1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Standu Chinese, a modular approach.

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Directions module criterion test.

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Part 1.

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Section 1.

5
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
This section tests your ability to understand directions given for a location within a city.

6
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
You will hear five short conversations, each twice.

7
00:00:19,000 --> 00:00:26,000
Each conversation gives directions which start from the X at the center of your map and go to someone's house.

8
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
As you hear the directions, mark the root described.

9
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
When you look at the house, write the person's surname on it.

10
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Number 1.

11
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
到李同志家去,怎么走?

12
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
从我们这儿,往北走.

13
00:00:44,000 --> 00:00:52,000
到了路口,再往东拐,路北就是李同志家.

14
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Again.

15
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
到李同志家去,怎么走?

16
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
从我们这儿,往北走.

17
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
到了路口,再往东拐,路北就是李同志家.

18
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Number 2.

19
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
到王同志家去,怎么走?

20
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
从这儿,往东一直走.

21
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
到了第二个路口,

22
00:01:23,000 --> 00:01:31,000
南边就是王同志家.

23
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Again.

24
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
到王同志家去,怎么走?

25
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
从这儿,往东一直走.

26
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
到了第二个路口,

27
00:01:42,000 --> 00:01:49,000
南边就是王同志家.

28
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Number 3.

29
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
到赵同志家去,怎么走?

30
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
从这儿,朝南走.

31
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
到了第二个路口,

32
00:02:00,000 --> 00:02:09,000
再朝西走一点,路南就是赵同志家.

33
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Again.

34
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
到赵同志家去,怎么走?

35
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
从这儿,朝南走.

36
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
到了第二个路口,

37
00:02:19,000 --> 00:02:28,000
再朝西走一点,路南就是赵同志家.

38
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Number 4.

39
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
到张同志家去,怎么走?

40
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
从我们这儿,朝西走.

41
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
到了路口,再朝北走.

42
00:02:41,000 --> 00:02:52,000
过一条街,路西就是张同志家.Again.

43
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
到张同志家去,怎么走?

44
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
从我们这儿,朝西走.

45
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
到了路口,再朝北走.

46
00:03:02,000 --> 00:03:10,000
过一条街,路西就是张同志家.

47
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Number 5.

48
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
到夏同志家去,怎么走?

49
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
从这儿,往西走.

50
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
到了第二个路口,再往南走.

51
00:03:23,000 --> 00:03:35,000
过两条街,路东就是夏同志家.Again.

52
00:03:35,000 --> 00:03:40,000
到夏同志家去,怎么走?

53
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
从这儿,往西走.

54
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
到了第二个路口,再往南走.

55
00:03:46,000 --> 00:03:56,000
过两条街,路东就是夏同志家.Again.

56
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Number 6.

57
00:03:58,000 --> 00:04:24,000
到夏同志家去,怎么走?

58
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
你今天晚上到哪儿去?

59
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
我去看电影.

60
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
到哪个电影院去看电影?

61
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
东丹电影院,那个电影很好,你呢?

62
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
你今天晚上到哪儿去?

63
00:04:41,000 --> 00:04:51,000
我六点钟去看一个朋友,去看朋友以前,我想到公园去走走,你要不要去?

64
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
对不起,我得去买点糖跟点心,

65
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
对不起,我得去买一点糖。

66
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
好,好, initiative to love

67
00:05:02,000 --> 00:05:10,000
对不起,

68
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
今天晚上到哪去?

69
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
我去看電影。

70
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
到哪個電影院去看電影?

71
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
東丹電影院。

72
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
那個電影很好。你呢?

73
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
你今天晚上到哪去?

74
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
我六點鐘去看一個朋友。

75
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
去看朋友以前。

76
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
我想到公園去走走。

77
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
你要不要去?

78
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
對不起。

79
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
我得去買點糖跟點心。

80
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
買了東西以後,我到胡美玲家去。

81
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
好。再見吧。

82
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
再見。

83
00:06:17,000 --> 00:06:25,000
請問這個飯店有小麥布沒有?

