WEBVTT

00:00.000 --> 00:07.600
standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 2, comprehension tape 2.

00:08.600 --> 00:13.200
Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for the unit.

00:14.000 --> 00:16.800
You'll need one new expression for this conversation.

00:17.300 --> 00:20.200
Here's how you say, receiving a phone call.

00:22.100 --> 00:23.700
再接電話。

00:25.600 --> 00:26.900
再接電話。

00:26.900 --> 00:32.600
exercise 1, this exercise is set in the PRC。

00:33.600 --> 00:34.400
喂。

00:35.800 --> 00:38.000
請周科長講話。

00:38.200 --> 00:39.400
您貴姓。

00:40.200 --> 00:44.100
我是加拿大大使館的喬治迪恩。

00:45.600 --> 00:49.400
哦,周科長現在不在這邊工作了。

00:49.800 --> 00:54.700
他現在在美大斯,請您忘美大斯的電話吧。

00:54.700 --> 00:57.500
對不起,麻煩您了。

00:57.700 --> 00:58.800
沒關係。

00:59.500 --> 01:00.300
later。

01:01.900 --> 01:04.500
喂,是美大斯嗎?

01:04.700 --> 01:05.500
是。

01:06.100 --> 01:08.600
我要找周科長說話。

01:08.900 --> 01:10.800
周科長,再接電話。

01:11.700 --> 01:12.800
請等一下。

01:14.300 --> 01:19.300
Section Chief Zhou has not finished her other call and picks up the phone to talk to Mr. Dean.

01:20.000 --> 01:20.800
喂。

01:21.600 --> 01:23.000
周科長嗎?

01:23.200 --> 01:24.400
是您哪位?

01:24.400 --> 01:27.100
我是喬治迪恩。

01:28.100 --> 01:30.700
好久沒見,怎麼樣?

01:30.900 --> 01:32.700
忙一點,您好吧。

01:32.900 --> 01:34.100
好,謝謝。

01:34.700 --> 01:41.500
我給你打電話的目的,是我有一點事要跟您當面談談。

01:41.900 --> 01:45.000
不知道明天什麼時候對您合適。

01:45.700 --> 01:49.000
明天上午我得開會,下午怎麼樣?

01:49.500 --> 01:52.500
好,下午什麼時候都可以。

01:52.500 --> 01:56.000
那麼三點鐘,請您到我這兒來,行不行?

01:56.200 --> 01:59.200
行,三點鐘,在您那兒見。

02:00.800 --> 02:05.000
您可以重複一下電話,然後聽到電話再說一遍。

02:05.800 --> 02:08.000
現在看你明白了什麼。

02:09.400 --> 02:10.200
喂。

02:11.200 --> 02:12.000
喂。

02:13.000 --> 02:15.200
請周科長講話。

02:15.200 --> 02:17.700
請問Section Chief Zhou來電話。

02:18.700 --> 02:19.700
您歸信。

02:21.700 --> 02:23.200
您叫什麼名字?

02:23.700 --> 02:27.700
我是喬治迪恩。

02:33.700 --> 02:35.700
我是喬治迪恩。

02:37.700 --> 02:41.700
我叫周科長,我是喬治迪恩。

02:41.700 --> 02:44.700
我叫喬治迪恩。

02:45.700 --> 02:49.700
哦,周科長現在不在這邊工作了。

02:54.700 --> 02:58.700
哦,Section Chief Zhou doesn't work here anymore。

02:59.700 --> 03:02.700
他現在在美大斯。

03:02.700 --> 03:06.700
他現在在美大斯的辦公室。

03:10.700 --> 03:13.700
請您往美大斯打電話吧。

03:20.700 --> 03:23.700
請您叫美大斯的辦公室。

03:24.700 --> 03:26.700
對不起,麻煩您了。

03:26.700 --> 03:28.700
對不起,麻煩您了。

03:32.700 --> 03:34.700
對不起,麻煩您了。

03:34.700 --> 03:35.700
沒關係。

03:37.700 --> 03:38.700
沒關係。

03:39.700 --> 03:40.700
待會兒。

03:41.700 --> 03:44.700
為什麼?是美大斯嗎?

