WEBVTT

00:00.000 --> 00:03.000
Standard Chinese, a modular approach.

00:03.000 --> 00:08.000
Society module, Unit 2, Tape 2.

00:08.000 --> 00:13.000
On this tape, you'll practice the material presented on Tape 1 of this unit.

00:13.000 --> 00:19.000
First, in Exercise 1, you can check your production of the reference list sentences.

00:19.000 --> 00:22.000
Exercise 1.

00:22.000 --> 00:26.000
For this exercise, I'll say each sentence from the reference list in English,

00:26.000 --> 00:28.000
and you put it into Chinese.

00:28.000 --> 00:33.000
The speaker will confirm your answer.Let's begin.

00:33.000 --> 00:38.000
1.This French weekly is quite good.

00:43.000 --> 00:47.000
這本法文周刊相當不錯.

00:47.000 --> 00:50.000
2.Oh, you know a lot about French now.

00:50.000 --> 01:01.000
You can read French magazines.

01:01.000 --> 01:19.000
3.Is equality between men and women a Chinese viewpoint?

01:19.000 --> 01:36.000
4.Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.

01:36.000 --> 01:48.000
5.Isn't this article any good?

01:48.000 --> 02:03.000
6.That wasn't what I meant.The article is pretty good.It's just that it's a bit long.

02:03.000 --> 02:09.000
不是這個意思。文章不錯,就是長了一點。

02:09.000 --> 02:18.000
7.Do you have any other articles?

02:18.000 --> 02:22.000
你還有什麼別的文章嗎?

02:22.000 --> 02:33.000
8.Before you got married, did you live with your parents all along?

02:33.000 --> 02:38.000
你結婚以前一直都跟父母一起住嗎?

02:38.000 --> 02:51.000
9.No, before I left home, I got married and lived independently for seven or eight years.

02:51.000 --> 02:57.000
不是,我沒結婚就離開家獨立生活了七八年。

02:57.000 --> 03:07.000
10.Look, here's a news article on living together.

03:07.000 --> 03:21.000
11.Forget it.What's interesting about that kind of news?

03:21.000 --> 03:26.000
算了吧,這種新聞有什麼意思?

03:26.000 --> 03:36.000
12.Your sister is getting more and more medical books.

03:36.000 --> 03:51.000
13.Yes, she's studying medicine with every ounce of her energy.

03:51.000 --> 04:09.000
14.Mr.Leo's class is really boring.

04:09.000 --> 04:20.000
15.If you keep attending it, gradually you'll become interested.

04:20.000 --> 04:36.000
16.There really aren't many teachers like Professor Wang.

04:36.000 --> 04:49.000
17.You're right. If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.

04:49.000 --> 05:14.000
18.I stopped depending on my parents for a living three years ago.

05:14.000 --> 05:27.000
19.It's really great that you can take care of yourself.

05:27.000 --> 05:42.000
20.The novels he wrote are all very popular now.

05:42.000 --> 06:03.000
21.Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.

06:03.000 --> 06:15.000
22.Before going on to exercise 2, read the instructions in your workbook.

06:15.000 --> 06:21.000
23.Exercise 2.You'll hear the following dialogue twice.

06:21.000 --> 06:24.000
24.Try to understand without following along in your book.

06:24.000 --> 06:30.000
25.For this exercise, you'll need the following vocabulary items to talk nonsense.

06:30.000 --> 06:36.000
26.No words.

06:36.000 --> 06:43.000
27.Unable to think of.

06:43.000 --> 06:51.000
28.Xiaolin and the others.

06:51.000 --> 06:59.000
29.To apply for.

06:59.000 --> 07:02.000
30.Now listen to the conversation.

07:02.000 --> 07:06.000
31.A middle aged man is talking with a young man in Peking.

07:06.000 --> 07:10.000
32.小名字,今天怎麼有時間在家?

07:10.000 --> 07:14.000
33.怎麼沒時間?離開學校以後時間多多了?

