start	end	text
0	3200	Standard Chinese, a modular approach.
3200	8080	Transportation module, Unit 1, Comprehension Tape 1.
8080	10640	This unit is set in the ROC.
10640	13720	On this tape, you'll learn to understand questions and answers
13720	16640	used in going somewhere on a bus.
16640	19720	Mr. and Mrs. King are at the home of their calligraphy instructor,
19720	23240	Mrs. Zhang, where they've just finished their first lesson.
23240	26680	From there, they're planning to go downtown and see a movie.
26680	28560	Listen.
28560	32200	What bus do you take to get to Ximending?
32200	40800	到 Ximending 去坐幾路車。
40800	44720	Here's the name of the downtown theater and shopping district.
44720	48960	西門町
48960	51880	Here's the word used for bus.
51880	55000	车
55000	57600	The word 车 is actually a short term
57600	60120	for any wheeled vehicle.
60120	62560	The bus number is given using the word 路,
62560	64920	which means road or route.
64920	66320	Here's how you ask,
66320	69960	what route number bus do you take?
69960	75120	坐幾路車
75120	78960	You'll remember that the verb 坐 is used for riding in a vehicle.
78960	82080	Literally, 坐 means to sit.
82080	85520	Notice that here, 坐 is a main verb.
85520	88600	Here's the whole exchange live.
88600	93360	到西門町 去坐幾路車。
93360	95000	Again
95000	99680	到西門町 去坐幾路車。
99680	102800	Check your comprehension.
102800	109840	到西門町 去坐幾路車。
109840	113040	What bus do you take to get to Ximending?
113040	117400	坐十八路
117400	119960	Take the number 18.
119960	122600	The conversation continues.
122600	125800	Are there many number 18 buses?
125800	129320	十八路車 多不多?
129320	132680	十八路車 多不多?
132680	135880	Here's the adjectival verb to be many.
135880	139760	多
139760	143480	The verb 多 often acts as a main verb in Chinese,
143480	146320	as in the sentence 車很多,
146320	149360	where the corresponding English sentence has a modifier.
149360	151640	There are many buses.
151640	154400	Listen to the whole exchange live.
154400	156760	十八路車 多不多?
156760	158800	不很多
158800	160320	Again
160320	162760	十八路車 多不多?
162760	164760	不很多
164760	167720	Check your comprehension.
167720	173440	十八路車 多不多?
173440	176920	Are there many number 18 buses?
176920	179960	不很多
179960	182360	Not very many.
182360	185600	Mr. King continues his questions.
185600	188840	How much time is there between buses?
188840	192760	每隔多少时后有一班车?
192760	196760	每隔多少时后有一班车?
196760	199360	There's one every 20 minutes.
199360	202640	每隔二十分钟有一班
202640	206080	每隔二十分钟有一班
206080	208800	Here's the word for each or every.
208800	212600	美
212600	216600	Here's a verb meaning to separate or to divide off.
216600	219720	隔
219720	221440	The sequence 每隔
221440	225320	might be translated in each interval.
225320	231280	Here's how you say a bus in the sense of one regularly scheduled run of a bus.
231280	235120	一班车
235120	237600	And here's how you say one minute.
237600	241240	一分钟
241240	246680	In this expression, the word 中 means by or according to the clock.
246680	249680	Listen to the exchange live.
249680	253040	每隔多少时后有一班车?
253040	256280	每隔二十分钟有一班
256280	258120	Again
258120	261120	每隔多少时后有一班车?
261120	264200	每隔二十分钟有一班
264200	267280	Check your comprehension
267280	275080	每隔多少时后有一班车?
275080	279560	How much time is there between buses?
279560	286200	每隔二十分钟有一班
286200	289680	There's one every twenty minutes.
289680	293200	Now let's listen to a somewhat similar sentence.
293200	297480	I go to see a movie every Saturday.
297480	301600	我每个星期六都去看电影。
301600	306280	我每个星期六都去看电影。
306280	309840	In this sentence, the word May acts as a specifier.
309840	314400	It is followed by a counter and goes with the noun 星期六.
314400	317560	In English, the word every is singular.
317560	323800	In Chinese, however, the corresponding word may is plural and may be followed by the adverb 都.