03:49.700 --> 03:53.700
喂,這是美大斯的辦公室嗎?

03:53.700 --> 03:56.700
是。Yes。

03:57.700 --> 04:00.700
我要找周科長說話。

04:05.700 --> 04:08.700
I want to speak to Section Chief Zhou.

04:09.700 --> 04:11.700
周科長在接電話。

04:18.700 --> 04:20.700
Section Chief Zhou is on the phone.

04:20.700 --> 04:22.700
請等一下。

04:25.700 --> 04:27.700
Please wait a moment.

04:28.700 --> 04:31.700
Section Chief Zhou has not finished her other call,

04:31.700 --> 04:33.700
and picks up the phone to talk to Mr. Dean.

04:35.700 --> 04:36.700
喂?

04:37.700 --> 04:38.700
Hello?

04:38.700 --> 04:40.700
周科長嗎?

04:43.700 --> 04:45.700
Is this Section Chief Zhou?

04:45.700 --> 04:49.700
是,您哪位?

04:51.700 --> 04:53.700
Yes, who is this please?

04:55.700 --> 04:58.700
我是喬治迪恩。

05:00.700 --> 05:02.700
I'm George Dean.

05:03.700 --> 05:06.700
好久沒見,怎麼樣?

05:10.700 --> 05:13.700
I haven't seen you for a long time. How are things going?

05:13.700 --> 05:16.700
忙一點,您好吧。

05:18.700 --> 05:20.700
I'm a little busy, how are you?

05:21.700 --> 05:23.700
好,謝謝。

05:25.700 --> 05:26.700
Fine, thanks.

05:28.700 --> 05:30.700
我給您打電話的目的,

05:30.700 --> 05:44.700
是我有點事要跟您當面談談。

05:44.700 --> 05:48.700
The reason I called you is that I have something I'd like to talk with you about in person.

05:49.700 --> 05:53.700
不知道明天什麼時候對您合適。

05:53.700 --> 05:55.700
I don't know what time tomorrow would suit you.

05:56.700 --> 05:59.700
明天上午,我得開會。

06:06.700 --> 06:08.700
Tomorrow morning, I have to attend a meeting.

06:09.700 --> 06:11.700
下午怎麼樣?

06:14.700 --> 06:16.700
How would the afternoon be?

06:16.700 --> 06:23.700
好,下午什麼時候都可以。

06:28.700 --> 06:31.700
Fine, any time in the afternoon would be fine.

06:33.700 --> 06:37.700
那麼三點鐘,請您到我這兒來,行不行?

06:37.700 --> 06:40.700
Well then, please come over here at three o'clock, all right?

06:43.700 --> 06:46.700
行,三點鐘,在您那兒見。

06:52.700 --> 06:55.700
All right, I'll see you at your place at three o'clock.

06:55.700 --> 07:00.700
Before going on to exercise, too, read the instructions in your workbook.

07:00.700 --> 07:02.700
You'll need six new expressions for this exercise.

07:03.700 --> 07:05.700
Here's a word for later.

07:06.700 --> 07:10.700
後來,後來。

07:11.700 --> 07:13.700
Here's the word for later.

07:14.700 --> 07:16.700
後來,後來。

07:18.700 --> 07:20.700
Here's the word for later.

07:20.700 --> 07:24.700
後來,後來。

07:25.700 --> 07:27.700
Here's the adjectival verb to be urgent.

07:28.700 --> 07:31.700
要緊,要緊。

07:32.700 --> 07:34.700
Here's the verb to get married.

07:35.700 --> 07:39.700
結婚,結婚。

07:40.700 --> 07:43.700
Here's how you say to drink tea.

07:44.700 --> 07:47.700
喝茶,喝茶。

07:47.700 --> 07:49.700
Here's the verb to eat.

07:51.700 --> 07:53.700
吃,吃。

07:55.700 --> 07:58.700
Here's the verb to be acquainted with.

07:59.700 --> 08:03.700
認識,認識。

08:04.700 --> 08:06.700
And here's the verb to agree.

08:08.700 --> 08:11.700
同意,同意。

08:13.700 --> 08:15.700
Let's listen to the new words one more time.

