WEBVTT 00:00.000 --> 00:08.000 Standard Chinese, A Modular Approach, Module on Customs Surrounding Marriage Birth and Death, Unit 1. 00:08.000 --> 00:14.000 This tape presents language used in talking about marriage practices and wedding customs in the PRC today. 00:14.000 --> 00:16.000 Part 1 deals with marriage practices. 00:16.000 --> 00:19.000 Government 00:19.000 --> 00:21.000 政府 00:21.000 --> 00:24.000 to advocate 00:24.000 --> 00:27.000 提倡 00:27.000 --> 00:30.000 to be young 00:30.000 --> 00:33.000 年轻 00:33.000 --> 00:37.000 to get married 00:37.000 --> 00:40.000 结婚 00:40.000 --> 00:46.000 Does the government advocate young people marry late? 00:46.000 --> 00:56.000 中国政府是不是提倡年轻人晚结婚? 00:56.000 --> 01:01.000 late involvement and late marriage 01:01.000 --> 01:06.000 晚恋晚婚 01:06.000 --> 01:14.000 the government advocates late involvement and late marriage 01:14.000 --> 01:20.000 政府提倡晚恋晚婚 01:20.000 --> 01:24.000 youth young person 01:24.000 --> 01:26.000 青年 01:26.000 --> 01:30.000 to be hardworking 01:30.000 --> 01:33.000 努力 01:33.000 --> 01:38.000 that young person is very hardworking 01:38.000 --> 01:44.000 那个青年工作很努力 01:44.000 --> 01:49.000 rural area, countryside 01:49.000 --> 01:52.000 农村 01:52.000 --> 01:58.000 to practice, to carry out a policy or plan 01:58.000 --> 02:02.000 实行 02:02.000 --> 02:10.000 Do the young people in the countryside also practice late marriage? 02:10.000 --> 02:16.000 农村年轻人也实行晚婚吗? 02:16.000 --> 02:19.000 to become 02:19.000 --> 02:21.000 成 02:21.000 --> 02:25.000 common practice 02:25.000 --> 02:29.000 风气 02:29.000 --> 02:39.000 late marriage has already become a common practice for young people. 02:39.000 --> 02:45.000 晚婚已经成了一种风气 02:45.000 --> 02:49.000 with and 02:49.000 --> 02:53.000 和 02:53.000 --> 02:57.000 to be romantically involved 02:57.000 --> 03:01.000 恋爱 03:01.000 --> 03:08.000 all along, all the time up until a certain point 03:08.000 --> 03:12.000 意直 03:12.000 --> 03:23.000 小李 went out with her for a long time, but he never wanted to get married 03:23.000 --> 03:36.000 小李和他恋爱很久了,可是一直不要结婚 03:36.000 --> 03:39.000 city 03:39.000 --> 03:42.000 小城市 03:42.000 --> 03:46.000 indeed really 03:46.000 --> 03:49.000 可 03:49.000 --> 03:57.000 boy this little town pretty 03:57.000 --> 04:01.000 这个小城市可漂亮了 04:01.000 --> 04:04.000 now here's a review of the new words in part one 04:04.000 --> 04:08.000 government 04:08.000 --> 04:10.000 政府 04:10.000 --> 04:13.000 to advocate 04:13.000 --> 04:16.000 提倡 04:16.000 --> 04:20.000 to be young 04:20.000 --> 04:22.000 年轻 04:22.000 --> 04:25.000 to get married 04:25.000 --> 04:28.000 结婚 04:28.000 --> 04:33.000 late involvement and late marriage 04:33.000 --> 04:37.000 晚恋晚婚 04:37.000 --> 04:42.000 youth young person 