WEBVTT 00:00.000 --> 00:06.000 Standard Chinese, A Modular Approach. Life in China Module Unit 7 Take 1. 00:06.000 --> 00:11.000 In this unit, you'll learn some more words and phrases used in talking about buying things. 00:11.000 --> 00:14.000 Listen to the first exchange from the reference list. 00:14.000 --> 00:18.000 Shall I buy a few pieces of silk to use as clothing material? 00:18.000 --> 00:22.000 我买几块筹段,做衣料好不好? 00:22.000 --> 00:27.000 It wouldn't be good for clothing. That's not as good as using it to make a quilt cover. 00:27.000 --> 00:32.000 做衣料不好,不如做背面子? 00:32.000 --> 00:35.000 Repeat, silks and satins. 00:35.000 --> 00:39.000 筹段,筹段. 00:39.000 --> 00:43.000 Repeat, material for clothes, cloth. 00:43.000 --> 00:47.000 衣料,衣料. 00:47.000 --> 00:53.000 Repeat, shall I buy a few pieces of silk to use as clothing material? 00:53.000 --> 00:58.000 我买几块筹段,做衣料好不好? 00:58.000 --> 01:05.000 我买几块筹段,做衣料好不好? 01:05.000 --> 01:11.000 Now ask the question yourself to get a reply. 01:11.000 --> 01:15.000 Shall I buy a few pieces of silk to use as clothing material? 01:15.000 --> 01:25.000 我买几块筹段,做衣料好不好? 01:25.000 --> 01:30.000 做衣料不好,不如做背面子? 01:30.000 --> 01:33.000 Repeat, not as good as. 01:33.000 --> 01:37.000 不如,不如. 01:37.000 --> 01:41.000 Repeat, the cover for a down quilt or feather bed. 01:41.000 --> 01:47.000 背面子,背面子. 01:47.000 --> 01:50.000 Repeat, it wouldn't be good for clothing. 01:50.000 --> 01:53.000 That's not as good as using it to make a quilt cover. 01:53.000 --> 02:00.000 做衣料不好,不如做背面子? 02:00.000 --> 02:06.000 做衣料不好,不如做背面子? 02:06.000 --> 02:08.000 Now answer the question yourself. 02:08.000 --> 02:11.000 Say, it wouldn't be good for clothing. 02:11.000 --> 02:14.000 That's not as good as using it to make a quilt cover. 02:14.000 --> 02:25.000 我买几块筹段,做衣料好不好? 02:25.000 --> 02:32.000 做衣料不好,不如做背面子? 02:32.000 --> 02:34.000 Now here's the next exchange. 02:34.000 --> 02:37.000 Listen, Xiao Wang's wedding is next week. 02:37.000 --> 02:41.000 Let's all turn or so of us buy her a new sewing machine. 02:41.000 --> 02:47.000 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧. 02:47.000 --> 02:49.000 But she's never used a sewing machine. 02:49.000 --> 02:52.000 We'd better buy her something else. 02:52.000 --> 03:00.000 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧. 03:00.000 --> 03:03.000 Repeat wedding, a joyous occasion. 03:03.000 --> 03:10.000 喜事,喜事.Repeat sewing machine. 03:10.000 --> 03:18.000 缝韧机,缝韧机.Repeat, Xiao Wang's wedding is next week. 03:18.000 --> 03:22.000 Let's all turn or so of us buy her a sewing machine. 03:22.000 --> 03:43.000 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧. 03:43.000 --> 03:45.000 Now say the sentence yourself. 03:45.000 --> 03:47.000 You hear a reply. 03:47.000 --> 04:03.000 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧. 04:03.000 --> 04:11.000 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧. 04:11.000 --> 04:15.000 Repeat, from the beginning, up until now, always. 04:15.000 --> 04:20.000 从来,从来. 04:20.000 --> 04:23.000 Repeat, but she's never used a sewing machine. 04:23.000 --> 04:26.000 We'd better buy her something else. 04:26.000 --> 04:44.000 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧. 04:44.000 --> 04:46.000 Now you give the reply. 04:46.000 --> 04:49.000 Answer, but she's never used a sewing machine. 04:49.000 --> 04:52.000 We'd better buy her something else. 04:52.000 --> 05:07.000 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧. 