08:15.700 --> 08:18.700
後來,要緊。

08:20.700 --> 08:24.700
結婚,喝茶。

08:26.700 --> 08:28.700
吃,吃。

08:29.700 --> 08:33.700
認識,同意。

08:36.700 --> 08:38.700
Exercise two.

08:39.700 --> 08:41.700
This exercise is set in the PRC.

08:41.700 --> 08:44.700
Exercise two.This exercise is set in the PRC.

08:47.700 --> 08:49.700
小成,你今天真忙啊?

08:50.700 --> 08:53.700
我兩點鐘來找你,你在開會。

08:54.700 --> 08:58.700
後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。

08:59.700 --> 09:05.700
對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。

09:06.700 --> 09:09.700
沒關係,我找你的目的是問你。

09:09.700 --> 09:17.700
星期天,小胡結婚,他請咱們喝茶,吃糖,你去不去?

09:18.700 --> 09:23.700
去啊,他愛人是不是梅大斯的那位黃韓同志?

09:24.700 --> 09:25.700
是,就是他。

09:26.700 --> 09:27.700
小胡沒告訴你嗎?

09:28.700 --> 09:31.700
沒有,我們好久沒見了。

09:32.700 --> 09:35.700
小胡和黃韓認識四、五年了。

09:35.700 --> 09:45.700
三年以前,黃韓要結婚,可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。

09:46.700 --> 09:48.700
後來黃韓到英國去了。

09:50.700 --> 09:51.700
在大使館工作嗎?

09:52.700 --> 09:55.700
對了,今年六月剛回來。

09:56.700 --> 09:59.700
這次他們同意結婚了,很好。

10:00.700 --> 10:01.700
咱們幾點鐘去?

10:01.700 --> 10:05.700
小胡說,三點鐘到他那。

10:06.700 --> 10:09.700
你先到我家來,咱們一起去好嗎?

10:10.700 --> 10:11.700
好啊。

10:12.700 --> 10:15.700
我星期天沒事,你什麼時候來都可以。

10:16.700 --> 10:17.700
Again。

10:19.700 --> 10:21.700
小成,你今天真忙啊?

10:21.700 --> 10:30.700
我兩點鐘來找你,你在開會,後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。

10:32.700 --> 10:37.700
對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。

10:38.700 --> 10:47.700
沒關係,我找你的目的是問你,星期天小胡結婚,他請咱們喝茶、吃糖,你去不去?

10:47.700 --> 10:52.700
去啊,他愛人是不是梅大斯的那位黃韓同志?

10:53.700 --> 10:54.700
是,就是他。

10:55.700 --> 10:56.700
小胡沒告訴你嗎?

10:57.700 --> 10:59.700
沒有,我們好久沒見了。

11:00.700 --> 11:03.700
小胡和黃韓認識四、五年了。

11:04.700 --> 11:12.700
三年以前,黃韓要結婚,可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。

11:13.700 --> 11:15.700
後來黃韓到英國去了。

11:15.700 --> 11:17.700
在大使館工作嗎?

11:18.700 --> 11:20.700
對了,今年六月剛回來。

11:21.700 --> 11:23.700
這次他們同意結婚了。

11:24.700 --> 11:27.700
很好,咱們幾點鐘去?

11:28.700 --> 11:31.700
小胡說,三點鐘到他那。

11:33.700 --> 11:35.700
你先到我家來,咱們一起去好嗎?

11:36.700 --> 11:37.700
好啊。

11:38.700 --> 11:41.700
我星期天沒事,你什麼時候來都可以。

11:41.700 --> 11:44.700
聽了一會兒再回答問題。

11:46.700 --> 11:48.700
小程,你今天真忙啊。

11:49.700 --> 11:51.700
我兩點鐘來找你,你在開會。

11:52.700 --> 11:57.700
後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。

11:58.700 --> 12:03.700
對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。

12:04.700 --> 12:06.700
沒關係,我找你的目的是問你。

12:06.700 --> 12:12.700
星期天小胡結婚,他請咱們喝茶、吃糖,你去不去?

12:13.700 --> 12:14.700
去啊。

12:15.700 --> 12:18.700
他愛人是不是梅拉斯的那位黃韓同志?

12:19.700 --> 12:20.700
是,就是他。

12:21.700 --> 12:22.700
小胡沒告訴你嗎?

