WEBVTT

00:00.000 --> 00:07.600
standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 6, comprehension tape 2.

00:08.700 --> 00:13.200
Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.

00:14.600 --> 00:18.400
Exercise 1, this exercise is set in the ROC.

00:19.800 --> 00:20.900
林科长吗?

00:21.800 --> 00:24.800
我是美国银行的范美丽。

00:25.400 --> 00:28.000
哦,范女士,您好。

00:28.000 --> 00:30.000
好久没见。

00:30.000 --> 00:32.000
好久没见。

00:32.000 --> 00:34.000
您怎么样?忙吗?

00:34.000 --> 00:36.000
不怎么忙。

00:36.000 --> 00:41.000
林科长,我有点事要和您当面谈谈。

00:41.000 --> 00:43.000
您明天有时间吗?

00:43.000 --> 00:44.000
有。

00:45.000 --> 00:52.000
哎,范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。

00:52.000 --> 00:56.000
我明天请您吃中饭好吗?

00:56.000 --> 00:59.000
我们吃饭的时候可以谈谈。

00:59.000 --> 01:07.000
那不好意思,您已经请过我好几次了,这次我请您。

01:08.000 --> 01:11.000
别客气,我请您。

01:11.000 --> 01:16.000
我虽然还没去过,可是黎大年先生去吃过了。

01:17.000 --> 01:25.000
他说,这个饭馆子的菜,有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。

01:25.000 --> 01:30.000
也有好些菜,别的地方吃不着。

01:30.000 --> 01:36.000
是吗?又好又便宜,一定得去吃一次。

01:36.000 --> 01:39.000
好,明天几点钟见?

01:39.000 --> 01:44.000
十二点半,怎么样?对您合适吗?

01:44.000 --> 01:49.000
十二点半好,那么我到您那边去。

01:49.000 --> 01:52.000
好,我在楼下等你。

01:52.000 --> 01:54.000
好,再见。

01:54.000 --> 01:56.000
再见。

02:05.000 --> 02:07.000
林科长吗?

02:07.000 --> 02:20.000
我是美国银行的范美丽。

02:20.000 --> 02:24.000
我是Mary Fane, from the Bank of America。

02:24.000 --> 02:28.000
哦,范女士,您好。

02:28.000 --> 02:35.000
哦,Miss Fane,how are you?

02:35.000 --> 02:40.000
好久没见。

02:40.000 --> 02:43.000
I haven't seen you in a long time.

02:43.000 --> 02:48.000
好久没见。

02:48.000 --> 02:52.000
Yes, it's been a long time.

02:52.000 --> 02:59.000
您怎么样?忙吗?

02:59.000 --> 03:02.000
How are things going? Are you busy?

03:02.000 --> 03:07.000
不怎么忙。

03:07.000 --> 03:10.000
not particularly busy?

03:10.000 --> 03:21.000
林科长,我有点事,要和您当面谈谈。

03:21.000 --> 03:27.000
Section Chief Lin, I have something I'd like to talk with you about in person.

03:27.000 --> 03:31.000
您明天有时间吗?

03:31.000 --> 03:36.000
有。

03:36.000 --> 03:37.000
Yes.

03:37.000 --> 03:48.000
范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。

03:48.000 --> 03:54.000
哎,Miss Fane, there's a newly opened sushi restaurant.

03:54.000 --> 03:57.000
it's extremely close to here.

03:57.000 --> 04:06.000
我明天请您吃中饭,好吗?

04:06.000 --> 04:08.500
请您吃中饭,好吗?

04:13.800 --> 04:15.800
I'll treat you to lunch tomorrow, okay?

04:18.100 --> 04:20.600
我们吃饭的时候,可以谈谈。

04:25.800 --> 04:27.300
We can talk while we're eating.

04:29.400 --> 04:30.700
那不好意思。

04:30.700 --> 04:32.700
I couldn't let you do that.

04:33.700 --> 04:36.700
你已经请过我好些次了。

04:41.700 --> 04:43.700
You've already treated me many times.

04:45.700 --> 04:47.700
这次我请您。

04:51.700 --> 04:53.700
This time I'll treat you.

04:54.700 --> 04:56.700
别客气,我请您。

04:56.700 --> 04:58.700
别客气,我请您。

05:03.700 --> 05:05.700
Don't be so polite. I'll treat you.

