1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 standard Chinese, a modular approach, directions module, unit four, comprehension tape two. 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 before starting exercise one, read the instructions in your workbook for this unit. 3 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 you'll need six new expressions for this exercise. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 here's the word for toilet. 5 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 厕所啊,厕所啊. 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 here's how you say beside or next to. 7 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 旁边,旁边. 8 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 here's the word for opposite or across from. 9 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 对面,对面. 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 here's the verb to forget. 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 忘,忘. 12 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 here's how you say come downstairs. 13 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 下楼来,下楼来. 14 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 and here's how you say go upstairs. 15 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 上楼去,上楼去. 16 00:01:04,000 --> 00:01:10,000 exercise one, this exercise is said in the ROC. 17 00:01:10,000 --> 00:01:16,000 玛丽,你等一等我,我得到厕所去. 18 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 我在哪里等你? 19 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 在电梯旁边等我. 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 电梯在哪里? 21 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 在楼梯对面. 22 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 我现在上楼去买肥皂. 23 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 买了肥皂,就下楼来,在电梯旁边等你. 24 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 they have now come back to the elevator. 25 00:01:37,000 --> 00:01:44,000 哎呀,我忘了买饭碗,你看见二楼,有没有卖饭碗的? 26 00:01:44,000 --> 00:01:52,000 有,我看见了,上楼往右一直走,就是卖饭碗的. 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 好,我们上楼去. 28 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 again. 29 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 玛丽,你等一等我,我得到厕所去. 30 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 我在哪里等你? 31 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 在电梯旁边等我. 32 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 电梯在哪里? 33 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 在楼梯对面. 34 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 我现在上楼去买肥皂. 35 00:02:15,000 --> 00:02:21,000 买了肥皂,就下楼来,在电梯旁边等你. 36 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 they have now come back to the elevator. 37 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 哎呀,我忘了买饭碗,你看见二楼,有没有卖饭碗的? 38 00:02:32,000 --> 00:02:39,000 有,我看见了,上楼往右一直走,就是卖饭碗的. 39 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 好,我们上楼去. 40 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 see if you understood what was said. 41 00:02:46,000 --> 00:02:55,000 玛丽,你等一等我,我得到厕所去. 42 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 Mary,wait a moment for me, I have to go to the toilet. 43 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 我在哪里等你? 44 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 where should I wait for you? 45 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 在电梯旁边等我. 46 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 wait for me beside the elevator. 47 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 电梯在哪里? 48 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 where is the elevator? 49 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 在楼梯对面. 50 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 right across from the stairs. 51 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 我现在上楼去买肥皂. 52 00:03:30,000 --> 00:03:42,000 买了肥皂,就下楼来,在电梯旁边等你. 53 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 I'm going upstairs to buy some soap. 54 00:03:45,000 --> 00:03:51,000 After I've bought the soap, I'll come downstairs and wait for you by the elevator. 55 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 They have now come back to the elevator. 56 00:03:54,000 --> 00:04:07,000 哎呀,我忘了卖饭碗,你看见二楼,有没有卖饭碗的? 57 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Oh no, I forgot to buy rice bowls. 58 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Do you see whether they have them on the second floor? 59 00:04:13,000 --> 00:04:24,000 有,我看见了,上楼往右一直走,就是卖饭碗的. 60 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Yes, I saw them. 61 00:04:26,000 --> 00:04:32,000 Go upstairs and go straight to the right, and that's where they sell the rice bowls. 62 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 好,我们上楼去. 63 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 Good, let's go upstairs. 64 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 Before starting exercise two, read the instructions in your workbook. 65 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 You'll need four new words for this exercise. 66 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Listen to the word for staircase. 67 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 楼梯,楼梯. 68 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 Here's the word for across from or opposite. 69 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 对面,对面. 70 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Here's the word for if. 71 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 要是,要是. 72 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 And here's the word for then, or in that case. 73 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 那,那. 74 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Exercise two. 75 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 This exercise is said in the ROC. 76 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 小姐请问,马铭山先生在几楼? 77 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 马铭山在二楼. 78 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 多少号? 79 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 29号. 80 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 走哪个楼梯近? 81 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 走这边的楼梯近. 82 00:05:41,000 --> 00:05:46,000 楼梯对面就是电梯,你坐电梯也可以. 83 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 我到了二楼,往哪边走? 84 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 到了二楼,往右走. 85 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 要是我坐电梯呢? 86 00:05:54,000 --> 00:05:59,000 那,你到了二楼,下电梯,往左走. 87 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 到了楼梯那,往右走. 88 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 谢谢. 89 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 不客气. 90 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Again. 91 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 小姐请问,马铭山先生在几楼? 92 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 马铭山在二楼. 93 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 多少号? 94 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 29号. 95 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 走哪个楼梯近? 96 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 走这边的楼梯近. 97 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 楼梯对面就是电梯, 98 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 你坐电梯也可以. 99 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 我到了二楼,往哪边走? 100 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 到了二楼,往右走. 101 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 要是我坐电梯呢? 102 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 那,你到了二楼,下电梯,往左走. 103 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 到了楼梯那,往右走. 104 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 谢谢. 105 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 不客气. 106 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 listen once more and answer the questions. 107 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 小姐请问,马铭山先生在几楼? 108 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 马铭山在二楼. 109 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 多少号? 110 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 29号. 111 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 走哪个楼梯近? 