07:14.000 --> 07:17.000
34.別胡說,你有工作了沒有?

07:17.000 --> 07:22.000
35.有工作?有了工作還在這兒坐著,你真有意思。

07:22.000 --> 07:25.000
35.噢,我知道了,你還沒工作呢?

07:25.000 --> 07:28.000
35.嗯,老師說我可以等一等。

07:28.000 --> 07:30.000
35.你這樣等下去怎麼行呢?

07:30.000 --> 07:33.000
35.一天沒工作,一天就得靠父母啊。

07:33.000 --> 07:37.000
35.嗨,我也知道,這樣下去不行。

07:37.000 --> 07:42.000
35.可是我實在想不出什麼好辦法呀,你說我怎麼辦?

07:42.000 --> 07:44.000
35.嗯,你會什麼?

07:44.000 --> 07:51.000
35.我什麼都不會,像小林他們會坐桌子、椅子什麼的,也都有工作了。

07:51.000 --> 07:53.000
35.你會不會照相?

07:53.000 --> 07:54.000
35.不會。

07:54.000 --> 07:56.000
35.你對照相有沒有興趣?

07:56.000 --> 07:57.000
35.有啊。

07:57.000 --> 08:04.000
35.這樣吧,我有一個日本照相機,我教你怎樣照相,你就可以有工作了。

08:04.000 --> 08:07.000
35.算了吧,會照相怎麼會有工作呢?

08:07.000 --> 08:15.000
35.嗨,你真不聰明,每天都有不少人來北京,誰不想在天門前照照相?

08:15.000 --> 08:20.000
35.你再找兩個同學,有管照相的,有管收錢的,不就行了嗎?

08:20.000 --> 08:24.000
35.你說的有道理,就這麼辦。

08:24.000 --> 08:28.000
35.對了,要出席照相,還需要申請吧。

08:28.000 --> 08:33.000
35.那容易,明天你去找老師,他們會幫助你辦的。

08:38.000 --> 08:42.000
35.小名字,今天怎麼有時間在家?

08:42.000 --> 08:47.000
35.怎麼沒時間?離開學校以後,時間多多了。

08:47.000 --> 08:50.000
35.別胡說,你有工作了沒有?

08:50.000 --> 08:56.000
35.有工作,有了工作還在這兒坐著,你真有意思。

08:56.000 --> 09:00.000
35.哦,我知道了,你還沒工作呢?

09:00.000 --> 09:04.000
35.嗯,老師說我可以等一等。

09:04.000 --> 09:07.000
35.你這樣等下去怎麼行呢?

09:07.000 --> 09:11.000
35.一天沒工作,一天就得靠父母啊。

09:11.000 --> 09:18.000
35.嗨,我也知道,這樣下去不行,可是我實在想不出什麼好辦法呀。

09:18.000 --> 09:21.000
35.你說,我怎麼辦?

09:21.000 --> 09:24.000
35.嗯,你會什麼?

09:24.000 --> 09:26.000
35.我什麼都不會。

09:26.000 --> 09:32.000
35.像小林他們會坐桌子,椅子什麼的,也都有工作了。

09:32.000 --> 09:35.000
35.哎,你會不會照相?

09:35.000 --> 09:37.000
35.不會。

09:37.000 --> 09:39.000
35.你對照相有沒有興趣?

09:39.000 --> 09:41.000
35.有啊。

09:41.000 --> 09:45.000
35.這樣吧,我有一個日本照相機。

09:45.000 --> 09:49.000
35.我教你怎麼照相,你就可以有工作了。

09:49.000 --> 09:53.000
35.算了吧,會照相怎麼會有工作呢?

09:53.000 --> 10:02.000
35.嗨,你真不聰明,每天都有不少人來北京,誰不想在天安門前照張相。

10:02.000 --> 10:09.000
35.你在找兩個同學,有管照相的,有管收錢的,不就行了嗎?

10:09.000 --> 10:13.000
35.你說的有道理,就怎麼辦?