05:07.000 --> 05:15.000 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧. 05:15.000 --> 05:17.000 Now listen to the next exchange. 05:17.000 --> 05:20.000 What did your daughter go off to do? 05:20.000 --> 05:22.000 你女儿干什么去了? 05:22.000 --> 05:26.000 The White House is selling domestically produced black and white television sets. 05:26.000 --> 05:29.000 She went to stand in line. 05:29.000 --> 05:37.000 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了. 05:37.000 --> 05:40.000 Repeat, domestic national product. 05:40.000 --> 05:45.000 国产,国产. 05:45.000 --> 05:47.000 Repeat, black and white. 05:47.000 --> 05:51.000 黑白,黑白. 05:51.000 --> 05:54.000 Repeat, television set. 05:54.000 --> 05:59.000 电视机,电视机. 05:59.000 --> 06:05.000 Repeat, the White House is selling domestically produced black and white television sets. 06:05.000 --> 06:08.000 She went to stand in line. 06:08.000 --> 06:17.000 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了. 06:17.000 --> 06:26.000 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了. 06:26.000 --> 06:28.000 Now listen to the question and give the answer. 06:28.000 --> 06:32.000 The百货大楼 is selling domestically produced black and white television sets. 06:32.000 --> 06:35.000 She went to stand in line. 06:35.000 --> 06:43.000 你女儿干什么去了? 06:43.000 --> 06:51.000 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了. 06:51.000 --> 06:54.000 Now here's a review of the vocabulary from this section of the reference list. 06:54.000 --> 06:56.000 Test yourself. 06:56.000 --> 07:23.000 仇断, material for clothes, cloth,医疗, not as good as,不如, the cover for a downed quilter feather bed, coverlet,背面子, wedding, a joyous occasion. 07:23.000 --> 07:33.000 喜事, sewing machine,黄热机, from the beginning up until now always. 07:33.000 --> 07:50.000 从来, domestic national product,国产, black and white,黑白, television set,电视机. 07:50.000 --> 07:53.000 Now listen to the next exchange from the reference list. 07:53.000 --> 08:00.000 Just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you. 08:00.000 --> 08:07.000 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了. 08:07.000 --> 08:10.000 Oh no, I caused you to spend money again. 08:10.000 --> 08:14.000 真是,又让你花钱. 08:14.000 --> 08:17.000 Repeat furniture store. 08:17.000 --> 08:22.000 家具店,家具店. 08:22.000 --> 08:24.000 Repeat furniture. 08:24.000 --> 08:28.000 家具,家具. 08:28.000 --> 08:36.000 Repeat, just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you. 08:36.000 --> 08:45.000 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了. 08:45.000 --> 08:48.000 Now you say the sentence ahead of the speaker, you'll get a reply. 08:48.000 --> 08:53.000 Just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you. 08:53.000 --> 08:58.000 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了. 08:58.000 --> 09:02.000 Now you say the sentence ahead of the speaker, you'll get a reply. 09:02.000 --> 09:14.000 Just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you. 09:14.000 --> 09:20.000 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了. 09:20.000 --> 09:24.000 真是的,又让你花钱. 09:24.000 --> 09:28.000 Repeat, to spend as in money. 09:28.000 --> 09:31.000 花,花. 09:31.000 --> 09:35.000 Repeat, oh no, I've caused you to spend money again. 09:35.000 --> 09:45.000 真是的,又让你花钱. 09:45.000 --> 09:49.000 Now listen to the first sentence and then give the reply. 