04:42.000 --> 04:44.000 青年 04:44.000 --> 04:48.000 to be hardworking 04:48.000 --> 04:51.000 努力 04:51.000 --> 04:56.000 rural area countryside 04:56.000 --> 04:58.000 农村 04:58.000 --> 05:04.000 to practice to carry out a plan or policy 05:04.000 --> 05:07.000 实行 05:07.000 --> 05:10.000 to become 05:10.000 --> 05:13.000 成 05:13.000 --> 05:16.000 common practice 05:16.000 --> 05:19.000 放弃 05:19.000 --> 05:23.000 with and 05:23.000 --> 05:26.000 和 05:26.000 --> 05:30.000 to be romantically involved 05:30.000 --> 05:33.000 恋爱 05:33.000 --> 05:34.000 all along 05:34.000 --> 05:39.000 all the time up until 05:39.000 --> 05:41.000 一直 05:41.000 --> 05:44.000 city 05:44.000 --> 05:46.000 城市 05:46.000 --> 05:50.000 indeed really 05:50.000 --> 05:53.000 可 05:53.000 --> 05:58.000 now here's a review of the sentences in part one 05:58.000 --> 06:08.000 does the chinese government advocate that young people marry late? 06:08.000 --> 06:15.000 中国政府是不是提倡年轻人晚结婚? 06:15.000 --> 06:23.000 the government advocates late involvement and late marriage 06:23.000 --> 06:29.000 政府提倡晚恋晚婚 06:29.000 --> 06:35.000 that young person is very hardworking 06:35.000 --> 06:40.000 那个青年工作很努力 06:40.000 --> 06:49.000 do the young people in the countryside also practice late marriage? 06:49.000 --> 06:55.000 年轻人也实行晚婚吗? 06:55.000 --> 07:02.000 late marriage has already become a common practice for young people 07:02.000 --> 07:08.000 晚婚已经成了一种风起 07:08.000 --> 07:10.000 小离 went out with her for a long time 07:10.000 --> 07:18.000 but he never wanted to get married 07:18.000 --> 07:20.000 小离和她恋爱很久了 07:20.000 --> 07:25.000 可是一直不要结婚 07:25.000 --> 07:31.000 boy is this little town pretty? 07:31.000 --> 07:38.000 这个小城市可漂亮了 07:38.000 --> 07:41.000 now here's a dialogue reviewing part one 07:41.000 --> 07:47.000 an american visiting china talks with her guide about the policies and practices concerning marriage 07:47.000 --> 07:51.000 我记得上次你说你28岁了 07:51.000 --> 07:52.000 还没有结婚 07:52.000 --> 07:53.000 对 07:53.000 --> 07:56.000 我一直想问问你 07:56.000 --> 08:01.000 中国年轻人好像30岁左右才结婚是不是? 08:01.000 --> 08:02.000 对了 08:02.000 --> 08:05.000 我们青年有很多事要做 08:05.000 --> 08:07.000 要努力工作努力学习 08:07.000 --> 08:09.000 不要早结婚 08:09.000 --> 08:12.000 政府也提倡晚恋晚婚 08:12.000 --> 08:18.000 在城市里年轻人都在25岁以后才结婚 08:18.000 --> 08:22.000 农村里的年轻人也实行晚婚吗? 08:22.000 --> 08:23.000 对 08:23.000 --> 08:25.000 他们也实行晚婚 08:25.000 --> 08:28.000 在农村晚恋爱晚结婚 08:28.000 --> 08:30.000 已经成了一种新风起 08:30.000 --> 08:33.000 我有一个在北京郊区工作的朋友 08:33.000 --> 08:35.000 下礼拜结婚 08:35.000 --> 08:37.000 你要不要和我一起去看看 08:37.000 --> 08:39.000 我给你安排一下 08:39.000 --> 08:41.000 好急了 08:41.000 --> 08:43.000 那可真有意思 08:43.000 --> 08:49.000 刚到这儿就有这么一个好机会 08:49.000 --> 08:54.000 第二个是婚纱和联系 08:54.000 --> 08:57.000 婚纱 08:57.000 --> 09:00.000 仪式 09:00.000 --> 09:10.000 现在中国人结婚有什么仪式? 