10:13.000 --> 10:18.000
35.對了,要出局照相,還需要申請吧。

10:18.000 --> 10:24.000
35.那容易,明天你去找老師,他們會幫助你辦的。

10:24.000 --> 10:33.000
35.前進到課程三,課程三。

10:33.000 --> 10:37.000
35.這個課程,你會需要其他語言。

10:37.000 --> 10:40.000
35.這樣不一樣。

10:40.000 --> 10:45.000
35.那還用說。

10:45.000 --> 10:51.000
35.多好。

10:51.000 --> 11:00.000
35.中國青年。

11:00.000 --> 11:05.000
35.後來。

11:05.000 --> 11:12.000
35.道德。

11:12.000 --> 11:15.000
35.現在來講。

11:15.000 --> 11:18.000
35.奶奶跟她的女兒在北京討論。

11:18.000 --> 11:25.000
35.奶奶,您說,新中國男女平等,婦女的地位高多了,對不對?

11:25.000 --> 11:43.000
35.那還用說,我們年輕的時候,婦女在家裡,在社會上都沒有什麼地位。只有很少的女孩子,就機會念書,不像你們,跟男孩子一樣,念書,做事,多好。

11:43.000 --> 11:56.000
35.奶奶,那您說,同居這件事,是不是對婦女不好?

11:56.000 --> 12:05.000
35.你怎麼越說越奇怪了?在新中國,哪兒有同居的事?

12:05.000 --> 12:12.000
35.怎麼沒有?我剛才看的中國青年上,就有一篇文章。這篇文章說,有一個男孩子和一個女孩子同居了。

12:12.000 --> 12:16.000
35.這篇文章就不能上大學了,那後來呢?

12:16.000 --> 12:19.000
35.後來,那個男的真上大學了。

12:19.000 --> 12:21.000
35.念完了書,他們結婚了吧?

12:21.000 --> 12:29.000
35.沒有,念完書,那個男的想,那女孩子沒地位,也沒錢,他們就算了。

12:29.000 --> 12:35.000
35.算了,那是什麼話?他還有沒有一點道德觀念?

12:35.000 --> 12:41.000
35.道德觀念,現在社會上就有這種事,您說這是為什麼?

12:41.000 --> 12:49.000
35.哎,這十幾年奇奇怪怪的新聞真多,什麼時候才能好一點呢?

12:49.000 --> 12:54.000
35.誰知道,我想快了,快好一點了。

12:59.000 --> 13:07.000
35.奶奶,您說,新中國男女平等,婦女的地位高多了,對不對?

13:07.000 --> 13:25.000
35.那還用說,我們年輕的時候,婦女在家裡,在社會上都沒有什麼地位,只有很少的女孩子有機會念書,不像你們,跟男孩子一樣,念書,做事,多好。

13:25.000 --> 13:32.000
35.奶奶,那您說,同居這件事兒,是不是對婦女不好?

13:32.000 --> 13:39.000
35.您怎麼越說越奇怪了?在新中國,哪兒有同居的事兒?

13:39.000 --> 13:51.000
35.怎麼沒有?我剛才看的中國青年上,就有一篇文章,這篇文章說,有一個男孩子和一個女孩子同居了。

13:51.000 --> 13:54.000
35.他們為什麼不結婚?

13:54.000 --> 13:57.000
35.那個男的想上大學?

13:57.000 --> 14:03.000
35.哦,對了,結了婚就不能上大學了,那後來呢?

14:03.000 --> 14:07.000
35.後來,那個男的真上大學了。

14:07.000 --> 14:10.000
35.念完書,他們結婚了吧?

14:10.000 --> 14:19.000
35.沒有,念完書,那個男的想,那女孩子沒地位,也沒錢,他們就算了。

14:19.000 --> 14:25.000
35.算了,那是什麼話?他還有沒有一點道德觀念?

14:25.000 --> 14:33.000
35.道德觀念?現在社會上就有這種事兒,您說這是為什麼?