09:49.000 --> 09:53.000 Oh no, I've caused you to spend money again. 09:53.000 --> 10:04.000 刚才,我从家具店走过,看见这件家具不错,就给你买了. 10:04.000 --> 10:10.000 真是的,又让你花钱. 10:10.000 --> 10:15.000 Listen to the next exchange. Did you go to buy wool yarn? 10:15.000 --> 10:18.000 你买毛线去了? 10:18.000 --> 10:23.000 Yes, New Year's is almost here. I'm buying a little present for my daughter. 10:23.000 --> 10:29.000 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物. 10:29.000 --> 10:32.000 Repeat, wool yarn for knitting. 10:32.000 --> 10:36.000 毛线,毛线. 10:36.000 --> 10:40.000 Repeat, did you go to buy wool yarn? 10:40.000 --> 10:43.000 你买毛线去了? 10:43.000 --> 10:46.000 你买毛线去了? 10:46.000 --> 10:49.000 Ask the question yourself, you'll get a reply. 10:49.000 --> 10:54.000 Did you go to buy wool yarn? 10:54.000 --> 10:56.000 你买毛线去了? 10:56.000 --> 11:01.000 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物. 11:01.000 --> 11:04.000 Repeat, New Year's Day. 11:04.000 --> 11:11.000 元旦,元旦.Repeat, gift, present. 11:11.000 --> 11:17.000 礼物,礼物.Repeat. 11:17.000 --> 11:19.000 Yes, New Year's is almost here. 11:19.000 --> 11:22.000 I'm buying a little present for my daughter. 11:22.000 --> 11:30.000 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物. 11:30.000 --> 11:38.000 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物. 11:38.000 --> 11:42.000 Now you answer the question, say yes. 11:42.000 --> 11:44.000 New Year's is almost here. 11:44.000 --> 11:47.000 I'm buying a little present for my daughter. 11:47.000 --> 11:54.000 你买毛线去了? 11:54.000 --> 11:59.000 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物. 11:59.000 --> 12:04.000 Now here's the next exchange. Listen. 12:04.000 --> 12:08.000 Your daughter is graduating from college. We should celebrate. 12:08.000 --> 12:13.000 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺. 12:13.000 --> 12:16.000 Yes, she's really grown into an adult. 12:16.000 --> 12:21.000 是啊,她可真长成大人了. 12:21.000 --> 12:23.000 Repeat to celebrate. 12:23.000 --> 12:27.000 庆贺,庆贺. 12:27.000 --> 12:33.000 Repeat. Your daughter is graduating from college. We should celebrate. 12:33.000 --> 12:42.000 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺. 12:42.000 --> 12:48.000 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺. 12:48.000 --> 12:51.000 Now you say the sentence ahead of the speaker. You'll get a reply. 12:51.000 --> 12:58.000 Your daughter is graduating from college. We should celebrate. 12:58.000 --> 13:03.000 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺. 13:03.000 --> 13:07.000 是啊,她可真长成大人了. 13:07.000 --> 13:10.000 Repeat to grow into. 13:10.000 --> 13:15.000 长成,长成. 13:15.000 --> 13:19.000 Repeat. Yes, she's really grown into an adult. 13:19.000 --> 13:25.000 是啊,她可真长成大人了. 13:25.000 --> 13:30.000 是啊,她可真长成大人了. 13:30.000 --> 13:33.000 Now listen to the first sentence and you give the reply. 13:33.000 --> 13:36.000 Yes, she's really grown into an adult. 13:36.000 --> 13:44.000 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺. 13:44.000 --> 13:49.000 是啊,她可真长成大人了. 13:49.000 --> 13:53.000 Now here's a review of the vocabulary items from this part of the reference list. 13:53.000 --> 13:54.000 Test yourself. 13:54.000 --> 13:57.000 Furniture store. 13:57.000 --> 13:59.000 家具店. 13:59.000 --> 14:01.000 Furniture. 14:01.000 --> 14:03.000 家具. 14:03.000 --> 14:05.000 Dispend as in money. 14:05.000 --> 14:07.000 花. 14:07.000 --> 14:09.000 无缘 for knitting. 