323800	327680	The combination of may and 都 can be translated as
327680	331000	in each and every case without exception.
331000	335600	I go to see a movie each and every Saturday without exception.
335600	338520	Here's the sentence live.
338520	342120	我每个星期六都去看电影。
342120	343840	Again
343840	347560	我每个星期六都去看电影。
347560	349760	Check your comprehension.
349760	357480	我每个星期六都去看电影。
357480	361320	I go to see a movie every Saturday.
361320	365360	Let's leave the kings for a moment now and listen to a conversation between Mrs. Williams
365360	367200	and her painting teacher.
367200	369720	Here it is live.
369720	373560	到中山北路去做二路车吗?
373560	376680	不是,做十路车。
376680	379120	每隔几分钟有一班?
379120	383200	每隔十五分钟有一班。
383200	386240	做十路车的人多不多?
386240	389080	晚上不多。
389080	391080	Again
391080	394040	到中山北路去做二路车吗?
394040	397240	不是,做十路车。
397240	399640	每隔几分钟有一班?
399640	403320	每隔十五分钟有一班。
403320	405920	做十路车的人多不多?
405920	408800	晚上不多。
408800	411360	Check your comprehension.
411360	419440	到中山北路去做二路车吗?
419440	424200	To get to Zhongshan North Road, do you take the number two bus?
424200	430600	不是,做十路车。
430600	433840	No, you take the number ten bus.
433840	440400	每隔几分钟有一班?
440400	444360	How many minutes is it between buses?
444360	451800	每隔十五分钟有一班。
451800	455160	There's a bus every fifteen minutes.
455160	462760	做十路车的人多不多?
462760	466400	Are there many people taking the number ten bus?
466400	471240	晚上不多。
471240	474040	Not in the evening.
474040	477880	Let's go back to Mr. King's conversation with his calligraphy teacher.
477880	482120	He has one more question to ask about the bus downtown.
482120	485240	What time is the last bus?
485240	493080	最后一班车是几点钟。
493080	495840	Eleven ten.
495840	500800	十一点十分。
500800	503240	Here's the word for most.
503240	506680	醉,醉。
506680	509080	And here's how you say last.
509080	513360	最后,最后。
513360	516520	Listen to the exchange live.
516520	519400	最后一班车是几点钟。
519400	521760	十一点十分。
521760	526880	Again,最后一班车是几点钟。
526880	529200	十一点十分。
529200	531320	Check your comprehension.
531320	537560	最后一班车是几点钟。
537560	540400	What time is the last bus?
540400	544280	十一点十分。
544280	547120	Eleven ten.
547120	549120	Now let's change the scene.
549120	552800	The kings are at the bus stop getting on what they think is the right bus.
552800	556000	Listen as Mrs. King checks it out.
556000	558480	Does this bus go to Ximending?
558480	562400	这班车是不是去西门丁?
562400	566080	这班车是不是去西门丁?
566080	568680	Yes, get on.
568680	571600	是,上车吧。
571600	574840	是,上车吧。
574840	578960	In the sentence,这班车是不是去西门丁?
578960	582680	The destination follows the main verb 去 directly.
582680	588440	This form of giving the destination is as common as the form using the prepositional verb 到.
588440	595440	Notice also the use of the words 是不是 to mark the question as more emphatic.
595440	597560	Here's the verb to get on.
597560	601240	上,上。
601240	604400	Here's the exchange live.
604400	606960	这班车是不是去西门丁?
606960	609640	是,上车吧。
609640	613680	Again,这班车是不是去西门丁?
613680	616200	是,上车吧。
616200	618400	Check your comprehension.
618400	624840	这班车是不是去西门丁?
624840	628040	Does this bus go to Ximending?
628040	633560	是,上车吧。
633560	637120	Yes, get on.
637120	641640	On the bus, Mr. King now talks to the ticket collector.
641640	646520	When we arrive at Ximending, please tell me.
646520	654440	到西门丁的时候请告诉我。
654440	664760	Here's how you say, when we arrive at Ximending, 到西门丁的时候。
664760	672160	To say when in Chinese, you add the elements 到西门丁的时候 to a sentence describing a situation.
672160	676360	Here's the word for to tell. 告诉。
676360	682560	Listen to the whole exchange live.