05:08.700 --> 05:12.700
我虽然还没吃过,可是李大年先生去吃过了。

05:12.700 --> 05:14.700
李大年先生去吃过了。

05:14.700 --> 05:39.700
他说这个饭馆子的菜有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。

05:44.700 --> 05:57.700
他说这个饭馆的菜比湖南饭馆更好,更便宜。

05:59.700 --> 06:03.700
也有好些菜,别的地方吃不着。

06:03.700 --> 06:12.700
They also have a good many dishes you can't find other places.

06:14.700 --> 06:15.700
是吗?

06:18.700 --> 06:19.700
Is that so?

06:20.700 --> 06:24.700
又好又便宜,一定得去吃一次。

06:24.700 --> 06:26.700
好,明天几点钟见。

06:31.700 --> 06:33.700
All right, what time shall we meet tomorrow?

06:35.700 --> 06:37.700
十二点半,怎么样?

06:42.700 --> 06:44.700
I'll see you tomorrow.

06:48.700 --> 06:50.700
I'll see you tomorrow.

06:50.700 --> 06:51.700
怎么样?

06:55.700 --> 06:56.700
I would twelve thirty be.

06:58.700 --> 07:00.700
对您合适吗?

07:03.700 --> 07:04.700
Would that be all right for you?

07:06.700 --> 07:07.700
十二点半好。

07:13.700 --> 07:14.700
Twelve thirty would be fine.

07:14.700 --> 07:18.700
那么我到您那边去。

07:27.700 --> 07:29.700
好,我在楼下等你。

07:29.700 --> 07:37.700
All right, I'll wait for you downstairs.

07:39.700 --> 07:40.700
好,再见。

07:43.700 --> 07:44.700
All right, goodbye.

07:45.700 --> 07:46.700
再见。

07:47.700 --> 07:48.700
Goodbye.

07:50.700 --> 07:52.700
Before going on to exercise too,

07:53.700 --> 07:54.700
read the instructions in your workbook.

07:54.700 --> 07:58.700
For this exercise you will need five new expressions.

07:59.700 --> 08:03.700
Here's how you say always or all the time.

08:04.700 --> 08:05.700
老师。

08:07.700 --> 08:08.700
老师。

08:10.700 --> 08:12.700
Here's the name Sichuan Garden.

08:14.700 --> 08:15.700
遗言。

08:18.700 --> 08:19.700
遗言。

08:19.700 --> 08:22.700
Here's how you say famous.

08:25.700 --> 08:26.700
有名。

08:28.700 --> 08:29.700
有名。

08:31.700 --> 08:33.700
Here's the word for even.

08:35.700 --> 08:36.700
连。

08:38.700 --> 08:39.700
连。

08:40.700 --> 08:42.700
And here's the word for suburb.

08:43.700 --> 08:44.700
交区。

08:46.700 --> 08:47.700
交区。

08:47.700 --> 08:48.700
交区。

08:51.700 --> 08:53.700
Listen to the new words one more time.

08:54.700 --> 08:55.700
老师。

08:58.700 --> 08:59.700
遗言。

09:02.700 --> 09:03.700
有名。

09:07.700 --> 09:08.700
连。

09:10.700 --> 09:11.700
交区。

09:11.700 --> 09:13.700
交区。

09:21.700 --> 09:22.700
何教授。

09:23.700 --> 09:25.700
我有点事,向您请教。

09:26.700 --> 09:30.700
卫小姐,有什么事你说吧,别客气。

09:31.700 --> 09:36.700
我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。

09:36.700 --> 09:44.700
我想下星期请几位中国朋友吃中饭,不知道哪个饭馆子好。

09:45.700 --> 09:50.700
吃中饭最好是在新开的东门餐厅,

09:51.700 --> 09:55.700
比你办公的地方又近又方便。

09:56.700 --> 09:59.700
他们的菜有鱼园的菜那么好吗?

10:01.700 --> 10:03.700
比鱼园做得更好,

10:03.700 --> 10:07.700
他们有好些菜在别的地方吃不着。

10:08.700 --> 10:09.700
他们的菜贵不贵?