14:09.000 --> 14:12.000 毛线. 14:12.000 --> 14:14.000 New year's day. 14:14.000 --> 14:16.000 元旦. 14:16.000 --> 14:18.000 Gift present. 14:18.000 --> 14:20.000 礼物. 14:20.000 --> 14:23.000 To celebrate. 14:23.000 --> 14:25.000 庆贺. 14:25.000 --> 14:27.000 To grow into. 14:27.000 --> 14:30.000 长成. 14:30.000 --> 14:32.000 Here's the next exchange from the reference list. 14:32.000 --> 14:38.000 Listen, the government again has a new policy towards relations overseas now. 14:38.000 --> 14:43.000 现在,政府对海外关系又有新的政策了. 14:43.000 --> 14:45.000 Yes, so I've heard. 14:45.000 --> 14:50.000 Now they're taking better care of family members of overseas Chinese. 14:50.000 --> 14:56.000 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的. 14:56.000 --> 14:59.000 Repeat relations overseas. 14:59.000 --> 15:02.000 海外关系. 15:02.000 --> 15:05.000 海外关系. 15:05.000 --> 15:10.000 Repeat, the government again has a new policy towards relations overseas now. 15:10.000 --> 15:16.000 现在,政府对海外关系又有新的政策了. 15:16.000 --> 15:20.000 Yes, so I've heard. 15:20.000 --> 15:26.000 现在,政府对海外关系又有新的政策了. 15:26.000 --> 15:29.000 Now you say the sentence, you'll get a reply. 15:29.000 --> 15:34.000 The government again has a new policy towards relations overseas. 15:34.000 --> 15:39.000 现在,政府对海外关系又有新的政策了. 15:39.000 --> 15:43.000 现在,政府对海外关系又有新的政策了. 15:43.000 --> 15:49.000 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的. 15:49.000 --> 15:53.000 Repeat, relatives of Chinese nationals living abroad. 15:53.000 --> 15:55.000 乔卷. 15:55.000 --> 15:57.000 乔卷. 15:57.000 --> 16:00.000 Repeat, very quiet. 16:00.000 --> 16:02.000 停. 16:02.000 --> 16:04.000 停. 16:04.000 --> 16:07.000 Repeat, yes, so I've heard too. 16:07.000 --> 16:10.000 Now they're taking better care of family members of overseas Chinese. 16:10.000 --> 16:20.000 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的. 16:20.000 --> 16:25.000 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的. 16:25.000 --> 16:30.000 Now you reply to the first sentence, say yes, so I've heard too. 16:30.000 --> 16:35.000 Now they're taking better care of family members of overseas Chinese. 16:35.000 --> 16:40.000 现在政府对海外关系又有新的政策了. 16:40.000 --> 16:47.000 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的. 16:47.000 --> 16:50.000 Listen to the next exchange. 16:50.000 --> 16:53.000 This piece of Chinese satin of yours is really pretty. 16:53.000 --> 16:56.000 Where did you buy it? 16:56.000 --> 17:02.000 这块中国段子真漂亮,在哪儿买的? 17:02.000 --> 17:06.000 I picked it out at the overseas Chinese store. 17:06.000 --> 17:09.000 在华侨商店挑的. 17:09.000 --> 17:12.000 Repeat, satin. 17:12.000 --> 17:14.000 段子. 17:14.000 --> 17:16.000 段子. 17:16.000 --> 17:20.000 Repeat, this piece of Chinese satin of yours is really pretty. 17:20.000 --> 17:22.000 Where did you buy it? 17:22.000 --> 17:31.000 这块中国段子真漂亮,在哪儿买的? 17:31.000 --> 17:37.000 您这块中国段子真漂亮,在哪儿买的? 17:37.000 --> 17:39.000 Now you ask the question, you'll get a reply. 17:39.000 --> 17:42.000 This piece of Chinese satin of yours is really pretty. 17:42.000 --> 17:50.000 Where did you buy it? 17:50.000 --> 17:56.000 您这块中国段子真漂亮,在哪儿买的? 17:56.000 --> 18:00.000 在华侨商店挑的. 18:00.000 --> 18:03.000 Repeat, overseas Chinese. 18:03.000 --> 18:05.000 华侨. 18:05.000 --> 18:08.000 华侨. 18:08.000 --> 18:11.000 Repeat to choose to select. 18:11.000 --> 18:13.000 挑. 18:13.000 --> 18:15.000 挑. 18:15.000 --> 18:19.000 Repeat, I picked it out at the overseas Chinese store. 