12:23.700 --> 12:25.700
沒有,我們好久沒見了。

12:26.700 --> 12:29.700
小胡和黃韓認識四五年了,

12:30.700 --> 12:32.700
三年以前黃韓要結婚,

12:32.700 --> 12:38.700
可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。

12:39.700 --> 12:41.700
後來黃韓到英國去了。

12:43.700 --> 12:45.700
在大使館工作嗎?

12:46.700 --> 12:48.700
對了,今年六月剛回來。

12:49.700 --> 12:52.700
這次他們同意結婚了,很好。

12:53.700 --> 12:54.700
咱們幾點鐘去?

12:55.700 --> 12:58.700
小胡說三點鐘到他那。

12:58.700 --> 13:01.700
你先到我家來,咱們一起去好嗎?

13:02.700 --> 13:03.700
好啊。

13:04.700 --> 13:07.700
我星期天沒事,你什麼時候來都可以。

13:22.700 --> 13:24.700
中國旅行社。

13:24.700 --> 13:26.700
Here's the verb to visit.

13:27.700 --> 13:28.700
參觀。

13:30.700 --> 13:31.700
參觀。

13:33.700 --> 13:35.700
Here's how you say peasant.

13:36.700 --> 13:37.700
農民。

13:38.700 --> 13:39.700
農民。

13:41.700 --> 13:43.700
Here's how you say life.

13:44.700 --> 13:45.700
生活。

13:47.700 --> 13:48.700
生活。

13:49.700 --> 13:50.700
生活。

13:51.700 --> 13:52.700
生活。

13:52.700 --> 13:53.700
生活。

13:55.700 --> 13:57.700
Here's how you say college student.

13:58.700 --> 13:59.700
大學生。

14:01.700 --> 14:02.700
大學生。

14:04.700 --> 14:06.700
Here's the verb to do manual labor.

14:07.700 --> 14:08.700
勞動。

14:10.700 --> 14:11.700
勞動。

14:13.700 --> 14:15.700
Here's the verb to arrange.

14:16.700 --> 14:17.700
安排。

14:17.700 --> 14:20.700
安排。

14:21.700 --> 14:22.700
安排。

14:24.700 --> 14:26.700
And here's the name, red flag.

14:28.700 --> 14:29.700
紅旗。

14:31.700 --> 14:32.700
紅旗。

14:34.700 --> 14:35.700
Listen once again.

14:37.700 --> 14:39.700
中國旅行社。

14:39.700 --> 14:43.700
參觀。

14:46.700 --> 14:47.700
農民。

14:51.700 --> 14:52.700
生活。

14:55.700 --> 14:56.700
大學生。

15:00.700 --> 15:01.700
勞動。

15:01.700 --> 15:06.700
安排。

15:09.700 --> 15:10.700
紅旗。

15:13.700 --> 15:14.700
exercise three.

15:15.700 --> 15:17.700
This exercise is set in the PRC.

15:20.700 --> 15:23.700
When Mr. Smith arrives at the Peking Hotel with his guide,

15:23.700 --> 15:24.700
Malien,

15:24.700 --> 15:31.700
Comrade Ma tells him that she will call on him to discuss his itinerary after he's rested a bit.

15:31.700 --> 15:35.700
Two hours later, Mr. Smith's phone rings and he picks up the phone.

15:36.700 --> 15:37.700
Why?

15:38.700 --> 15:39.700
史密斯先生嗎?

15:40.700 --> 15:42.700
是啊,你是哪位?

15:43.700 --> 15:45.700
我是中國旅行社的Malien。

15:46.700 --> 15:47.700
哦,馬同志。

15:49.700 --> 15:50.700
您休息好了嗎?

15:51.700 --> 15:52.700
我休息好了。

15:52.700 --> 15:57.700
我現在來跟您談談您參觀的事。對您方便嗎?

15:58.700 --> 16:00.700
很好。請來吧。

16:02.700 --> 16:04.700
Comrade Ma is now in Mr. Smith's room.

16:06.700 --> 16:08.700
您想先參觀什麼地方?