10:10.700 --> 10:11.700
不贵。

10:12.700 --> 10:15.700
这个饭馆子虽然开了不久,

10:16.700 --> 10:17.700
可是很有名了,

10:18.700 --> 10:22.700
连住在交区的人也到这里来吃呢。

10:23.700 --> 10:26.700
好,我们一定到东门餐厅去吃。

10:26.700 --> 10:31.700
听着再次,回答问题。

10:32.700 --> 10:36.700
何教授,我有点事向您请教。

10:37.700 --> 10:42.700
卫小姐,有什么事你说吧,别客气。

10:43.700 --> 10:49.700
我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。

10:50.700 --> 10:51.700
我想下星期,

10:51.700 --> 10:56.700
请几位中国朋友吃中饭,

10:57.700 --> 10:59.700
不知道哪个饭馆子好。

11:00.700 --> 11:05.700
吃中饭最好是在新开的东门餐厅,

11:06.700 --> 11:10.700
比你办公的地方又近又方便。

11:11.700 --> 11:14.700
他们的菜有鱼园的菜那么好吗?

11:15.700 --> 11:17.700
比鱼园做得更好,

11:17.700 --> 11:22.700
他们有好些菜在别的地方吃不着。

11:23.700 --> 11:25.700
他们的菜贵不贵?

11:26.700 --> 11:30.700
不贵,这个饭馆子虽然开了不久,

11:31.700 --> 11:32.700
可是很有名了,

11:33.700 --> 11:37.700
连住在交区的人也到这里来吃呢。

11:38.700 --> 11:41.700
好,我们一定到东门餐厅去吃。

11:41.700 --> 11:46.700
前面要继续三个设计,请订阅我的工作室。

11:47.700 --> 11:50.700
你需要八个新的设计,

11:51.700 --> 11:53.700
这里是最好的名字。

11:54.700 --> 11:55.700
长城。

11:57.700 --> 11:58.700
长城。

12:00.700 --> 12:02.700
这是你说的,

12:03.700 --> 12:04.700
计划成功。

12:05.700 --> 12:07.700
安排好了。

12:07.700 --> 12:09.700
Here's the name for the Ming tombs.

12:10.700 --> 12:11.700
十三零。

12:14.700 --> 12:15.700
十三零。

12:18.700 --> 12:20.700
Here's the verb to visit.

12:21.700 --> 12:22.700
参观。

12:24.700 --> 12:25.700
参观。

12:27.700 --> 12:29.700
Here's the word for picnic.

12:30.700 --> 12:31.700
参观。

12:32.700 --> 12:33.700
参观。

12:33.700 --> 12:36.700
Here's the word for picnic.

12:37.700 --> 12:38.700
野餐。

12:40.700 --> 12:41.700
野餐。

12:42.700 --> 12:44.700
Here's the word for yourselves.

12:45.700 --> 12:46.700
自己。

12:49.700 --> 12:50.700
自己。

12:51.700 --> 12:53.700
Here's the verb to bring along.

12:54.700 --> 12:55.700
带。

12:56.700 --> 12:57.700
带。

12:58.700 --> 13:01.700
And here's how you say two cars.

13:01.700 --> 13:03.700
两部车。

13:05.700 --> 13:06.700
两部车。

13:08.700 --> 13:10.700
Let's listen to the words one more time.

13:11.700 --> 13:12.700
长城。

13:16.700 --> 13:17.700
安排好了。

13:21.700 --> 13:22.700
十三零。

13:26.700 --> 13:27.700
参观。

13:27.700 --> 13:28.700
参观。

13:31.700 --> 13:32.700
野餐。

13:35.700 --> 13:36.700
自己。

13:39.700 --> 13:40.700
带。

13:43.700 --> 13:44.700
两部车。

13:46.700 --> 13:47.700
exercise three.

13:48.700 --> 13:50.700
This exercise is set in the PRC.

13:50.700 --> 13:55.700
明天去长城的事安排好了没有?

13:56.700 --> 13:57.700
安排好了。

13:58.700 --> 14:01.700
咱们先去长城还是先去十三零?

14:03.700 --> 14:05.700
先去长城。

14:06.700 --> 14:12.700
参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。

14:13.700 --> 14:14.700
很好。

14:15.700 --> 14:16.700
咱们吃什么?

14:17.700 --> 14:18.700
那有饭馆吗?

14:18.700 --> 14:19.700
没有。

14:20.700 --> 14:26.700
我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。

14:27.700 --> 14:31.700
如果你们要喝啤酒,自己可以带。

14:32.700 --> 14:34.700
这么样安排非常好。

14:35.700 --> 14:37.700
咱们几点钟出发?