18:19.000 --> 18:24.000 在华侨商店挑的. 18:24.000 --> 18:28.000 在华侨商店挑的. 18:28.000 --> 18:31.000 Now you listen to the question and answer it yourself. 18:31.000 --> 18:36.000 Say, I picked it out at the overseas Chinese store. 18:36.000 --> 18:48.000 您这块中国段子真漂亮,在哪儿买的? 18:48.000 --> 18:51.000 在华侨商店挑的. 18:51.000 --> 18:53.000 Here's the next exchange. 18:53.000 --> 18:59.000 Listen, I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons. 18:59.000 --> 19:05.000 我要给孩子买点床上用品,没有布票了. 19:05.000 --> 19:09.000 Don't worry, I have plenty of cotton ration tickets, which I haven't used up. 19:09.000 --> 19:11.000 You take them. 19:11.000 --> 19:17.000 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧. 19:17.000 --> 19:22.000 Repeat, bedding, that is sheets, covers, pillows, etc. 19:22.000 --> 19:25.000 床上用品. 19:25.000 --> 19:28.000 床上用品. 19:28.000 --> 19:34.000 Repeat, I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons. 19:34.000 --> 19:44.000 我要给孩子买点床上用品,没有布票了. 19:44.000 --> 20:03.000 I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons. 20:03.000 --> 20:08.000 我要给孩子买点床上用品,没有布票了. 20:08.000 --> 20:13.000 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧. 20:13.000 --> 20:18.000 Repeat, to be urgent, to be worrying, to worry. 20:18.000 --> 20:24.000 急,急.Repeat, to use up. 20:24.000 --> 20:34.000 用掉,用掉.Repeat, don't worry, I have plenty of cotton ration tickets, which I haven't used up, you take them. 20:34.000 --> 20:41.000 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧. 20:41.000 --> 20:49.000 I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons. 20:49.000 --> 20:57.000 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧. 20:57.000 --> 21:02.000 I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration tickets, which I haven't used up, you take them. 21:02.000 --> 21:07.000 我要给孩子买点床上用品,没有布票了. 21:07.000 --> 21:10.000 在这儿床上用品,没有不票了。 21:18.000 --> 21:23.000 您别急,我这儿还有不少不票,没有用掉。您拿去吧。 21:25.000 --> 21:30.000 现在,试试自己。 21:30.000 --> 21:35.000 关于海外的关系。 21:35.000 --> 21:39.000 中国国家的家族在广州生活。 21:39.000 --> 21:42.000 乔卷。 21:42.000 --> 21:45.000 莓莓。 21:45.000 --> 21:47.000 瓶。 21:47.000 --> 21:49.000 沙滩。 21:49.000 --> 21:51.000 钻子。 21:51.000 --> 21:54.000 中国海外。 21:54.000 --> 21:56.000 花桥。 21:56.000 --> 21:59.000 选择选择。 21:59.000 --> 22:01.000 桥。 22:01.000 --> 22:07.000 床上用品。 22:07.000 --> 22:12.000 用掉。 22:12.000 --> 22:14.000 急。 22:14.000 --> 22:16.000 用掉。 22:16.000 --> 22:19.000 用掉。 22:19.000 --> 22:22.000 现在,试试自己。 22:22.000 --> 22:23.000 伯母。 22:23.000 --> 22:24.000 伯母。 22:24.000 --> 22:28.000 伯母。 22:28.000 --> 22:32.000 我姐姐下个月就该转业了,是不是? 22:32.000 --> 22:34.000 这不是很大的事。 22:34.000 --> 22:37.000 你没有必要担任新闻,并告诉所有的学生。 22:39.000 --> 22:41.000 这不是什么了不起的事。 22:41.000 --> 22:46.000 不要当作新闻,去讲给同学们听啊。 22:47.000 --> 22:50.000 伯母。 22:50.000 --> 22:52.000 衣服。 22:52.000 --> 22:54.000 衣服。 22:54.000 --> 22:58.000 伯母,我姐姐下个月就该转业了,是不是? 23:01.000 --> 23:05.000 伯母,我姐姐下个月就该转业了,是不是? 23:05.000 --> 23:07.000 伯母。 23:07.000 --> 23:10.000 我是小妹妹,为了把布丁离开。 23:11.000 --> 23:13.000 伯母。 23:13.000 --> 23:15.000 伯母。 23:15.000 --> 23:19.000 我姐姐下个月就该转业了,是不是? 23:19.000 --> 23:22.000 伯母。 23:22.000 --> 23:26.000 我姐姐下个月就该转业了,是不是? 23:40.000 --> 23:45.000 姨父,我姐姐下个月就该转业了,是不是? 23:45.000 --> 23:53.000 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听啊。 23:54.000 --> 23:57.000 Repeat extreme, great. 23:57.000 --> 24:02.000 了不起,了不起. 24:03.000 --> 24:07.000 Repeat to act as to be, to treat. 