start	end	text
0	3440	Standard Chinese, a modular approach.
3440	8800	Transportation Module, Unit 2, Comprehension Tape 1.
8800	11360	This unit is set in the PRC.
11360	14640	On this tape, you'll learn to understand more questions and answers
14640	17920	used in going somewhere by bus.
17920	21520	Jeffrey Wilson, a Canadian student studying in Peking,
21520	26000	is going with some fellow students to see an exhibition of foreign goods.
26000	28800	After doing some shopping on Wang Fujin Boulevard,
28800	32320	the students are now gathering to go on to the exhibition.
32320	37360	Listen as Jeffrey asks some questions about how they will be going.
37360	41600	Is there a direct bus to the exhibition hall?
50320	53040	Here's the word for exhibition hall.
53040	55280	展覽館.
55280	57680	展覽館.
57680	60560	And here's the word for direct bus.
60560	62640	直達車.
62640	65040	直達車.
65040	67840	Listen to the whole exchange live.
67840	70960	到展覽館,有沒有直達車?
70960	72720	沒有.
72720	74160	Again.
74160	77360	到展覽館,有沒有直達車?
77360	79200	沒有.
79200	81360	Check your comprehension.
81360	87520	到展覽館,有沒有直達車?
87520	91680	Is there a direct bus to the exhibition hall?
91680	94080	没有.
94080	96320	No.
96320	99040	The conversation continues.
99040	102480	What bus do you take to get there?
110480	115520	Notice that after the word 车,the marker 啊 is pronounced 呀.
115520	119920	The marker 啊 usually blends with the end of the word before it.
119920	125200	After word ending in the letter n,for instance,it sounds like 呢.
125200	128080	你是哪的人呢?
128080	138080	After words ending with the letters A or E,or with the combinations UO or WO,the semigal Y is added,and it's pronounced 呀.
138080	140400	Here are some examples.
140400	142720	你喜歡他呀?
142720	145920	你喜歡他呀?
145920	148720	你住在大理街呀?
148720	152160	你住在大理街呀?
152160	155040	他現在在德國呀?
155040	158640	他現在在德國呀?
158640	163760	You'll only be required to understand this variety of the marker,not to produce it.
163760	166880	Listen to the whole exchange live.
166880	169840	到那去坐幾路車呀?
169840	171760	坐一路車.
171760	174800	Check your comprehension.
174800	178800	到那去坐幾路車呀?
178800	181760	What bus do you take to get there?
181760	185760	坐一路車.
185760	189760	Take the number one bus.
189760	191760	Here's the rest of the answer.
191760	195760	Take it to Xidan and change buses.
195760	199760	坐大西车,take it to Xidan and change buses.
199760	203760	坐大西單,緩車.
203760	207760	坐大西單,緩車.
207760	211760	Notice that in this sentence,the dial phrase follows the main verb.
211760	215760	Here's the name of the neighborhood in the western part of Beijing.
215760	219760	西單,西單.
219760	225760	The verb 換 is used for changing from one bus to another,as well as changing from one currency to another.
225760	227760	Here's the sentence live.
227760	231760	坐到西單,緩車.
231760	235760	Again,坐到西單,緩車.
235760	239760	Check your comprehension.
239760	243760	坐到西單,緩車.
243760	247760	Take it to Xidan and change buses.
247760	251760	The conversation continues live.
251760	255760	換幾路車.
255760	259760	換十五路車,一直坐到渣郎館.
259760	263760	Again,換幾路車.
263760	267760	換十五路車,一直坐到渣郎館.
267760	271760	Check your comprehension.
271760	275760	換幾路車.
275760	279760	What bus do you change to?
279760	285760	換十五路車,一直坐到渣郎館.
285760	291760	You change to the number fifteen bus and take it straight to the exhibition hall.
291760	295760	The conversation continues.
295760	299760	Where do we buy tickets?
299760	305760	咱們在哪兒買票?咱們在哪兒買票?
305760	307760	We buy tickets on the bus.
307760	311760	在車上買票.
311760	315760	Here's the pronoun used for we in the exchange.
315760	319760	咱們.咱們.
319760	327760	Many speaking speakers use the pronoun woman only when the person being spoken to is not included in the we.
327760	335760	To show specifically that the person being spoken to is included in the we, the pronoun 咱們 is used instead.
335760	337760	Here's the word for ticket.
337760	340760	票.票.
340760	343760	And here's the compound on the bus.
343760	347760	車上.車上.
347760	356760	The element 上 in the word 車上 is a locational ending and makes the word 車 into a place word expression.