14:38.700 --> 14:39.700
八点半出发。

14:40.700 --> 14:43.700
我八点一刻在楼下等你们。

14:44.700 --> 14:46.700
一共有两部车。

14:46.700 --> 14:47.700
好,明天见。

14:49.700 --> 14:51.700
listen once again and answer the questions。

14:53.700 --> 14:57.700
明天去长城的事安排好了没有?

14:58.700 --> 14:59.700
安排好了。

15:00.700 --> 15:03.700
咱们先去长城还是先去十三零?

15:04.700 --> 15:06.700
先去长城。

15:07.700 --> 15:14.700
参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。

15:14.700 --> 15:15.700
下午去十三零?

15:16.700 --> 15:17.700
很好。

15:18.700 --> 15:19.700
咱们吃什么?

15:20.700 --> 15:21.700
那有饭馆吗?

15:22.700 --> 15:23.700
没有。

15:24.700 --> 15:28.700
我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。

15:29.700 --> 15:32.700
如果你们要喝啤酒,自己可以带。

15:33.700 --> 15:35.700
这么样安排非常好。

15:36.700 --> 15:38.700
咱们几点钟出发?

15:39.700 --> 15:40.700
八点半出发。

15:40.700 --> 15:44.700
我八点一刻在楼下等你们。

15:45.700 --> 15:47.700
一共有两部车。

15:48.700 --> 15:49.700
好,明天见。

15:51.700 --> 15:55.700
前往训练四文章,训练三文章。

15:56.700 --> 15:59.700
训练三文章需要三文章。

16:00.700 --> 16:01.700
听说。

16:02.700 --> 16:03.700
听说。

16:05.700 --> 16:06.700
听说。

16:06.700 --> 16:08.700
听说。

16:09.700 --> 16:12.700
the adjective verb to be clean.

16:13.700 --> 16:14.700
干净。

16:16.700 --> 16:17.700
干净。

16:18.700 --> 16:20.700
and here's the verb to be hospitable to.

16:21.700 --> 16:22.700
招待。

16:25.700 --> 16:26.700
招待。

16:27.700 --> 16:29.700
listen to these expressions once more.

16:30.700 --> 16:31.700
听说。

16:33.700 --> 16:34.700
干净。

16:34.700 --> 16:40.700
干净,招待。

16:40.700 --> 16:46.700
Exercise 4. This exercise takes place in the ROC.

16:46.700 --> 16:53.700
方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好?

16:53.700 --> 16:59.700
没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧?

16:59.700 --> 17:02.700
不,我一定要请你。

17:02.700 --> 17:04.700
你真太客气了。

17:04.700 --> 17:09.700
上次有人请我们去的那个餐厅叫什么?

17:09.700 --> 17:16.700
那是大华餐厅。现在大华的菜没有以前那么好了。

17:16.700 --> 17:25.700
那么我们到东门餐厅去吃好不好?就是远一点。你说来得及来不及?

17:25.700 --> 17:33.700
是远一点,可是我想来得及。我非常喜欢那里的菜。

17:33.700 --> 17:41.700
刚开的时候我去过一次。听说现在比以前更好了。

17:41.700 --> 17:49.700
那里又干净,他们招待又好。还有很多菜别的地方吃不着。

17:49.700 --> 17:51.700
好,我们走吧。

17:51.700 --> 17:56.700
最后一会儿再说个问题。

17:56.700 --> 18:02.700
方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好?

18:02.700 --> 18:08.700
没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧?

18:08.700 --> 18:11.700
不,我一定要请你。

18:11.700 --> 18:13.700
你真太客气了。

18:13.700 --> 18:18.700
上次有人请我们去的那个餐厅叫什么?

18:18.700 --> 18:25.300
那是大华餐厅,现在大华的菜没有以前那么好了。

18:25.300 --> 18:29.900
那么我们到东门餐厅去吃,好不好?

18:29.900 --> 18:34.500
就是远一点,你说来得急来不急?

18:34.500 --> 18:40.700
是远一点,可是我想来得急,我非常喜欢那里的菜。

18:40.700 --> 18:47.900
刚开的时候,我去过一次,听说现在比以前更好了。

18:47.900 --> 18:55.900
那里又干净,他们招待又好,还有很多菜,别的地方吃不着。

18:55.900 --> 19:07.900
好,我们走吧!