09:10.000 --> 09:15.000 什么仪式? 09:15.000 --> 09:19.000 relatives 09:19.000 --> 09:22.000 亲戚 09:22.000 --> 09:26.000 to give something as a gift 09:26.000 --> 09:29.000 送 09:29.000 --> 09:33.000 gift present 09:33.000 --> 09:37.000 礼物 09:37.000 --> 09:45.000 gifts did your relatives give you when you got married? 09:45.000 --> 09:47.000 你结婚的时候 09:47.000 --> 09:55.000 你的亲戚送给你什么礼物? 09:55.000 --> 09:59.000 to serve as to act as 09:59.000 --> 10:02.000 坐 10:02.000 --> 10:08.000 momentals 10:08.000 --> 10:11.000 纪念 10:11.000 --> 10:18.000 they gave me a few small presents as momentals 10:18.000 --> 10:21.000 他们送给我一些小礼物 10:21.000 --> 10:27.000 做纪念 10:27.000 --> 10:29.000 many 10:29.000 --> 10:31.000 许多 10:31.000 --> 10:34.000 to move to 10:34.000 --> 10:37.000 to go live at 10:37.000 --> 10:40.000 诸多 10:40.000 --> 10:44.000 the husband's family 10:44.000 --> 10:47.000 男家 10:47.000 --> 10:51.000 the wife's family 10:51.000 --> 10:55.000 女家 10:55.000 --> 11:00.000 some men now go and live with the wife's family after they get married 11:00.000 --> 11:11.000 有的男青年结婚以后住到女家去 11:11.000 --> 11:15.000 custom 11:15.000 --> 11:18.000 风俗 11:18.000 --> 11:22.000 difference distinction 11:22.000 --> 11:25.000 区别 11:25.000 --> 11:33.000 this is very different from the customs of the past 11:33.000 --> 11:41.000 这跟以前的风俗有很大的区别 11:41.000 --> 11:44.000 I'll say 11:44.000 --> 11:48.000 可不是吗? 11:48.000 --> 11:52.000 to change 11:52.000 --> 11:56.000 改变 11:56.000 --> 11:59.000 a lot, many 11:59.000 --> 12:03.000 不少 12:03.000 --> 12:10.000 I'll say it's really changed a lot 12:10.000 --> 12:19.000 可不是吗?真是改变了不少 12:19.000 --> 12:22.000 furthermore 12:22.000 --> 12:26.000 而且 12:26.000 --> 12:34.000 furthermore late marriage is also practiced in rural areas 12:34.000 --> 12:39.000 而且在农村也实行晚婚 12:39.000 --> 12:42.000 now here's a review of the new words presented in part 2 12:42.000 --> 12:44.000 test yourself 12:44.000 --> 12:48.000 ceremony 12:48.000 --> 12:50.000 婚事 12:50.000 --> 12:53.000 relatives 12:53.000 --> 12:57.000 亲戚 12:57.000 --> 13:01.000 to give something as a gift 13:01.000 --> 13:03.000 送 13:03.000 --> 13:07.000 gift, present 13:07.000 --> 13:10.000 礼物 13:10.000 --> 13:15.000 to serve as, to act as 13:15.000 --> 13:22.000 momento memorial 13:22.000 --> 13:25.000 纪念 13:25.000 --> 13:28.000 many 13:28.000 --> 13:32.000 许多 13:32.000 --> 13:37.000 to move to, to go live at 13:37.000 --> 13:39.000 住到 13:39.000 --> 13:44.000 the husband's family 13:44.000 --> 13:47.000 家 13:47.000 --> 13:52.000 the wife's family 13:52.000 --> 13:55.000 女家 13:55.000 --> 14:00.000 custom 14:00.000 --> 14:03.000 风俗 14:03.000 --> 14:08.000 difference, distinction 14:08.000 --> 14:11.000 区别 