84
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
有,坐電梯到一樓。

85
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
下了電梯往後一直走。

86
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
小麥布在左邊。

87
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
哦,小麥布在一樓。我沒看見。

88
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
小麥布在理髮的旁邊。

89
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
好,謝謝。

90
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
你對了。

91
00:06:48,000 --> 00:06:54,000
您好,請問這個飯店有小麥布沒有?

92
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
有,坐電梯到一樓。

93
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
下了電梯往後一直走。

94
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
小麥布在左邊。

95
00:07:04,000 --> 00:07:09,000
哦,小麥布在一樓。我沒看見。

96
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
小麥布在理髮的旁邊。

97
00:07:12,000 --> 00:07:16,100
的旁边好谢谢不客气

98
00:07:18,300 --> 00:07:18,860
Again

99
00:07:21,400 --> 00:07:26,000
请问这个饭店有小卖部没有有

100
00:07:26,700 --> 00:07:33,800
坐电梯到一楼下了电梯往后一直走小卖部在左边

101
00:07:35,100 --> 00:07:41,000
哦小卖部在一楼我没看见小卖部在离法的

102
00:07:41,000 --> 00:07:44,500
旁边好谢谢不客气

103
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
section four

104
00:07:50,300 --> 00:07:55,400
this section tests your ability to comprehend Chinese utterances by asking you for the English equivalence

105
00:07:56,000 --> 00:08:01,500
for each numbered item on your test sheet the speaker will say a sentence which is based on the material in the target list

106
00:08:02,500 --> 00:08:06,300
you indicate your understanding of the sentence by circling the letter of the English sentence

107
00:08:06,300 --> 00:08:12,400
which most closely matches the meaning of the Chinese sentence number one

108
00:08:14,600 --> 00:08:20,400
到日本计念书不太贵到美国计念书很贵

109
00:08:20,400 --> 00:08:32,900
到日本计念书不太贵到美国计念书很贵

110
00:08:37,400 --> 00:08:38,200
number two

111
00:08:39,400 --> 00:08:43,800
你知道东丹电影院是不是在这附近

112
00:08:43,800 --> 00:08:46,300
Number three

113
00:08:47,800 --> 00:08:51,300
我们左边这个菜市场叫什么

114
00:08:54,800 --> 00:08:57,800
我们左边这个菜市场叫什么

115
00:09:01,800 --> 00:09:04,800
我们左边这个菜市场叫什么

116
00:09:04,800 --> 00:09:09,800
我们左边这个菜市场叫什么

117
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
number four

118
00:09:17,300 --> 00:09:22,300
到菜市场去以前我们先到一个书店去

119
00:09:22,300 --> 00:09:31,300
到菜市场去以前我们先到一个书店去

120
00:09:37,300 --> 00:09:38,300
number five

121
00:09:40,300 --> 00:09:43,300
在电梯旁边等我

122
00:09:43,300 --> 00:09:49,300
在电梯旁边等我

123
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
number six

124
00:09:54,300 --> 00:09:57,300
你看见二楼有没有卖饭碗的

125
00:10:01,300 --> 00:10:05,300
你看见二楼有没有卖饭碗的

126
00:10:05,300 --> 00:10:07,300
Number seven

127
00:10:09,300 --> 00:10:16,300
饭店里边有一个小卖部

128
00:10:21,300 --> 00:10:24,300
饭店里边有一个小卖部

129
00:10:30,300 --> 00:10:31,300
Number eight

130
00:10:31,300 --> 00:10:37,300
离这儿不远就有一个百货大楼

131
00:10:41,300 --> 00:10:45,300
离这儿不远就有一个百货大楼

132
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
Number nine

133
00:10:53,300 --> 00:10:55,300
走这边的楼梯近

134
00:10:55,300 --> 00:11:00,300
走这边的楼梯近

135
00:11:05,300 --> 00:11:06,300
number ten

136
00:11:07,300 --> 00:11:11,300
咖啡厅就在华美电影院的右边

137
00:11:11,300 --> 00:11:21,300
咖啡厅就在华美电影院的右边

138
00:11:26,300 --> 00:11:28,300
This is the end of the tape.

139
00:11:28,300 --> 00:11:40,300
The end of the tape part of the directions criterion test.