16:09.700 --> 16:11.700
我想參觀一個人民公社。

16:12.700 --> 16:14.700
我要看看中國農民的生活。

16:15.700 --> 16:18.700
我還想參觀一個大學。

16:18.700 --> 16:24.700
有人告訴我,中國大學生半天念書,半天勞動。

16:25.700 --> 16:30.700
我想看看他們是怎麼念書和怎麼勞動的。

16:32.700 --> 16:36.700
什麼時候去這些地方對您最方便?

16:37.700 --> 16:40.700
這個星期什麼時候都可以。

16:41.700 --> 16:43.700
好,我給您安排一下。

16:43.700 --> 16:47.700
等我安排好了,我給您打電話。

16:48.700 --> 16:50.700
好,謝謝您。

16:51.700 --> 16:52.700
不謝。

16:53.700 --> 16:56.700
In the afternoon, Comrade Ma calls Mr. Smith back.

16:57.700 --> 17:00.700
您參觀的事,我給您安排好了。

17:01.700 --> 17:02.700
好幾頁了。

17:03.700 --> 17:07.700
明天參觀北京大學,後天參觀紅旗人民公社。

17:08.700 --> 17:09.700
好,好。

17:09.700 --> 17:11.700
好,好。

17:12.700 --> 17:15.700
我早上九點鐘在樓下等您。

17:16.700 --> 17:17.700
好,謝謝您。

17:18.700 --> 17:19.700
不客氣,明天見。

17:19.700 --> 17:20.700
明天見。

17:21.700 --> 17:25.700
You may want to rewind the tape and listen to the conversation once more live.

17:27.700 --> 17:29.700
Now see if you understood what was said.

17:33.700 --> 17:34.700
Why?

17:36.700 --> 17:37.700
Hello?

17:37.700 --> 17:39.700
是密斯先生嗎?

17:41.700 --> 17:43.700
Is this Mr. Smith?

17:44.700 --> 17:46.700
是啊,您是哪位?

17:52.700 --> 17:54.700
Yes, it is. Who is this please?

17:55.700 --> 17:57.700
我是中國旅行社的馬里恩。

17:57.700 --> 18:06.700
馬里恩,這是中國旅行社的馬里恩。

18:07.700 --> 18:08.700
哦,馬同志。

18:12.700 --> 18:13.700
Oh, Comrade Ma.

18:14.700 --> 18:16.700
您休息好了嗎?

18:20.700 --> 18:22.700
Are you all rested now?

18:22.700 --> 18:26.700
我休息好了。

18:28.700 --> 18:30.700
Yes, I'm all rested.

18:31.700 --> 18:36.700
我現在來跟您談談您參觀的事,對您方便嗎?

18:36.700 --> 18:51.700
您好,請來吧。

18:52.700 --> 18:54.700
很好,請來吧。

18:57.700 --> 18:59.700
您好,請來。

19:00.700 --> 19:03.700
Comrade Ma is now in Mr. Smith's room.

19:03.700 --> 19:06.700
您想先參觀什麼地方?

19:11.700 --> 19:13.700
What places would you like to visit first?

19:15.700 --> 19:18.700
我想參觀一個人民公社。

19:26.700 --> 19:28.700
I would like to visit a people's commune.

19:28.700 --> 19:33.700
我要看看中國農民的生活。

19:40.700 --> 19:42.700
I want to see the life of the peasants in China.

19:44.700 --> 19:46.700
我還想參觀一個大學。

19:52.700 --> 19:54.700
I also want to visit a university.

19:54.700 --> 20:02.700
有人告訴我中國大學生半天念書,半天勞動。

20:02.700 --> 20:08.700
People have told me the Chinese college students study half the day, and do manual labor half the day.

20:10.700 --> 20:15.700
我想看看他們是怎麼念書和怎麼勞動的。

20:15.700 --> 20:29.700
I would like to see how they study and how they do manual labor.

20:29.700 --> 20:44.700
什麼時候去這些地方,對您最方便?

20:48.700 --> 20:51.700
What time is most convenient for you to go to these places?

20:51.700 --> 20:57.700
這個星期什麼時候都可以。

21:05.700 --> 21:07.700
好,我給您安排一下。

21:07.700 --> 21:14.700
Good, I'll arrange things for you.

