1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 standard Chinese, a modular approach. 2 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 Life in China module, units 1 to 3, review tape 2. 3 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 This tape reviews your production of the reference list sentences in units 1 to 3. 4 00:00:14,000 --> 00:00:21,000 I'll say a sentence in English, and you translate it into Chinese. Let's begin. 5 00:00:21,000 --> 00:00:29,000 Are the neighborhood committees also in charge of the participation of Housewives in political study? 6 00:00:29,000 --> 00:00:38,000 家庭婦女參加政治學習也是居民委員會負責嗎? 7 00:00:38,000 --> 00:00:43,000 Yes, neighborhood committees organize Housewives to participate in study. 8 00:00:43,000 --> 00:00:54,000 是的,居民委員會組織家庭婦女們參加學習。 9 00:00:54,000 --> 00:01:06,000 前一陣子,如果你來中國去旅行,你會看到每個地方都很寒涼。 10 00:01:06,000 --> 00:01:12,000 解放前,到中國來看看,到處都很髒。 11 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 但是現在不一樣, 12 00:01:14,000 --> 00:01:20,000 幾個地方都很寒涼。 13 00:01:20,000 --> 00:01:30,000 這就是政府和人民,大搞衛生的成績啊。 14 00:01:30,000 --> 00:01:40,000 這就是政府和人民,大搞衛生的成績啊。 15 00:01:40,000 --> 00:01:50,000 大搞衛生的成績啊。 16 00:01:50,000 --> 00:02:02,000 機械洗衣站,幫助居民洗衣服,是不是? 17 00:02:02,000 --> 00:02:18,000 除了幫助居民以外,他們還常常給部隊洗被子。 18 00:02:18,000 --> 00:02:30,000 你接到通知沒有? 19 00:02:30,000 --> 00:02:42,000 是不是最近學校要開家長會? 20 00:02:42,000 --> 00:02:56,000 是啊,好像是下星期下午五點。 21 00:02:56,000 --> 00:03:14,000 是不是每個街道各位會都領導幾個服務站? 22 00:03:14,000 --> 00:03:22,000 是的,除了許多普通的服務站以外,我們還有一個機械洗衣站。 23 00:03:22,000 --> 00:03:34,000 你每天早晨都活動一會兒嗎? 24 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 是的,早晨,當天的氣氛很新鮮, 25 00:03:38,000 --> 00:04:04,000 在陽台上站一會兒,對身體很有好處。 26 00:04:04,000 --> 00:04:16,000 年紀大的人,使用這種藥有沒有關係? 27 00:04:16,000 --> 00:04:28,000 沒有關係,請看說明書。 28 00:04:28,000 --> 00:04:46,000 你女兒的音樂課成績很好啊。 29 00:04:46,000 --> 00:04:54,000 他的成績是不錯,可是他根本不想研究音樂,真是沒辦法。 30 00:04:54,000 --> 00:05:04,000 像在華盛頓的電視節目嗎? 31 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 比較豐富。 32 00:05:10,000 --> 00:05:20,000 你每天早晨都跑步嗎? 33 00:05:20,000 --> 00:05:30,000 是的,我跑步,做台積權。 34 00:05:30,000 --> 00:05:46,000 然後,我停止在市場買東西。 35 00:05:46,000 --> 00:05:56,000 還有一個關鍵,是在國際產業計劃之中嗎? 36 00:05:56,000 --> 00:06:06,000 接到服務站和國家生產計劃,沒有關係吧? 37 00:06:06,000 --> 00:06:16,000 有關係嗎? 38 00:06:16,000 --> 00:06:28,000 你說得對,可是群眾都覺得接到服務站的工作非常有用。 39 00:06:28,000 --> 00:06:44,000 今天,你們接到又搞大掃除了? 