1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Standu Chinese, a modular approach. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Directions module criterion test. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Part 1. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Section 1. 5 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 This section tests your ability to understand directions given for a location within a city. 6 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 You will hear five short conversations, each twice. 7 00:00:19,000 --> 00:00:26,000 Each conversation gives directions which start from the X at the center of your map and go to someone's house. 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 As you hear the directions, mark the root described. 9 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 When you look at the house, write the person's surname on it. 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Number 1. 11 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 到李同志家去,怎么走? 12 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 从我们这儿,往北走. 13 00:00:44,000 --> 00:00:52,000 到了路口,再往东拐,路北就是李同志家. 14 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Again. 15 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 到李同志家去,怎么走? 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 从我们这儿,往北走. 17 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 到了路口,再往东拐,路北就是李同志家. 18 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Number 2. 19 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 到王同志家去,怎么走? 20 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 从这儿,往东一直走. 21 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 到了第二个路口, 22 00:01:23,000 --> 00:01:31,000 南边就是王同志家. 23 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Again. 24 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 到王同志家去,怎么走? 25 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 从这儿,往东一直走. 26 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 到了第二个路口, 27 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 南边就是王同志家. 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Number 3. 29 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 到赵同志家去,怎么走? 30 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 从这儿,朝南走. 31 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 到了第二个路口, 32 00:02:00,000 --> 00:02:09,000 再朝西走一点,路南就是赵同志家. 33 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Again. 34 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 到赵同志家去,怎么走? 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 从这儿,朝南走. 36 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 到了第二个路口, 37 00:02:19,000 --> 00:02:28,000 再朝西走一点,路南就是赵同志家. 38 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Number 4. 39 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 到张同志家去,怎么走? 40 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 从我们这儿,朝西走. 41 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 到了路口,再朝北走. 42 00:02:41,000 --> 00:02:52,000 过一条街,路西就是张同志家.Again. 43 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 到张同志家去,怎么走? 44 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 从我们这儿,朝西走. 45 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 到了路口,再朝北走. 46 00:03:02,000 --> 00:03:10,000 过一条街,路西就是张同志家. 47 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Number 5. 48 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 到夏同志家去,怎么走? 49 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 从这儿,往西走. 50 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 到了第二个路口,再往南走. 51 00:03:23,000 --> 00:03:35,000 过两条街,路东就是夏同志家.Again. 52 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 到夏同志家去,怎么走? 53 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 从这儿,往西走. 54 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 到了第二个路口,再往南走. 55 00:03:46,000 --> 00:03:56,000 过两条街,路东就是夏同志家.Again. 56 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Number 6. 57 00:03:58,000 --> 00:04:24,000 到夏同志家去,怎么走? 58 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 你今天晚上到哪儿去? 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 我去看电影. 60 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 到哪个电影院去看电影? 61 00:04:32,000 --> 00:04:38,000 东丹电影院,那个电影很好,你呢? 62 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 你今天晚上到哪儿去? 63 00:04:41,000 --> 00:04:51,000 我六点钟去看一个朋友,去看朋友以前,我想到公园去走走,你要不要去? 64 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 对不起,我得去买点糖跟点心, 65 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 对不起,我得去买一点糖。 