21:15.700 --> 21:18.700
等我安排好了,我給您打電話。

21:23.700 --> 21:25.700
After I get everything settled, I'll call you.

21:26.700 --> 21:28.700
好,謝謝你。

21:31.700 --> 21:32.700
Good, thank you.

21:33.700 --> 21:34.700
不謝。

21:34.700 --> 21:36.700
Don't mention it.

21:37.700 --> 21:40.700
In the afternoon, Comrade Ma calls Mr. Smith back.

21:42.700 --> 21:44.700
您參觀的事,我給您安排好了。

21:50.700 --> 21:52.700
I've arranged your visiting for you.

21:53.700 --> 21:54.700
好急了。

21:56.700 --> 21:57.700
That's great.

21:57.700 --> 22:04.700
明天,參觀北京大學。

22:05.700 --> 22:07.700
Tomorrow we'll visit Beijing University.

22:08.700 --> 22:11.700
後天,參觀紅旗人民共社。

22:16.700 --> 22:19.700
The day after, we'll visit the Red Flag People's Commune.

22:20.700 --> 22:22.700
好,好。

22:24.700 --> 22:25.700
Good, good.

22:25.700 --> 22:29.700
我早上九點鐘在樓下等您。

22:35.700 --> 22:38.700
I'll wait for you downstairs at nine o'clock tomorrow morning.

22:39.700 --> 22:41.700
好,謝謝你。

22:43.700 --> 22:44.700
Fine, thank you.

22:45.700 --> 22:47.700
不客氣,明天見。

22:49.700 --> 22:51.700
You're welcome. See you tomorrow.

22:52.700 --> 22:53.700
明天見。

22:53.700 --> 22:55.700
See you tomorrow.

22:56.700 --> 22:58.700
Before going on to exercise four,

22:58.700 --> 23:00.700
read the instructions in your workbook.

23:01.700 --> 23:03.700
For this exercise, you'll need three new words.

23:04.700 --> 23:06.700
Here's the name of the intelligence department

23:06.700 --> 23:08.700
of the Ministry of Foreign Affairs.

23:09.700 --> 23:11.700
情報司。

23:13.700 --> 23:15.700
情報司。

23:17.700 --> 23:20.700
Here's how you say U.S. Information Agency.

23:20.700 --> 23:22.700
美國新聞處。

23:25.700 --> 23:27.700
美國新聞處。

23:29.700 --> 23:31.700
Here's how you say telephone number.

23:32.700 --> 23:34.700
電話號碼。

23:36.700 --> 23:38.700
電話號碼。

23:40.700 --> 23:43.700
And here's the verb to inquire about.

23:43.700 --> 23:44.700
打聽。

23:45.700 --> 23:47.700
打聽。

23:47.700 --> 23:49.700
打聽。

23:50.700 --> 23:52.700
Exercise four.

23:52.700 --> 23:54.700
This exercise is set in the ROC.

23:56.700 --> 23:58.700
Y,是情報司嗎?

23:58.700 --> 24:00.700
是,你是哪位?

24:00.700 --> 24:03.700
我是美國新聞處的戴樂。

24:04.700 --> 24:07.700
請問,陳司長在嗎?

24:07.700 --> 24:09.700
他出去開會去了。

24:09.700 --> 24:11.700
你有事嗎?

24:11.700 --> 24:13.700
哦,他什麼時候回來?

24:13.700 --> 24:17.700
也許下午兩三點才回來呢。

24:19.700 --> 24:22.700
請您跟他講一講,給我回個電話號碼。

24:23.700 --> 24:26.700
好,他知道您的電話號碼吧。

24:28.700 --> 24:29.700
他知道。

24:29.700 --> 24:31.700
A little later。

24:32.700 --> 24:35.700
請問,戴樂,你是在嗎?

24:36.700 --> 24:38.700
我就是,您是陳司長吧?

24:39.700 --> 24:42.700
是啊,您打電話來的時候,

24:42.700 --> 24:45.700
我不在,出去開會去了。

24:45.700 --> 24:48.700
沒能跟您說話,真對不起。

24:48.700 --> 24:50.700
您有事嗎?

24:51.700 --> 24:55.700
哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。

24:55.700 --> 24:57.700
您什麼時候有功夫?