14:11.000 --> 14:15.000 I'll say 14:15.000 --> 14:22.000 可不是吗?to change 14:22.000 --> 14:25.000 改变 14:25.000 --> 14:29.000 a lot, many 14:29.000 --> 14:33.000 不少 14:33.000 --> 14:38.000 furthermore 14:38.000 --> 14:41.000 而且 14:41.000 --> 14:44.000 now here's a review of the sentences in part 2 14:44.000 --> 14:53.000 what kind of ceremony do the Chinese have when they get married now? 14:53.000 --> 15:00.000 现在中国人结婚有什么仪式? 15:00.000 --> 15:07.000 what gifts did your relatives give you when you got married? 15:07.000 --> 15:15.000 你结婚的时候,你的亲戚送给你什么礼物? 15:15.000 --> 15:22.000 they gave me a few small presents as mementos 15:22.000 --> 15:29.000 他们送给我一些小礼物做纪念 15:29.000 --> 15:36.000 some men now go and live with the wife's family after they get married. 15:36.000 --> 15:44.000 有的男青年结婚以后,住到女家去 15:44.000 --> 15:51.000 this is very different from the customs of the past. 15:51.000 --> 15:57.000 这跟以前的风俗有很大的区别 15:57.000 --> 16:03.000 I'll say it's really changed a lot. 16:03.000 --> 16:10.000 可不是吗?这是改变了不少 16:10.000 --> 16:18.000 furthermore, late marriage is also practiced in rural areas 16:18.000 --> 16:24.000 而且在农村也实行晚婚 16:24.000 --> 16:27.000 now here's a conversation reviewing part 2 16:27.000 --> 16:29.000 an American woman and her guide in Peking 16:29.000 --> 16:31.000 talk about the wedding ceremony 16:31.000 --> 16:35.000 she came surrounding a celebration 16:35.000 --> 16:39.000 中国人结婚的时候有什么样的仪式? 16:39.000 --> 16:41.000 没有什么仪式 16:41.000 --> 16:47.000 就是请亲戚朋友来喝点茶,吃点糖,点心什么的 16:47.000 --> 16:49.000 亲戚朋友送不送礼物? 16:49.000 --> 16:53.000 有的人送一点小礼物做纪念 16:53.000 --> 16:57.000 我听说以前,农村里女孩子结婚的时候 16:57.000 --> 17:00.000 男家要送许多礼物 17:00.000 --> 17:03.000 这种风俗是不是也改变了? 17:03.000 --> 17:07.000 是啊,这种事情在不少地区都没有了 17:07.000 --> 17:12.000 而且现在也有的男青年结婚以后住到女家去 17:12.000 --> 17:16.000 这跟以前的风俗也有很大的区别 17:16.000 --> 17:21.000 可不是吗?真是改变了不少 17:21.000 --> 17:27.000 part 3 talks more about attitudes and policies surrounding marriage in the PRC today 17:27.000 --> 17:31.000 both sides, both parties 17:31.000 --> 17:34.000 双方 17:34.000 --> 17:38.000 each other, mutually 17:38.000 --> 17:41.000 彼此 17:41.000 --> 17:45.000 to understand, understanding 17:45.000 --> 17:49.000 了解 17:49.000 --> 17:54.000 before you two were married, did you two both know each other very well? 17:54.000 --> 17:59.000 你们结婚以前,双方彼此都很了解吗? 17:59.000 --> 18:04.000 to divorce 18:04.000 --> 18:07.000 离婚 18:07.000 --> 18:12.000 there aren't very many people getting divorced in China now 18:12.000 --> 18:16.000 现在中国离婚都很了解 18:16.000 --> 18:20.000 现在中国离婚都很了解 18:20.000 --> 18:25.000 现在中国离婚的不太多 18:25.000 --> 18:30.000 married couple 18:30.000 --> 18:33.000 夫妇 18:33.000 --> 18:38.000 that married couple doesn't work in the same region 18:38.000 --> 18:44.000 那对夫妇不在一个地区工作 18:44.000 --> 18:50.000 那对夫妇不在一个地区工作 18:50.000 --> 18:56.000 leave for visiting family 18:56.000 --> 19:01.000 探亲家 19:01.000 --> 19:10.000 how many days of leave does he get every year to visit family? 