FSI - Standard Chinese - Optional Module RST Foreign Service Institute Objectives General The purpose of the Restaurant Module (RST) is to acquaint you with Chinese cuisine and eating customs and to provide you with the linguistic skills you need to be able to order food in a restaurant or to dine at home. Specific When you have finished this module, you should be able to: 1. Name four foods or dishes suitable as a snack or as an in-between meal. 2. Name four dishes in Chinese you might order for dinner. 3. Name 5 types of meat, fish or fowl. 4. Translate the names of 10 Chinese dishes (either soups, main courses, or desserts) into English. 5. List the food which accompanies various main courses: rice, noodles, pancakes, steamed bread, flower rolls. 6. Order a Western-style breakfast. 7. Order one of the "fixed meals" offered in small restaurants. 8. Order Mongolian Barbecue or Mongolian Hot Pot. 9. Discuss with a friend what to order for a snack. 10. Ask for a menu and for help in reading it. Discuss with the waiter or waitress what the various dishes are. Ask for suggestions in ordering the meal. 11. Comment on the meal: how the dishes were made, which were most pleasing, and when you’ve had enough. 12. Ask for the check and ask to have the tip figured into the total. 13. Call to make reservations for a dinner party. Discuss the menu and cost of the dinner. 14. List the different types of courses which go to make up a banquet: cold dishes, main courses, soups, and desserts. 15. Partake in a formal banquet: toasting friends, wishing them well, and responding to the host's hospitality. Restaurant Module, Unit 1 PART I 1. Nǐ xiǎng chī shénme? 你想吃什么? What do you want to eat? 2. Suíbiàn. Nǐ diǎn ba. 随便。你点吧。 As you like. You order. 3. Wǒmen yào èrshige guōtiē. 我们要二十个锅贴。 We want twenty fried dumplings. U. Wǒmen yào sìge bāozi. 我们要四个包子。 We want four bāozi. 5. Wǒmen yào liángwǎn suān là tāng. 我们要两碗酸辣汤。 We want two bowls of sour and hot soup. 6. xiǎochīdiàn 小吃点 little eatery it is eaten. I first take a báobīng and put the duck meat in the middle. Then take a scallion and some paste and put it on top of the duck meat. After that, roll it up, then you can eat it. F: Hāo. Wǒ zhīdao le. Good, now I've got it. (Miss Williams tries it.) F: Eng. Zhège Kāo Yā zhēn hǎochī. Mnn. This Peking Duck is really tasty. M: Zhège Xūn Jī gēn Zhá Xāqiú nǐ yè chángchang. You should try the Smoked Chicken and the Deep Fried Shrimp Balls, too. F: Hǎo. Hǎo. Wǒ zìjǐ lái. Good. I'll serve myself. (After they finish eating.) M: Wèi Xiáojie, ni chībǎo le ma? Miss Williams, have you eaten your fill? F: Chībǎo le. Yes. M: Jintian wǎnshangde cài nǐ zuì xǐhuan nǎge a? Which of tonight's dishes do you like the most? F: Mèige cài dōu hǎochī. Kěshi wǒ zuì xǐhuan Kǎo Yā. All the dishes are tasty. But I like the Peking Roast Duck best. M: Òu, nà hǎo. Xià yícì wǒmen kéyi zài lái zhèli chī Kǎo Yā. Oh, that's good. We'll have to come here again to eat Peking Roast Duck sometime. F: Hěn hǎo. Hěn hǎo. Xièxie, xièxie. Good. Thank you. NOTES AFTER DIALOGUE FOR PART III Wǒ zìjī lái: This is a polite way for a guest to respond when the host has been serving him specially. Xià yícì wǒmen kéyi zài lái zhèli chī Kǎo Yā.: The use of the phrase xià yícì makes it sound as if they are making definite plans about the next time they come to eat here, when in fact they are Just talking generally about some future time. In English, we use “sometime” rather than “next time”, as in “We'll have to get together again sometime.” Vocabulary Bābǎo Fàn Eight Level Rice biāozhǔn level or standard cháng to taste, to savor dàjiā everybody -dào counter for a course of a meal dìng yìzhuō xí reserve a table for a dinner party Dōnggua Zhōng Winter Melon Soup served in the Carved Melon Shell duōbàn most of, the greater part of Emèi Cāntīng The Omei Reetaurant (a restaurant in Taipei) Fēngzéyuán The name of a reetaurant in Peking Fùguì Jī Beggar's Chicken Gānshāo Míngxià Dry-cooked Jumbo Shrimp, Szechuan Style gān yìbēi to drink a glass (lit. to make a glass dry) gōngzuò shùnlì the work that goes well héshì to be suitable, to be fitting Hóngshǎo Yúchī Red-oooked Shark's Fins jiǎn to select, pick out jiànkāng to be healthy jiàng paste, bean paste jǐn (continually), only, Just jìng to offer someone something jiǔ liquor, wine juǎnqilai to roll up Kǎo Yā Peking Duck kè (kèren) guest(s) lěngpán cold dish lìngwài in addition to, additionally míngxiā shrimp Mìzhi Huǒtuǐ Ham in Honey Sauce pèi to find something to match, to match things peì cài to select dishes for a formal menu ràng to allow, to have someone do something shēngrì birthday shēntǐ jiànkāng good health shùnlì to go well, without difficulty sòngxíng to see a person off suíyì according to one's wishes Tángcù Yú Sweet and Sour Fish tiáncài dessert Xiāngsū Yā Fragrant Crispy Duck Xīngrèn Dòufu Almond Pudding Xūn Jī Smoked Chicken yā duck yílù píngān have a nice trip; bon voyage (lit. a safe journey) yú fish yúchì shark's fin zhù to wish (someone something) zhǔkè guest of honor Zhá Xiāqiú Deep Fried Shrimp Balls zhāngjiān middle Zuì Jií Drunken Chicken FOODS Ròu (Meat) Unit huǒtuǐ ham 1 niúròu beef 1 páigu spare ribs - yángròu lamb 3 zhūròu pork - Jī, Yāzi (Chicken, Duck) jī chicken 2 yā, yāzi duck 4 Yú Xiā (Fish and Shrimp) bàoyú abalone - dàxiā prawn - huánghuā yú yellow fish 3 lóngxiā lobster - pángxie crab - xiārén shrimp 2 yóuyú squid - yúchì shark's fin 4 Shuǐguo (Fruit) fènglí pineapple (Taiwan) - buōluó pineapple (Mainland) - júzi tangerine (Taiwan) - júzi orange (Mainland) - lìzhī lichee - lǐzi plum - liǔdīng orange (Taiwan) - mángguo mango - píngguo apple - pútao grape - xiāngjiāo banana - xīgua watermelon - Qīngcài (Vegetables) - bái luóbo white radish - bāicài cabbage 2 bōcài spinach - cōng scallion, green onion 3 dōnggū dried black mushroom - dōnggua winter melon - dōngsǔn bamboo shoot - dòuyá bean sprouts 2 fānqié tomato - húluóbo carrot - huángguā cucumber - là jiao red (hot) pepper - mùěr wood ear, tree fungus - qiézi eggplant 2 qīngdòu green peas - qīngjiāo green pepper - qíncài celery - xiāngcài Chinese parsley 3 xīhóngshì tomato 2 xuědòu snow pea pods 2 yángcōng onion - yánggū button mushroom - Zuóliao Spices - gālǐ curry - huājiāo fragrant (Szechwan) pepper - hújiāo black pepper - jiāng ginger - jièmo mustard - suàn garlic - yán salt - zhīma sesame seed - Yóu