356760	361760	In Chinese, only a place word expression can follow the verb 載.
361760	368760	Check your reference notes for a discussion of what words and phrases are considered place word expressions in Chinese.
368760	372760	This is the conversation concludes.
372760	374760	Ok, let's go now.
374760	380760	好,現在走吧.
380760	382760	Here's how you say let's go.
382760	385760	走吧.
385760	391760	You've seen the marker 吧 used to soften a command into a suggestion.
391760	394760	Here it's used to suggest a joint action.
394760	398760	In English, we express this meaning with the word let's.
398760	401760	Listen to the final remark, lie.
401760	403760	好,現在走吧.
403760	407760	Again.好,現在走吧.
407760	413760	Check your comprehension.好,現在走吧.
413760	416760	Ok, let's go now.
416760	419760	Here's a similar conversation for review.
419760	424760	A group of French and Chinese students is going on a joint sightseeing trip.
424760	427760	Listen to the conversation live.
427760	430760	咱們今天去展覽館,是不是?
430760	431760	是.
431760	434760	從這兒去有沒有直達車?
434760	442760	沒有,咱們先坐一路車,到了西單再換十五路車.
442760	446760	咱們現在走吧.
446760	450760	Again.咱們今天去展覽館,是不是?
450760	451760	是.
451760	454760	從這兒去有沒有直達車?
454760	461760	沒有,咱們先坐一路車,到了西單再換十五路車.
461760	465760	咱們現在走吧.
465760	471760	Check your comprehension.咱們今天去展覽館,是不是?
471760	473760	是.
473760	475760	Yes.
475760	481760	從這兒去有沒有直達車?
481760	484760	Is there a direct bus from here?
484760	491760	沒有,咱們先坐一路車.
491760	492760	No.
492760	498760	First we take the number one bus.
498760	512760	到了西單再換十五路車.
512760	521760	When we get to西單, then we change to the number fifteen bus.咱們什麼時候去?
521760	524760	When are we going?
524760	527760	咱們現在就走吧.
527760	531760	Let's leave right now.
531760	535760	Let's go back to the Canadian student.
535760	539760	The students have now been riding the number one bus for ten minutes.
539760	541760	And he's starting to get a little nervous.
541760	543760	Listen.
543760	546760	Hey, haven't we gone past our stop?
546760	553760	咱們不是坐過站了吧?
553760	555760	Not yet.
555760	559760	還沒呢?
559760	562760	We don't get off until the next stop.
562760	568760	下一站才下車.
568760	572760	Here's how you say road pass the stop.
572760	576760	坐過站了.
576760	582760	You'll remember that the verb 過 means to cross or to pass.
582760	584760	The second sentence in the exchange.
584760	585760	還沒呢?
585760	587760	Is a shortened form of the sentence.
587760	590760	還沒坐過站了.
590760	595760	The marker 呢 in Chinese is used to emphasize that the current situation is still the same.
595760	598760	That it hasn't changed yet.
598760	601760	It may be used either together with the adverb 還
601760	606760	as in the sentence we're considering or alone.
606760	609760	Here's the word translated until in the exchange.
609760	613760	才 才
613760	621760	The word 才 means then in the sense of then and only then or not until then.
621760	625760	It's used for something that happened or will happen later than expected.
625760	629760	Here's the whole exchange live.
629760	632760	咱們不是坐過站了吧?
632760	633760	還沒呢?
633760	635760	下一站才下車.
635760	637760	Again.
637760	640760	咱們不是坐過站了吧?
640760	643760	還沒呢?下一站才下車.
643760	646760	Check your comprehension.
646760	653760	咱們不是坐過站了吧?
653760	657760	Hey, haven't we gone past our stop?
657760	659760	還沒呢?
659760	661760	Not yet.
661760	667760	下一站才下車.
667760	671760	We don't get off until the next stop.
671760	676760	Now listen to two short conversations reviewing some of the items just introduced.
676760	680760	Notice that the marker 呢 may be used after a sentence with the word 才
680760	686760	in which the present situation is still the same but is expected to change soon.
686760	689760	Here's the first conversation live.
689760	692760	你說你要到上海去?你去了沒有?
692760	695760	還沒去呢?你什麼時候去啊?
695760	698760	我下個星期才去呢.
698760	700760	Again.
700760	703760	你說你要到上海去?你去了沒有?
703760	706760	還沒去呢?你什麼時候去啊?
706760	709760	我下個星期才去呢.
709760	712760	Check your comprehension.
