                       
  xiSng              to think that; be thinking of    3.1
  *                  (doing); to want to, would       
                     like to                          
  xiàng              towards                          lt.i
  xiāng              lane                             
  xiangyixiǎng       to think it over                 3.1
  xiànzài            now                              T&D 3
  xiǎo               to be small                      3.2
  Xiaoháizi          child                            3.2
  xiǎomàibù          variety shop                     I4.2
  xiSoxué            elementary school                14.1’, 14.2
  xiàwǔ (xiàwu)      afternoon                        3.6, T&D 14
  xībei              northvest                        U.2'
  xǐbian(r)          west side                        14.2
  -xie (-xiē)        (counter for an indefinite       3.14
                     plural number of things}         
  xīhuan             to like                          3.14
  xīn                to be new                        3.1', 3.3
  xǐnan              southwest                        14.2’
  xíng               to be all right                  3.6
  Xǐngqīrì           Sunday                           T&D 3
  xíngrén            pedestrian                       It.5
  ------------------ -------------------------------- ---------------------------------------

[]

  ---------------- --------------------------- -----
  Xīnhuá Shúdian   New China Bookstore (PRC)   4.3
  Xinhua ZĪdian    New China Dictionary        3.2
  xīshǒujiǎn       washroom                    4.4
  xuéxiào          school                      4.1
  ---------------- --------------------------- -----

yánse yào yàoshi yēli yìbēi yíee yfgSne yīhòu Yíng-Hàn zìdiSn yīqiāji
yīshang (yijiàn) yìzhí yíti (yìbE) you you(de) shíhou yòubian(r) youde

Ìouyì Shāngdian (-yí)

yuÉn yuan yuan yíísan (yìbǎ)

color to want if at night one cup of (counter) a, an altogether after
                   .

Englisb-Chineee dictionary before clothing straight chair right
(direction) sometimes right aide some

Friendship Department Store (Eeijīng) garden to be far hall umbrella

3.4 3.2 4.4*

3.0. T&D 4

4.4*

4.3 3.1

4.2

3.1

4.2 4.3* U.l 3.4 4,1

3.É*

4.2 3.4

3.5', 4.2’, U.3

4.2'

4.3 4.2’

3.3

zai

ziiijiàn

zǎo

zJochen (zJochen)

zao&hang (zaoshang)

zázhì (yìben) āěnme zěnmeyàng

-zhāng

zhEo zhǎo zhe-zhèbian zhege

then (in commands) good-bye to be early early morning morning magazine
how

how (someone or something) is;

how is... 7

{counter for flat things:

tables, paper, pictures, etc.) to give change to look for this this
side, here this

U.l

3.2

U.3*

3.e

3.6, TO 4

3.1

3.5

3.3

3.1

3.2

4.5

4.5

M

1T9

¹

It is unbelievable that anyone who speaks Chinese does not know the
relative distances between these three major cities. They are used in
this exercise precisely because the names ere familiar to most people,
and thus not distracting.