19:10.000 --> 19:17.000 他每年有多少天的探亲家? 19:17.000 --> 19:21.000 always 19:21.000 --> 19:24.000 总之 19:24.000 --> 19:28.000 can be able to 19:28.000 --> 19:32.000 能够 19:32.000 --> 19:39.000 it's always better if married couples can be together 19:39.000 --> 19:44.000 夫妇总是能够在一起比较好 19:44.000 --> 19:50.000 to go through 19:50.000 --> 19:53.000 经过 19:53.000 --> 19:56.000 quite very 19:56.000 --> 19:59.000 相当 19:59.000 --> 20:03.000 to consider 20:03.000 --> 20:07.000 考虑 20:07.000 --> 20:13.000 they gave it quite a bit of consideration before they got married 20:13.000 --> 20:20.000 他们是经过相当的考虑以后才结婚的 20:20.000 --> 20:25.000 but 20:25.000 --> 20:30.000 但是 20:30.000 --> 20:36.000 but for some reason or other 20:36.000 --> 20:42.000 they still had a lot of problems 20:42.000 --> 20:51.000 但是不知道为什么他们还是有很多问题 20:51.000 --> 20:54.000 male and female 20:54.000 --> 20:57.000 男女 20:57.000 --> 21:00.000 should or to 21:00.000 --> 21:04.000 应当 21:04.000 --> 21:07.000 relatively 21:07.000 --> 21:10.000 比较 21:10.000 --> 21:21.000 a man and woman should know each other relatively well before they get married 21:21.000 --> 21:30.000 男女应当彼此比较了解以后再结婚 21:30.000 --> 21:33.000 might 21:33.000 --> 21:36.000 quite 21:36.000 --> 21:39.000 to solve 21:39.000 --> 21:43.000 解决 21:43.000 --> 21:50.000 do you think he will help me solve this problem? 21:50.000 --> 21:57.000 你想他会不会帮我解决这个问题? 21:57.000 --> 22:01.000 now here's a review of the new words in part 3 22:01.000 --> 22:06.000 both sides, both parties 22:06.000 --> 22:08.000 双方 22:08.000 --> 22:12.000 each other mutually 22:12.000 --> 22:14.000 彼此 22:14.000 --> 22:19.000 to understand understanding 22:19.000 --> 22:22.000 了解 22:22.000 --> 22:26.000 to divorce 22:26.000 --> 22:29.000 离婚 22:29.000 --> 22:33.000 marry couple 22:33.000 --> 22:36.000 夫妇 22:36.000 --> 22:40.000 leave for visiting family 22:40.000 --> 22:43.000 叹亲家 22:43.000 --> 22:46.000 always 22:46.000 --> 22:51.000 总是can to be able to 22:51.000 --> 22:56.000 能够to go through 22:56.000 --> 22:58.000 经过 22:58.000 --> 23:01.000 quite very 23:01.000 --> 23:03.000 相当 23:03.000 --> 23:06.000 to consider 23:06.000 --> 23:08.000 考虑 23:08.000 --> 23:10.000 but 23:10.000 --> 23:12.000 但是 23:12.000 --> 23:15.000 male and female 23:15.000 --> 23:21.000 男女should or to 23:21.000 --> 23:23.000 应当 23:23.000 --> 23:27.000 relatively 23:27.000 --> 23:29.000 比较 23:29.000 --> 23:31.000 might 23:31.000 --> 23:33.000 quite 23:33.000 --> 23:36.000 to solve 23:36.000 --> 23:40.000 解决 23:40.000 --> 23:43.000 now here's a review of the sentences in part 3 23:43.000 --> 23:52.000 before you two were married, did you both know each other very well? 23:52.000 --> 24:01.000 你们结婚以前,双方彼此都很了解吗? 