24:57.700 --> 24:59.700
我們可以見見面談談嗎?

24:59.700 --> 25:00.700
可以。

25:01.700 --> 25:05.700
今天下午對您方便,還是下午對您方便?

25:06.700 --> 25:08.700
沒關係,什麼時候都可以。

25:09.700 --> 25:10.700
下午行不行?

25:10.700 --> 25:14.700
行,下午三點,您能到我這兒來嗎?

25:14.700 --> 25:16.700
好,三點見。

25:17.700 --> 25:18.700
Again?

25:18.700 --> 25:20.700
哇,是情報司嗎?

25:20.700 --> 25:23.700
是,您是哪位?

25:23.700 --> 25:25.700
我是美國新聞處的泰勒。

25:25.700 --> 25:27.700
請問陳司長在嗎?

25:28.700 --> 25:30.700
他出去開會去了。

25:30.700 --> 25:32.700
您有事嗎?

25:32.700 --> 25:34.700
哦,他什麼時候回來?

25:34.700 --> 25:38.700
也許下午兩三點才回來呢。

25:38.700 --> 25:42.700
請您跟他講一講,給我回個電話號碼。

25:42.700 --> 25:46.700
好,他知道您的電話號碼吧?

25:46.700 --> 25:47.700
他知道。

25:47.700 --> 25:49.700
A little later。

25:50.700 --> 25:53.700
請問,泰勒女士在嗎?

25:53.700 --> 25:56.700
我就是,您是陳司長吧?

25:56.700 --> 25:59.700
是啊,您打電話來的時候,

25:59.700 --> 26:02.700
我不在,出去開會去了。

26:02.700 --> 26:05.700
沒能跟您說話,真對不起。

26:05.700 --> 26:07.700
您有事嗎?

26:07.700 --> 26:11.700
哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。

26:11.700 --> 26:13.700
您什麼時候有功夫?

26:13.700 --> 26:15.700
我們可以見見面談談嗎?

26:15.700 --> 26:17.700
可以啊。

26:17.700 --> 26:20.700
今天下午對您方便,還是下午對您方便?

26:20.700 --> 26:23.700
沒關係,什麼時候都可以。

26:23.700 --> 26:25.700
下午行不行?

26:25.700 --> 26:29.700
行,下午三點,您能到我這兒來嗎?

26:29.700 --> 26:31.700
好,三點見。

26:31.700 --> 26:34.700
Listen again and answer the questions.

26:34.700 --> 26:36.700
哇,是情報司嗎?

26:36.700 --> 26:39.700
是,您是哪位?

26:39.700 --> 26:44.700
我是美國新聞處的泰勒,請問陳司長在嗎?

26:44.700 --> 26:46.700
他出去開會去了。

26:46.700 --> 26:48.700
您有事嗎?

26:48.700 --> 26:51.700
哦,他什麼時候回來?

26:51.700 --> 26:55.700
也許下午兩三點才回來呢。

26:55.700 --> 26:58.700
請您跟他講一講,給我回個電話號碼吧?

26:58.700 --> 27:02.700
好,他知道您的電話號碼吧?

27:02.700 --> 27:04.700
他知道。

27:04.700 --> 27:07.700
A little later.

27:07.700 --> 27:10.700
請問,泰勒女士在嗎?

27:10.700 --> 27:13.700
我就是,您是陳司長吧?

27:13.700 --> 27:18.700
是啊,您打電話來的時候,我不在,出去開會去了。

27:18.700 --> 27:21.700
沒能跟您說話,真對不起。

27:21.700 --> 27:23.700
您有事嗎?

27:23.700 --> 27:27.700
哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。

27:27.700 --> 27:29.700
您什麼時候有功夫?

27:29.700 --> 27:31.700
我們可以見見面談談嗎?

27:31.700 --> 27:33.700
可以啊。

27:33.700 --> 27:36.700
您上午對您方便,還是下午對您方便?

27:36.700 --> 27:39.700
沒關係,什麼時候都可以。

27:39.700 --> 27:41.700
下午行不行?

27:41.700 --> 27:46.700
行,下午三點,您能到我這兒來嗎?

27:46.700 --> 28:05.700
好,三點見。