14:33.000 --> 14:41.000
35.哎,這十幾年奇奇怪怪的新聞,真多,什麼時候才能好一點兒呢?

14:41.000 --> 14:46.000
35.誰知道,我想快了,快好一點兒了。

14:46.000 --> 14:56.000
35.前進到課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中。

14:56.000 --> 15:20.000
4.課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中。

15:20.000 --> 15:26.000
中学生

15:26.000 --> 15:32.000
发达

15:32.000 --> 15:36.000
now here's the conversation for exercise four

15:36.000 --> 15:39.000
in Hong Kong, a mother talks with her son

15:39.000 --> 15:45.000
小林,吃了饭不要念书了,休息休息吧

15:45.000 --> 15:48.000
好,您要喝茶吗?我去倒

15:48.000 --> 15:51.000
等一下,让我看看

15:51.000 --> 15:53.000
你的毛衣是不是破了

15:53.000 --> 15:56.000
明天我得去给你买件新的

15:56.000 --> 16:00.000
妈,我不要新的,这件还可以穿呢

16:00.000 --> 16:05.000
天冷了,你需要一件新毛衣

16:05.000 --> 16:07.000
我会给你预备好

16:07.000 --> 16:09.000
明年你上大学的时候

16:09.000 --> 16:12.000
我会多给你预备几件新衣服

16:12.000 --> 16:16.000
不用了,我不想上大学了

16:16.000 --> 16:20.000
为什么?你不是要学医吗?

16:20.000 --> 16:23.000
不少人说不上大学也可以工作

16:23.000 --> 16:25.000
也一样可以生活

16:25.000 --> 16:27.000
为什么一定要上大学呢?

16:27.000 --> 16:30.000
这种话现在很流行

16:30.000 --> 16:33.000
可是我想这话不太对

16:33.000 --> 16:37.000
为什么?有的人在大学里拼命念书

16:37.000 --> 16:39.000
像我们家对面的周先生

16:39.000 --> 16:41.000
对数学那么有研究

16:41.000 --> 16:45.000
得了硕士,博士,还不是找不到工作

16:45.000 --> 16:49.000
周先生的情形跟别人不同

16:49.000 --> 16:52.000
虽然他相当有知识

16:52.000 --> 16:56.000
可是他不喜欢的工作,他就不做

16:56.000 --> 16:59.000
那当然不容易找到工作

16:59.000 --> 17:02.000
对了,他不喜欢做老师

17:02.000 --> 17:04.000
他就喜欢写文章

17:04.000 --> 17:06.000
在中学生周刊上

17:06.000 --> 17:08.000
我还看见过他的文章呢

17:08.000 --> 17:11.000
他的文章,好不好?

17:11.000 --> 17:13.000
好,可是不容易懂

17:13.000 --> 17:17.000
中学生看这样的文章太难了

17:17.000 --> 17:20.000
所以你不能说周先生的情形

17:20.000 --> 17:22.000
就是大家的情形

17:22.000 --> 17:25.000
我想可以这样说

17:25.000 --> 17:27.000
念过很多书的人

17:27.000 --> 17:30.000
不一定有很好的工作

17:30.000 --> 17:32.000
可是多念一点书

17:32.000 --> 17:35.000
对找工作一定有帮助

17:35.000 --> 17:37.000
可是我的几个同学

17:37.000 --> 17:39.000
高中没有念完就做事了

17:39.000 --> 17:42.000
现在他们的生活都不用靠父母

17:42.000 --> 17:44.000
他们都独立了

17:44.000 --> 17:46.000
但是我想

17:46.000 --> 17:50.000
社会还是需要有知识的人

17:50.000 --> 17:53.000
社会越发达,越需要有知识

17:53.000 --> 17:55.000
你说对不对?

17:55.000 --> 17:56.000
对

17:56.000 --> 18:00.000
那么好了,你念大学的事怎么样?