682560	685520	到西门丁的时候请告诉我。
685520	692040	Again,到西门丁的时候请告诉我。
692040	695560	Check your comprehension.
695560	702840	到西门丁的时候请告诉我。
702840	706040	When we arrive at Ximending, please tell me.
706040	708040	好。
708040	710800	Ok.
710800	713680	Mr. King might have made his request a little differently.
713680	718200	Listen to another version live.
718200	720320	请你告诉我。
720320	723880	到西门丁在哪里下车?
723880	726960	到西门丁的时候我告诉你。
726960	730360	Again,请你告诉我。
730360	733440	到西门丁在哪里下车?
733440	736400	到西门丁的时候我告诉你。
736400	739400	Check your comprehension.
739400	740920	请你告诉我。
740920	749120	到西门丁在哪里下车?
749120	750200	Please tell me.
750200	753640	Where do I get off the bus for Ximending?
753640	760320	到西门丁的时候我告诉你。
760320	764400	When we get to Ximending, I'll tell you.
764400	767120	After the kings have been riding for ten minutes or so,
767120	771280	Mr. King begins to get anxious about how far away their stop is.
771280	775800	Listen as he talks to the ticket collector one more time.
775800	779760	How many more stops are there to Ximending?
779760	783680	还有几站到西门丁?
783680	787400	还有几站到西门丁?
787400	789600	The next stop is Ximending.
789600	793080	下一站就是西门丁。
793080	796200	下一站就是西门丁。
796200	798760	Here's the word for a stop.
798760	802320	站
802320	805120	And here's the specifier next.
805120	808760	下
808760	812200	You may remember it from the expressions 下个星期
812200	815200	next week and 下个月
815200	817360	next month.
817360	824160	Notice that the word 站 like the words 天 and 年 is used without a counter.
824160	826680	Here's the exchange live.
826680	829680	还有几站到西门丁?
829680	832360	下一站就是西门丁。
832360	833640	Again
833640	836760	还有几站到西门丁?
836760	839440	下一站就是西门丁。
839440	841600	Check your comprehension.
841600	847320	还有几站到西门丁?
847320	851800	How many more stops are there to 西门丁?
851800	858280	下一站就是西门丁。
858280	862040	The next stop is Ximending.
862040	867040	Here are three connected conversations reviewing the material introduced on this tape.
867040	871160	Mr. Gilbert is at a bus stop talking to a woman who's waiting there.
871160	874440	Listen to the conversations live.
874440	878480	请问去西门丁坐几路车?
878480	881880	六路、十路、十八路都去。
881880	884080	哪一路车最多?
884080	886320	十路车最多。
886320	889960	每隔十分钟就有一班。
889960	895040	你知道不知道最后一班车是什么时候?
895040	896760	不知道。
896760	902200	到西门丁去的十路车是不是在这里上车?
902200	908560	不是,到西门丁去的十路车在对面车站上车。
908560	915720	Mr. Gilbert has crossed the street and is checking his information with a woman waiting for a bus there.
915720	920960	请问您,到西门丁去是不是在这里上车?
920960	923600	是,车来了,上车吧。
923600	926520	好,好,谢谢你。
926520	928600	你到哪里去啊?
928600	930560	我也到西门丁去。
930560	934520	那好,我不知道在哪里下车。
934520	937680	到西门丁的时候,请您告诉我。
937680	940800	好。
940800	945720	15 minutes have now passed since Mr. Gilbert got on the bus。
945720	950960	下一站就是西门丁,我们在那里下车。
950960	953400	Again。
953400	957320	请问,去西门丁坐几路车?
957320	960400	六路、十路、十八路都去。
960400	962720	哪路车最多?
962720	964920	十路车最多。
964920	967840	每隔十分钟就有一班。
967840	972120	你知道不知道最后一班车是什么时候?
972120	975040	不知道。
975040	980080	到西门丁去的十路车是不是在这里上车?
980080	986560	不是,到西门丁去的十路车在对面车站上车。
986560	993000	Mr. Gilbert has crossed the street and is checking his information with a woman waiting for a bus there.
993000	998800	请问您,到西门丁去,是不是在这里上车?
998800	1001400	是,车来了,上车吧。
1001400	1004160	好,好,谢谢你。
1004160	1006080	你到哪里去啊?