24:07.000 --> 24:11.000 当作,当作. 24:11.000 --> 24:18.000 Repeat, this isn't some big thing, you don't have to treat it as news and tell all your classmates. 24:19.000 --> 24:25.000 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听。 24:25.000 --> 24:38.000 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听。 24:40.000 --> 24:44.000 Now you listen to the question and give the answer yourself. 24:44.000 --> 24:49.000 Say, this isn't some big thing, you don't have to treat it as news and tell all your classmates. 24:49.000 --> 24:55.000 姨父,我姐姐下个月就该转业了,是不是? 25:04.000 --> 25:11.000 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听。 25:13.000 --> 25:15.000 Now listen to the next exchange. 25:15.000 --> 25:21.000 It just occurred to me that my certificate which shows I was sick and staying in the hospital can be used to buy eggs. 25:22.000 --> 25:28.000 我想起来了,我那张生病住医院的证明,可以用来买鸡蛋。 25:29.000 --> 25:32.000 They're already bought, don't you worry. 25:32.000 --> 25:35.000 已经买了,你放心吧。 25:36.000 --> 25:39.000 Repeat to think of, to occur to one. 25:39.000 --> 25:40.000 想起来。 25:40.000 --> 25:42.000 想起来。 25:44.000 --> 25:46.000 想起来。 25:47.000 --> 25:50.000 Repeat proof evidence certificate. 25:50.000 --> 25:54.000 证明,证明。 25:54.000 --> 25:58.000 Repeat to be used in order to, to use for the purpose of. 25:58.000 --> 26:02.000 用来,用来。 26:02.000 --> 26:09.000 Repeat, it just occurred to me that my certificate which shows I was sick and staying in the hospital can be used to buy eggs. 26:09.000 --> 26:15.000 我想起来了,我那张生病住医院的证明,可以用来买鸡蛋。 26:24.000 --> 26:31.000 我想起来了,我那张生病住医院的证明,可以用来买鸡蛋。 26:33.000 --> 26:36.000 Now listen to the last sentence from the reference list. 26:36.000 --> 26:39.000 Look, my flowers are so easy to grow. 26:39.000 --> 26:42.000 It's been only two months and most of them are bloomed. 26:43.000 --> 26:50.000 您看,这些花可好种了,才两个月的功夫,多数都开花了。 26:51.000 --> 26:54.000 Repeat to be easy to do something. 26:55.000 --> 26:58.000 好,好。 26:59.000 --> 27:00.000 Repeat the majority. 27:01.000 --> 27:04.000 多数,多数。 27:04.000 --> 27:05.000 Repeat. 27:05.000 --> 27:08.000 Look, my flowers are so easy to grow. 27:08.000 --> 27:11.000 After only two months, most of them have bloomed. 27:12.000 --> 27:19.000 您看,这些花可好种了,才两个月的功夫,多数都开花了。 27:19.000 --> 27:26.000 Here's a review of the vocabulary from the last section of the reference list. 27:26.000 --> 27:27.000 Test yourself. 27:28.000 --> 27:31.000 Uncle, the husband of one's maternal aunt. 27:32.000 --> 27:37.000 姨父, to the last section of the reference list. 27:38.000 --> 27:41.000 The husband of one's maternal aunt. 27:42.000 --> 27:45.000 The husband of one's maternal aunt. 27:45.000 --> 27:52.000 姨父, to leave the military as an officer and change to a civilian job. 27:53.000 --> 27:57.000 专业, extreme, great. 27:58.000 --> 28:03.000 了不起, to act as to be, to treat. 28:04.000 --> 28:09.000 当做, to think of, to occur to one. 28:09.000 --> 28:14.000 想起来,proof evidence certificate. 28:15.000 --> 28:21.000 证明,to be used in order to, to use for the purpose of. 28:23.000 --> 28:27.000 用来,to be easy to do something. 28:28.000 --> 28:34.000 好,the majority,多数。 28:34.000 --> 28:40.000 A dialogue reviewing the material taught on this tape is at the beginning of the tape 2 for this unit. 28:40.000 --> 28:42.000 This is the end of the tape. 28:42.000 --> 29:05.000 end of life in china module unit 7 tape 1.