112 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 走这边的楼梯近. 113 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 楼梯对面就是电梯, 114 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 你坐电梯也可以. 115 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 我到了二楼,往哪边走? 116 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 到了二楼,往右走. 117 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 要是我坐电梯呢? 118 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 那,你到了二楼,下电梯,往左走. 119 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 到了楼梯那,往右走. 120 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 谢谢. 121 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 不客气. 122 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Before going on to exercise three, 123 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 read the instructions in your workbook. 124 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 You'll hear one new expression in this exercise. 125 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 Here's how you say, a cup of coffee. 126 00:07:43,000 --> 00:07:48,000 一杯咖啡,一杯咖啡. 127 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Exercise three. 128 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 This exercise is said in the ROC. 129 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 这个饭店的餐厅在几楼? 130 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 在一楼. 131 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 一楼什么地方?怎么走? 132 00:08:02,000 --> 00:08:10,000 你坐电梯到一楼,下了电梯,往左走,就是餐厅. 133 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 这里有没有立法的地方? 134 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 有,也在一楼. 135 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 在一楼什么地方? 136 00:08:16,000 --> 00:08:21,000 你下了电梯,往右走,就是立法的地方. 137 00:08:21,000 --> 00:08:26,000 The American is now in the dining room speaking to the waitress. 138 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 请你给我一块点心,给你一杯咖啡. 139 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 好. 140 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 哦,请问,洗手间在什么地方? 141 00:08:36,000 --> 00:08:41,000 在那里,往里走,就在左边. 142 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 谢谢. 143 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 不客气. 144 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Again. 145 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 这个饭店的餐厅在几楼? 146 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 在一楼. 147 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 一楼什么地方?怎么走? 148 00:08:55,000 --> 00:09:02,000 你坐电梯到一楼,下了电梯,往左走,就是餐厅. 149 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 这里有没有立法的地方? 150 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 有,也在一楼. 151 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 在一楼什么地方? 152 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 你下了电梯,往右走,就是立法的地方. 153 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 The American is now in the dining room speaking to the waitress. 154 00:09:18,000 --> 00:09:23,000 请你给我一块点心,给你一杯咖啡. 155 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 好. 156 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 哦,请问,洗手间在什么地方? 157 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 在那里,往里走,就在左边. 158 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 谢谢. 159 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 不客气. 160 00:09:34,000 --> 00:09:39,000 Listen once more and answer the questions. 161 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 这个饭店的餐厅在几楼? 162 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 在一楼. 163 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 一楼什么地方?怎么走? 164 00:09:47,000 --> 00:09:55,000 你坐电梯到一楼,下了电梯,往左走,就是餐厅. 165 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 这里有没有立法的地方? 166 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 有,也在一楼. 167 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 在一楼什么地方? 168 00:10:02,000 --> 00:10:07,000 你下了电梯,往右走,就是立法的地方. 169 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 The American is now in the dining room speaking to the waitress. 170 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 请你给我一块点心,给你一杯咖啡. 171 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 好. 172 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 哦,请问,洗手间在什么地方? 173 00:10:21,000 --> 00:10:26,000 在那里,往里走,就在左边. 174 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 谢谢. 175 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 不客气. 176 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 Before going on to the dialect listening exercise, 177 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 read the instructions in your workbook. 178 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Dialect listening exercise. 179 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 This exercise is said in the ROC. 180 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 The male speaker in this exercise is a speaker of Taiwanese 181 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 who learns standard Chinese as a second language. 182 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Exercise 2. 183 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 小姐,请问马铭山先生在几楼? 184 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 马铭山在二楼. 185 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 请问多少号? 186 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 29号. 187 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 我走那边楼梯进. 188 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 走这边楼梯进,楼梯对面就是电梯. 189 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 你坐电梯也可以. 190 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 我到二楼,往那边走. 191 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 到了二楼,往右走. 192 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 要是我坐电梯呢? 193 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 那你到了二楼,下电梯往左走. 194 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 到了楼梯那,往右走. 195 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 谢谢小姐. 196 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 不客气. 197 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Again. 198 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 小姐,请问马铭山先生在几楼? 199 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 马铭山在二楼. 200 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 请问多少号? 201 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 29号. 202 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 我走那边楼梯进. 203 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 走这边楼梯进,楼梯对面就是电梯. 204 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 你坐电梯也可以. 205 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 我到二楼,往那边走. 206 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 到了二楼,往右走. 207 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 要是我坐电梯呢? 208 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 那你到了二楼,下电梯往左走. 209 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 到了楼梯那,往右走. 210 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 谢谢小姐. 211 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 不客气. 212 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 谢谢小姐. 213 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 小姐,请问马铭山先生在几楼? 214 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 马铭山在二楼. 215 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 请问多少号? 216 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 29号. 217 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 我走那边楼梯进. 218 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 走这边楼梯进,楼梯对面就是电梯. 219 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 你坐电梯也可以. 220 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 我到二楼,往那边走. 221 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 到了二楼,往右走. 222 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 要是我坐电梯呢? 223 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 那你到了二楼,下电梯往左走. 224 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 到了楼梯那,往右走. 225 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 谢谢小姐. 226 00:12:43,000 --> 00:13:07,000 不客气.