1. A: Nǐ Bàba zhème zǎo jiu qǐlai le! Your father got up so early! B: Tā niánji dà le, měitiān shuìde zǎo. He’s getting on in years, and he goes to bed early. 2. A: Xiǎo Wángde yéye yòu hé nèixie xiǎo péngyou liáo tiānr ne! Xiǎo Wang’s grandfather is talking with those kids again! B: Tā rén hěn hǎo, hěn xǐhuan háizi. He’s a very good person, and he likes children a lot. 3. A: Zhèi liǎngnián nǐ nǎinai shēntǐ hǎo ma? Has your grandmother’s health been good the past couple of years? B: Hái hǎo, yǒu shihou hái néng qǐlai shōushi shoushi wūzi. Fairly good; sometimes she can still get up and straighten up the room. 4. A: Zhāng jiāde érxífu hěn yǒu guīju. The Zhāng family’s daughter-in-law is a proper young woman. B: Shì a, Zhāng jiā nǎinai zhēn yǒu fúqi. Yes, the Zhāng family’s grandmother is really blessed with good fortune. 5. A: Guòqù, Zhōngguo rén chū guō niàn shū duō nán! In the past how difficult it was for Chinese to go abroad to study! B: Xiànzài hǎo le, zǒu dao nǎr yě méi rén kànbuqǐ le. Now it’s better, no matter where they go, no one looks down on them anymore. 6. A: Rénjia dōu juéde Xiǎo Wáng shi ge hěn yǒu lǐmàode háizi. Everyone feels Xiǎo Wáng is a very well-mannered child. 7. A: Zhèi yìjiā rén dōu niànguo bù shǎo shū. This whole family has had quite a good education. B: Tīngshuō tāmende sūnzi sūnnu xiànzài dōu niàn Sì Shū ne! I understand that their grandsons and granddaughters are (all) studying the Four Books now! 8. A: Tāmen jiā guòqù shi yǒu qián rén, yǒu bù shǎo cáichǎn. Their family used to be rich. They had quite a lot of property. B: Nǐ shuōde cáichǎn shi tǔdǐ ba? The property you’re talking about is land, isn’t it? 9. A: Nǐ zhùxialai ba, yě kéyi gěi wǒmen bāng dianr máng. Stay (live) here and you can help us a bit. B: Wǒ báitiān yǒu kè, zhǐ hǎo wǎnshang zuò diǎnr shì. I have classes during the day; I can only work at night. 10. A: Wǒ mǔqin zǒng dānxǐn wǒ gēge zài wàibianr chī kǔ. My mother is always worried that my older brother is having a rough time away from home. B: Tāmen jǐge xiǎo péngyou hùxiāng bāng máng, bú huì chī kǔde. His bunch of friends help each other out. They don’t have such a rough time.