chū mén (chū ménr) 出門 (出門兒) to go out, to go away from home, to go out of town gāng 剛 only a short while ago, just Hángzhōu 杭州 (a city in Zhèjiang Province in the PRC, formerly spelled Hangchow) hǎo jiǔ 好久 a long time huí 回 to return to, to go back to huí guó 回國 to return to one’s native country huí jiā 回家 to return home huílai 回來 to come back huíqu 回去 to return to one’s native country, to go back jiàn 見 to meet, to see jīhui 機會 opportunity, chance méi(yǒu) yìsi 沒(有)意思 to be uninteresting néng 能 can; to be able to péi 陪 to accompany piàoliang 漂亮 to be beautiful qǐng 請 to request, to invite rènao 熱鬧 to be lively/bustling/noisy suǒyǐ (suóyi) 所以 (所以) therefore, so Sūzhōu 蘇州 (a city in Jiāngsū Province in the PRC, formerly spelled Soochow) wèishénme 爲什麽 why yīnwei 因爲 because yìqǐ 一起 together, along with yòu 又 again yǒu yìsi 有意思 (with completed actions) to be interesting zài 再 again (with uncompleted actions) huār kāile 花兒開了 the flowers have bloomed (literally, “opened”) jiānglái 將來 in the future shōudao 收到 to receive yǒumíngde dìfang 有名的地方 famous place zuìjìn 最近 recently