1. B: Hǎo jiǔ méi jiàn, nín chū mén le ba? 好久不見,您出門了吧? I haven’t seen you for a long time, You have been away, I suppose? A: Shì a, wǒ yòu dào Guǎngzhōu qu le. 是啊,我又到廣州去了。 Yes, I went to Guǎngzhōu again. 2. B: Nín wèishénme gāng huílai, yòu qù le ne? 您爲什麽剛回來,又去了呢? Why did you go again when you had just come back from there? A: Wǒ zhèicì dào Guǎngzhōu qù shi yīnwei wǒ yǒu yige hěn hǎode péngyou cóng Xiānggǎng lái. 我這次到廣州去是因爲我有一個很好的朋友從香港來。 This time I went to Guǎngzhōu because I had a very good friend coming there from Hong Kong. 3. A: Wǒmen yǒu yìnián méi jiàn le. 我們有一年沒見了。 We had not seen each other for a year. A: Tā qǐng wo péi ta yìqǐ qù lǚxíng. 她請我陪她一起去旅行。 She asked me to accompany her (in her) travels. 4. A: Sānge yuè yǐqián wǒ zài Guǎngzhōu, nèige shíhou tā hái bù zhīdào néng bu néng lái. 三個月以前我在廣州,那個時候她還不知道能不能來。 Three months ago, when I was in Guǎngzhōu, she didn’t know yet whether she would be able to come or not. 5. B: Nǐmen dōu qùguo shénme dìfang? 你們都去過什麽地方? What places did you go to? A: Nánjīng, Shànghǎi, Hángzhōu, Sūzhōu, dōu qù le. Hángzhōu zhēn shi piàoliang. 南京,上海,杭州,蘇州,都去了。杭州真是漂亮。 We went to Nánjīng, Shànghǎi, Hángzhōu, and Sūzhōu. Hángzhōu is really beautiful. 6. A: Yǒu jīhui wǒ yào zài qù yícì. 有機會我要再去幾次。 If I have the chance, I would like to go again. 7. A: Zhèixiě dìfang nǐ dōu qùguo le ba? 這些地方你都去過了吧。 You have gone to all those places, I suppose? B: Méi dōu qùguo. Wǒ hái méi qùguo Sūzhōu. 沒都去過。我還沒去過蘇州。 I haven’t been to all of them. I still haven’t been to Sūzhōu. 8. huí guó 回國 to return to one’s native country 9. huí jiā 回家 to come/go home 10. huíqu 回去 to go back 11. rènao 熱鬧 to be lively/bustling/noisy 12. yǒu yìsi 有意思 to be interesting 13. méi(yǒu) yìsi 沒(有)意思 to be uninteresting 14. suǒyǐ (suóyi) 所以 therefore, so