712760	719760	你說你要到上海去?
719760	722760	You said you wanted to go to Shanghai.
722760	725760	你去了沒有?
725760	728760	Did you go?
728760	733760	還沒去呢?
733760	735760	I haven't gone yet.
735760	740760	你什麼時候去啊?
740760	743760	When are you going?
743760	750760	我下個星期才去呢.
750760	753760	I'm not going till next week.
753760	759760	Here's the second live conversation which takes place on a bus.
759760	763760	離站欄館還有幾站?
763760	769760	你坐過站了,你下一站下車吧.Again.
769760	773760	離站欄館還有幾站?
773760	779760	你坐過站了,你下一站下車吧.Check your comprehension.
779760	786760	離站欄館還有幾站?
786760	790760	How many stops are we from the exhibition hall?
790760	798760	你坐過站了, you went past your stop.
798760	805760	你下一站下車吧.
805760	809760	I suggest you get off at the next stop.
809760	813760	Let's go back to Mr. Wilson and his Chinese friends.
813760	818760	After getting off the number one bus, Mr. Wilson has one more question.
818760	829760	Where's the number 15 bus stop?
829760	832760	Here's the word for bus stop.
832760	837760	汽車站.
837760	840760	Here's the whole exchange live.
840760	843760	15路汽車站在哪?
843760	848760	就在那個路口上.Again.
848760	851760	15路汽車站在哪?
851760	857760	就在那個路口上.Check your comprehension.
857760	863760	汽車站在哪?
863760	867760	Where's the number 15 bus stop?
867760	877760	就在那個路口上.It's just on that corner.
877760	881760	Here's a live conversation reviewing the material introduced on this tape.
881760	886760	A group of Chinese and Canadian students are going to visit the Peking exhibition hall.
886760	891760	Listen as Mr. Green talks to one of the Chinese students.
891760	896760	到達蘭管去有沒有直達車?
896760	904760	咱們得坐幾路車呢?咱們先坐一路到西丹然後換15路.
904760	909760	咱們得換車才可以到達蘭管啊?對了.
909760	915760	一路汽車站在哪?就在對面路口上.
915760	920760	好咱們走吧.Again.
920760	933760	到達蘭管去有沒有直達車?沒有直達車.咱們得坐幾路車呢?咱們先坐一路到西丹然後換15路.
933760	938760	咱們得換車才可以到達蘭管啊?對了.
938760	944760	一路汽車站在哪?就在對面路口上.好咱們走吧.
944760	949760	咱們走吧.See if you understood what was said.
949760	957760	到達蘭管去有沒有直達車?
957760	960760	Is there a direct bus to the exhibition hall?
960760	965760	沒有直達車.
965760	973760	There isn't any direct bus.咱們得坐幾路車呢?
973760	984760	Well, what buses do we have to take?咱們先坐一路到西丹然後換15路.
984760	1002760	First we take the number one to西丹 and after that we change to the number 15.咱們得換車才可以到達蘭管啊?
1002760	1013760	Oh, we have to change buses to get to the exhibition hall.對了.
1013760	1022760	Right.一路汽車站在哪?
1022760	1028760	Where is the number one bus stop?就在對面路口上.
1028760	1038760	It's just on the corner across from us.好咱們走吧.
1038760	1044760	Okay, let's go.
1044760	1050760	As a final review, see if you can translate the following exchanges from the target list.
1050760	1060760	Number one.到達蘭管有沒有直達車?
1060760	1066760	Is there a direct bus to the exhibition hall?沒有.
1066760	1076760	No.坐一路車坐到西丹換車.
1076760	1081760	Take the number one bus, take it to西丹 and change buses.
1081760	1091760	Number two.老駕15路汽車站在哪?
1091760	1102760	Excuse me, where is the number 15 bus stop?就在那個路口上.
1102760	1105760	It's just on that corner.
1105760	1115760	Number three.咱們不是坐過站了吧?
1115760	1121760	Hey, haven't we gone past our stop?還沒呢.
1121760	1129760	Not yet.下一站才下車.
1129760	1133760	We don't get off until the next stop.
1133760	1143760	Number four.好,咱們現在走吧.
1143760	1147760	Okay, let's go now.
1147760	1156760	Number five.咱們在哪買票?
1156760	1162760	Where do we buy tickets?在車上買票?
1162760	1168760	We buy tickets on the bus.
1168760	1171760	If you think you're ready, go on to the P1 tape.
1171760	1176760	This is the end of the tape.
1176760	1192760	End of transportation module, unit two, comprehension tape one.