24:01.000 --> 24:09.000 there aren't very many people getting divorced in China now. 24:09.000 --> 24:14.000 现在中国离婚的不太多. 24:14.000 --> 24:21.000 that married couple doesn't work in the same region. 24:21.000 --> 24:29.000 那对夫妇不在一个地区工作. 24:29.000 --> 24:37.000 how many days of leave does he get every year to visit family? 24:37.000 --> 24:44.000 他每年有多少天的叹亲家? 24:44.000 --> 24:50.000 it's always better if married couples can be together. 24:50.000 --> 24:57.000 夫妇总是能够在一起比较好. 24:57.000 --> 25:06.000 they gave quite a bit of consideration before they got married. 25:06.000 --> 25:14.000 他们是经过相当的考虑以后才结婚的. 25:14.000 --> 25:19.000 but for some reason or other they still had a lot of problems. 25:19.000 --> 25:30.000 但是不知道为什么,他们还是有很多问题. 25:30.000 --> 25:40.000 a man and woman should know each other relatively well before they get married. 25:40.000 --> 25:48.000 男女应当彼此比较了解以后再结婚. 25:48.000 --> 25:57.000 do you think he'll help me solve this problem? 25:57.000 --> 26:02.000 你想他会不会帮我解决这个问题? 26:02.000 --> 26:05.000 now here's a conversation reviewing part three. 26:05.000 --> 26:09.000 a Canadian woman visiting China talks with her guide in Beijing. 26:09.000 --> 26:14.000 我们认识只有两个多星期,可是已经是老朋友了. 26:14.000 --> 26:18.000 我们天天在一块儿,真好像是老朋友了. 26:18.000 --> 26:22.000 我一直想问问你,你是什么时候结婚的呢? 26:22.000 --> 26:26.000 我是前年结婚的. 26:26.000 --> 26:29.000 你二十八岁了,你爱人呢? 26:29.000 --> 26:34.000 他三十二了,你们结婚的时候可不小了. 26:34.000 --> 26:37.000 中国年轻人都是这个样子吗? 26:37.000 --> 26:41.000 对了,政府提倡晚恋晚婚, 26:41.000 --> 26:46.000 年轻人也都要努力学习,努力工作,不要早结婚. 26:46.000 --> 26:49.000 城市里女的多大结婚? 26:49.000 --> 26:52.000 差不多二十五岁左右. 26:52.000 --> 26:53.000 男的呢? 26:53.000 --> 26:56.000 大概二十八岁左右. 26:56.000 --> 26:59.000 结婚的时候有什么样的仪式? 26:59.000 --> 27:03.000 没有什么仪式,不过结婚那天, 27:03.000 --> 27:08.000 请亲戚朋友来喝喝茶,吃点糖,点心什么的, 27:08.000 --> 27:12.000 没有人送点小礼物做纪念。 27:12.000 --> 27:16.000 农村里的年轻人也实行晚婚吗? 27:16.000 --> 27:23.000 对,在农村里,晚恋爱晚结婚,也已经成了一种风气。 27:23.000 --> 27:30.000 农村里,女孩子结婚的时候,男家还要送许多礼物吗? 27:30.000 --> 27:36.000 不要了,而且现在有些男青年结婚以后住到女家去, 27:36.000 --> 27:40.000 结婚以前的风俗有很大的区别。 27:40.000 --> 27:44.000 可不是吗?真是改变了不少。 27:44.000 --> 27:47.000 现在中国离婚的多不多? 27:47.000 --> 27:50.000 有,可是比较少, 27:50.000 --> 27:54.000 因为结婚以前,男女双方彼此比较了解, 27:54.000 --> 28:00.000 又经过相当的考虑,所以离婚的不太多。 28:00.000 --> 28:05.000 我听说,中国有一些夫妇不在一个地区工作, 28:05.000 --> 28:10.000 不住在一个地方,这会不会有问题呢? 28:10.000 --> 28:16.000 夫妇不在一个地方工作,虽然每年有半个月的探亲价, 28:16.000 --> 28:18.000 但是还有很多不方便, 28:18.000 --> 28:24.000 所以为了让他们更好的工作和学习,应当帮他们解决这个问题。 28:24.000 --> 28:31.000 对极了,夫妇总是能够在一起比较好。 28:31.000 --> 28:35.000 这就是结婚结婚的结尾。 28:35.000 --> 29:01.000 结婚,结婚,结婚,结婚,结婚,结婚。