18:00.000 --> 18:03.000
嗯,我再想一想

18:03.000 --> 18:06.000
好,我们明天再谈谈

18:06.000 --> 18:10.000
现在我听到一个比较慢的文章

18:10.000 --> 18:14.000
小林,吃了饭不要念书了

18:14.000 --> 18:16.000
休息休息吧

18:16.000 --> 18:19.000
好,您要喝茶吗?

18:19.000 --> 18:20.000
我去倒

18:20.000 --> 18:23.000
等一下,让我看看

18:23.000 --> 18:26.000
你的毛衣是不是破了

18:26.000 --> 18:29.000
明天我得去给你买件新的

18:29.000 --> 18:32.000
妈,我不要新的

18:32.000 --> 18:34.000
这件还可以穿呢

18:34.000 --> 18:38.000
天冷了,你需要一件新毛衣

18:38.000 --> 18:40.000
我会给你预备好

18:40.000 --> 18:42.000
明年你上大学的时候

18:42.000 --> 18:46.000
我会多给你预备几件新衣服

18:46.000 --> 18:48.000
不用了

18:48.000 --> 18:50.000
我不想上大学了

18:50.000 --> 18:55.000
为什么?你不是要学医吗?

18:55.000 --> 18:59.000
不少人说不上大学也可以工作

18:59.000 --> 19:01.000
也一样可以生活

19:01.000 --> 19:04.000
为什么一定要上大学呢?

19:04.000 --> 19:07.000
这种话现在很流行

19:07.000 --> 19:10.000
可是我想这话不太对

19:10.000 --> 19:12.000
为什么?

19:12.000 --> 19:16.000
有的人在大学里拼命念书

19:16.000 --> 19:19.000
像我们家对面的周先生

19:19.000 --> 19:22.000
对数学那么有研究

19:22.000 --> 19:24.000
得了硕士、博士

19:24.000 --> 19:26.000
还不是找不到工作

19:26.000 --> 19:30.000
周先生的情形跟别人不同

19:30.000 --> 19:33.000
虽然他相当有知识

19:33.000 --> 19:35.000
可是他不喜欢的工作

19:35.000 --> 19:36.000
他就不做

19:36.000 --> 19:39.000
那当然不容易找到工作

19:39.000 --> 19:41.000
对了

19:41.000 --> 19:43.000
他不喜欢做老师

19:43.000 --> 19:45.000
他就喜欢写文章

19:45.000 --> 19:47.000
在中学生周刊上

19:47.000 --> 19:50.000
我还看见过他的文章呢

19:50.000 --> 19:52.000
他的文章好不好

19:52.000 --> 19:55.000
好,可是不容易懂

19:55.000 --> 19:58.000
中学生看这样的文章太难了

19:58.000 --> 20:00.000
所以你不能说

20:00.000 --> 20:04.000
周先生的情形就是大家的情形

20:04.000 --> 20:07.000
我想可以这样说

20:07.000 --> 20:09.000
念过很多书的人

20:09.000 --> 20:11.000
不一定有很好的工作

20:11.000 --> 20:13.000
可是多念一点书

20:13.000 --> 20:16.000
对照工作一定有帮助

20:16.000 --> 20:18.000
可是我的几个同学

20:18.000 --> 20:21.000
高中没有念完就做事了

20:21.000 --> 20:25.000
现在他们的生活都不用靠父母

20:25.000 --> 20:27.000
他们都独立了

20:27.000 --> 20:29.000
但是我想

20:29.000 --> 20:32.000
社会还是需要有知识的人

20:32.000 --> 20:34.000
社会越发达

20:34.000 --> 20:36.000
越需要知识

20:36.000 --> 20:38.000
你说对不对

20:38.000 --> 20:39.000
对

20:39.000 --> 20:40.000
那么好了

20:40.000 --> 20:43.000
你念大学的事怎么样

20:43.000 --> 20:46.000
嗯,我再想一想

20:46.000 --> 21:03.000
好,我们明天再谈谈