66 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 好,好, initiative to love 67 00:05:02,000 --> 00:05:10,000 对不起, 68 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 今天晚上到哪去? 69 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 我去看電影。 70 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 到哪個電影院去看電影? 71 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 東丹電影院。 72 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 那個電影很好。你呢? 73 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 你今天晚上到哪去? 74 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 我六點鐘去看一個朋友。 75 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 去看朋友以前。 76 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 我想到公園去走走。 77 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 你要不要去? 78 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 對不起。 79 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 我得去買點糖跟點心。 80 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 買了東西以後,我到胡美玲家去。 81 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 好。再見吧。 82 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 再見。 83 00:06:17,000 --> 00:06:25,000 請問這個飯店有小麥布沒有? 84 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 有,坐電梯到一樓。 85 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 下了電梯往後一直走。 86 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 小麥布在左邊。 87 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 哦,小麥布在一樓。我沒看見。 88 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 小麥布在理髮的旁邊。 89 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 好,謝謝。 90 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 你對了。 91 00:06:48,000 --> 00:06:54,000 您好,請問這個飯店有小麥布沒有? 92 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 有,坐電梯到一樓。 93 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 下了電梯往後一直走。 94 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 小麥布在左邊。 95 00:07:04,000 --> 00:07:09,000 哦,小麥布在一樓。我沒看見。 96 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 小麥布在理髮的旁邊。 97 00:07:12,000 --> 00:07:16,100 的旁边好谢谢不客气 98 00:07:18,300 --> 00:07:18,860 Again 99 00:07:21,400 --> 00:07:26,000 请问这个饭店有小卖部没有有 100 00:07:26,700 --> 00:07:33,800 坐电梯到一楼下了电梯往后一直走小卖部在左边 101 00:07:35,100 --> 00:07:41,000 哦小卖部在一楼我没看见小卖部在离法的 102 00:07:41,000 --> 00:07:44,500 旁边好谢谢不客气 103 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 section four 104 00:07:50,300 --> 00:07:55,400 this section tests your ability to comprehend Chinese utterances by asking you for the English equivalence 105 00:07:56,000 --> 00:08:01,500 for each numbered item on your test sheet the speaker will say a sentence which is based on the material in the target list 106 00:08:02,500 --> 00:08:06,300 you indicate your understanding of the sentence by circling the letter of the English sentence 107 00:08:06,300 --> 00:08:12,400 which most closely matches the meaning of the Chinese sentence number one 108 00:08:14,600 --> 00:08:20,400 到日本计念书不太贵到美国计念书很贵 109 00:08:20,400 --> 00:08:32,900 到日本计念书不太贵到美国计念书很贵 110 00:08:37,400 --> 00:08:38,200 number two 111 00:08:39,400 --> 00:08:43,800 你知道东丹电影院是不是在这附近 112 00:08:43,800 --> 00:08:46,300 Number three 113 00:08:47,800 --> 00:08:51,300 我们左边这个菜市场叫什么 114 00:08:54,800 --> 00:08:57,800 我们左边这个菜市场叫什么 115 00:09:01,800 --> 00:09:04,800 我们左边这个菜市场叫什么 116 00:09:04,800 --> 00:09:09,800 我们左边这个菜市场叫什么 117 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 number four 118 00:09:17,300 --> 00:09:22,300 到菜市场去以前我们先到一个书店去 119 00:09:22,300 --> 00:09:31,300 到菜市场去以前我们先到一个书店去 120 00:09:37,300 --> 00:09:38,300 number five 121 00:09:40,300 --> 00:09:43,300 在电梯旁边等我 122 00:09:43,300 --> 00:09:49,300 在电梯旁边等我 123 00:09:52,300 --> 00:09:53,300 number six 124 00:09:54,300 --> 00:09:57,300 你看见二楼有没有卖饭碗的 125 00:10:01,300 --> 00:10:05,300 你看见二楼有没有卖饭碗的 126 00:10:05,300 --> 00:10:07,300 Number seven 127 00:10:09,300 --> 00:10:16,300 饭店里边有一个小卖部 128 00:10:21,300 --> 00:10:24,300 饭店里边有一个小卖部 129 00:10:30,300 --> 00:10:31,300 Number eight 130 00:10:31,300 --> 00:10:37,300 离这儿不远就有一个百货大楼 131 00:10:41,300 --> 00:10:45,300 离这儿不远就有一个百货大楼 132 00:10:50,300 --> 00:10:51,300 Number nine 133 00:10:53,300 --> 00:10:55,300 走这边的楼梯近 134 00:10:55,300 --> 00:11:00,300 走这边的楼梯近 135 00:11:05,300 --> 00:11:06,300 number ten 136 00:11:07,300 --> 00:11:11,300 咖啡厅就在华美电影院的右边 137 00:11:11,300 --> 00:11:21,300 咖啡厅就在华美电影院的右边 138 00:11:26,300 --> 00:11:28,300 This is the end of the tape. 139 00:11:28,300 --> 00:11:40,300 The end of the tape part of the directions criterion test.