1006080	1008160	我也到西门丁去。
1008160	1012040	那好,我不知道在哪里下车。
1012040	1015040	到西门丁的时候,请您告诉我。
1015040	1017560	好。
1017560	1021960	fifteen minutes have now passed since Mr. Gilbert got on the bus。
1021960	1027560	下一站就是西门丁,我们在那里下车。
1027560	1030440	see if you understood what was said。
1030440	1037760	请问,去西门丁坐几路车?
1037760	1042000	May I ask, what bus do you take to西门丁?
1042000	1050080	六路,十路,十八路都去。
1050080	1055120	the number six, the number ten, and the number eighteen all go。
1055120	1061360	哪路车最多?
1061360	1064520	which bus is the most frequent?
1064520	1070440	十路车最多。
1070440	1073360	the number ten bus is the most frequent。
1073360	1079240	每隔十分钟就有一班。
1079240	1082480	there's one every ten minutes。
1082480	1091360	你知道不知道最后一班车是什么时候?
1091360	1094880	do you know when the last bus is?
1094880	1099720	不知道,no。
1099720	1110400	到西门丁去的十路车,是不是在这里上车?
1110400	1114280	is it here that I get on for the number ten bus to西门丁?
1114280	1117840	不是,no。
1117840	1128000	到西门丁去的十路车,在对面车站上车。
1128000	1133640	you get on for the number ten bus to西门丁 at the bus stop across from us.
1133640	1139760	Mr. Gilbert has crossed the street and is checking his information with a woman waiting for the bus there.
1139760	1151240	请问您,到西门丁去,是不是在这里上车?
1151240	1156160	May I ask, is this where you get on the bus for西门丁?
1156160	1157200	是。
1157200	1164240	车来了,上车吧。
1164240	1166000	yes it is.
1166000	1168520	here's the bus, let's get on.
1168520	1174280	好,好,谢谢你。
1174280	1177560	good, good, thank you.
1177560	1182400	您到哪里去啊?
1182400	1185000	and where are you going?
1185000	1190000	我也到西门丁去。
1190000	1192640	I'm going to西门丁 too.
1192640	1201080	那好,我不知道在哪里下车。
1201080	1205040	that's good, I don't know where to get off.
1205040	1212600	到西门丁的时候,请您告诉我。
1212600	1215280	please tell me when we get to西门丁。
1215280	1217840	好。
1217840	1220720	alright.
1220720	1225640	fifteen minutes have now passed since Mr. Gilbert got on the bus.
1225640	1234720	下一站就是西门丁,我们在那里下车。
1234720	1240600	the next stop is西门丁,we get off there.
1240600	1246560	for a final review,see if you can translate the following sentences and exchanges from the target list.
1246560	1248680	number one.
1248680	1255440	最后一班车是几点钟?
1255440	1258320	what time is the last bus?
1258320	1260160	number two.
1260160	1265480	十八路车多不多?
1265480	1268120	are there many number eighteen buses?
1268120	1271560	不很多。
1271560	1274200	not very many.
1274200	1276040	number three.
1276040	1282160	每隔几分钟有一班车。
1282160	1285320	how many minutes is it between buses?
1285320	1287560	number four.
1287560	1294720	到西门丁去坐几路车。
1294720	1298160	what bus do you take to go to西门丁?
1298160	1300840	number five.
1300840	1307240	我是不是在这里下车?
1307240	1309560	is it here that I get off?
1309560	1314840	不是,下一站。
1314840	1317680	no, the next stop.
1317680	1320160	number six.
1320160	1327400	到西门丁的时候请告诉我。
1327400	1330840	when we get to西门丁,please tell me.
1330840	1332560	number seven.
1332560	1338920	这班车是不是去西门丁?
1338920	1341120	does this bus go to西门丁?
1341120	1345640	是,上车吧。
1345640	1348560	yes, get on.
1348560	1351760	number eight.
1351760	1359640	我每个星期六都去看电影。
1359640	1363440	I go to see a movie every Saturday.
1363440	1366480	If you think you're ready, go on to the P1 tape.
1366480	1370360	This is the end of the tape.
1370360	1380360	end of transportation module unit one comprehension tape one.