40 00:06:44,000 --> 00:07:10,000 是的,我們接到居民,敢想敢幹,一定要把我們這兒搞得像先進街道一樣乾淨。 41 00:07:10,000 --> 00:07:26,000 你如果想退休,應該怎麼辦? 42 00:07:26,000 --> 00:07:34,000 應該和工作單位談一談,這些事情都是工作單位管。 43 00:07:34,000 --> 00:07:48,000 聽說,人們在一個什麼委員會領退休金。 44 00:07:48,000 --> 00:08:02,000 對,要在街道各位會領退休金。 45 00:08:02,000 --> 00:08:14,000 聽說,他們在社交媒體上說了一句話。 46 00:08:14,000 --> 00:08:20,000 你聽,半導體收音機裡,又在講到愛國衛生運動了。 47 00:08:20,000 --> 00:08:30,000 是的,很適合經常收拾,這應該是大多數公斤。 48 00:08:30,000 --> 00:08:52,000 對,常搞衛生就是好,是應該多宣傳。 49 00:08:52,000 --> 00:09:20,000 在搞衛生的時候,如果群眾有一個好辦法,能不能和各位會談談。 50 00:09:20,000 --> 00:09:38,000 當然可以,群眾不僅參加街道所有的活動,而且經常幫助我們想辦法做好各項工作。 51 00:09:38,000 --> 00:09:58,000 你們接到各位會的負責人是誰? 52 00:09:58,000 --> 00:10:18,000 對,這是愛國衛生運動的重要方面。 53 00:10:18,000 --> 00:10:42,000 居民委員會,是不是基層的政府機關? 54 00:10:42,000 --> 00:11:08,000 不,這是共產黨的國際社會,不,街道各位會才是基層的政府機關。 55 00:11:08,000 --> 00:11:23,000 居民委員會,手接到各位會的領導。 56 00:11:23,000 --> 00:11:39,000 在點招宣文字要以前,應該先做什麼? 57 00:11:39,000 --> 00:12:03,000 今天上午,北京街頭,好多地方有人用廣播筒講話,他們在做什麼? 58 00:12:03,000 --> 00:12:25,000 他們在宣傳交通規則。 59 00:12:25,000 --> 00:12:43,000 這是一個好方法,當所有人在宣傳交通規則,他們的結果一定是好。 60 00:12:43,000 --> 00:12:51,000 你們做什麼? 61 00:12:51,000 --> 00:13:01,000 你們空間休息的時候,大家做什麼? 62 00:13:01,000 --> 00:13:17,000 做做空間操,鍛鍊鍛鍊身體。 63 00:13:17,000 --> 00:13:30,000 今天中午,有線廣播站,廣播的內容多不多? 64 00:13:30,000 --> 00:13:44,000 不少,他們念了好幾份報紙。 65 00:13:44,000 --> 00:14:01,000 我想參加書法研究會,行不行? 66 00:14:01,000 --> 00:14:10,000 這些研究會,是人們文化生活的一部分,都是自願參加的。 67 00:14:10,000 --> 00:14:25,000 這個週末,我可以陪你去。 68 00:14:25,000 --> 00:14:36,000 你愛人也是搞體育的嗎? 69 00:14:36,000 --> 00:14:52,000 是的,他的體操實在不錯。 70 00:14:52,000 --> 00:14:58,000 你把那包藥藏在哪了?我怎麼找不到? 71 00:14:58,000 --> 00:15:20,000 你進屋看看,大概就在桌子上。 72 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 這個假日,你準備去哪? 73 00:15:24,000 --> 00:15:41,000 我想到公社電影隊去看看。 74 00:15:41,000 --> 00:15:53,000 聽說,他們的工作搞得相當好。 75 00:15:53,000 --> 00:16:03,000 你們豐盛地區,也有接到隔壁委員會吧? 76 00:16:03,000 --> 00:16:08,000 是的,不遠離我們家。 77 00:16:08,000 --> 00:16:13,000 有,離我們家不遠。 78 00:16:13,000 --> 00:16:28,000 聽說,老王喜歡琴、琪、書、畫,是不是? 79 00:16:28,000 --> 00:16:42,000 是的,他的書法很好,還展覽過呢? 80 00:16:42,000 --> 00:17:02,000 他除了參加演出隊的活動以外,業餘時間還做什麼? 81 00:17:02,000 --> 00:17:26,000 他喜歡體育活動,尤其是愛擋羽毛球。 82 00:17:26,000 --> 00:17:48,000 接到和學校有沒有什麼關係? 83 00:17:48,000 --> 00:18:03,000 比方說,我們常常參加學校的活動,和孩子們一起做遊戲,給他們講故事。 84 00:18:03,000 --> 00:18:18,000 這半天,我大哥到哪兒去了? 85 00:18:18,000 --> 00:18:28,000 明天,你有什麼事嗎? 86 00:18:28,000 --> 00:18:54,000 明天是1月1日,我們要去問軍屬列屬。