WEBVTT 00:00.000 --> 00:02.600 Standard Chinese A Modular Approach 00:02.600 --> 00:04.800 Orientation Module Unit 1 00:04.800 --> 00:06.800 Production Tape 1 00:06.800 --> 00:10.900 This tape covers the same material as the first comprehension tape in the module 00:10.900 --> 00:14.300 Questions and answers involving personal names and titles 00:14.300 --> 00:18.200 Instead of just listening, now you are to participate actively 00:18.200 --> 00:21.300 You may have hardly begun your work on the sound system of Chinese 00:21.300 --> 00:25.500 and so this tape provides some pointers on the harder consonants and vowels that come up 00:25.500 --> 00:29.100 But you should at least have gone through the first pronunciation and romanization tape 00:29.100 --> 00:31.200 the one on the four tones 00:31.200 --> 00:36.300 You'll need to pay particular attention to identifying and remembering the tone patterns of words 00:36.300 --> 00:41.700 As a speaker of English, you're not in the habit of associating contours of pitch with individual words 00:41.700 --> 00:44.600 As a student of Chinese, you must develop that habit 00:44.600 --> 00:49.700 Remember, there's now such thing as the right word but in the wrong tone 00:49.700 --> 00:54.200 Here's the first exchange you had on the comprehension tape, live 00:54.200 --> 00:55.700 你是誰? 00:55.700 --> 00:57.700 我是王大年 00:57.700 --> 00:58.900 Again 00:58.900 --> 01:00.500 你是谁? 01:00.500 --> 01:02.800 我是王大年 01:02.800 --> 01:06.300 Here it is with the word for word translation 01:06.300 --> 01:09.600 你是谁? 01:09.600 --> 01:11.800 You are who? 01:11.800 --> 01:14.800 我是王大年 01:14.800 --> 01:17.900 I am Wang Danian 01:17.900 --> 01:20.000 So far, you've only been listening 01:20.000 --> 01:24.200 Now you're going to begin to take the part of Daniel King and answer the question 01:24.200 --> 01:26.500 Let's build up to it word by word 01:26.500 --> 01:29.000 First try repeating Mr. King's Chinese name 01:29.000 --> 01:32.400 王大年 after the speaker 01:32.400 --> 01:36.300 王大年 01:36.300 --> 01:40.300 王大年 01:40.300 --> 01:43.800 王大年 01:43.800 --> 01:47.200 Getting a sequence of three tones at once can be difficult 01:47.200 --> 01:50.800 Try repeating the rising tone surname alone 01:50.800 --> 01:54.000 王 01:54.000 --> 01:57.500 王 01:57.500 --> 02:00.000 王 02:00.000 --> 02:03.500 Now try repeating the falling rising giving name 02:03.500 --> 02:06.900 大年 02:06.900 --> 02:10.500 大年 02:10.500 --> 02:13.400 大年 02:13.400 --> 02:18.200 And now try repeating the full name, rising falling rising 02:18.200 --> 02:22.500 王大年 02:22.500 --> 02:27.200 王大年 02:27.200 --> 02:30.400 王大年 02:30.400 --> 02:32.700 Now try saying the full name by yourself 02:32.700 --> 02:37.500 And then repeat after the speaker 02:37.500 --> 02:40.300 王大年 02:40.300 --> 02:42.300 Did you get the tone pattern right? 02:42.300 --> 02:45.100 Or did you have to correct yourself on the repetition? 02:45.100 --> 02:50.700 Try saying the full name again and repeat 02:50.700 --> 02:53.300 王大年 02:53.300 --> 02:56.100 Now try repeating the word for I 02:56.100 --> 02:58.800 我 02:58.800 --> 03:01.300 我 03:01.300 --> 03:03.900 我 03:03.900 --> 03:05.800 Be sure to give it the low tone 03:05.800 --> 03:08.100 Repeat I again 03:08.100 --> 03:11.300 我 03:11.300 --> 03:14.700 我 03:14.700 --> 03:16.700 我 03:16.700 --> 03:21.800 Try saying I by yourself and repeat 03:21.800 --> 03:25.300 我 03:25.300 --> 03:28.000 Set by itself, the word for Am 03:28.000 --> 03:28.800 是 03:28.800 --> 03:32.800 Is in the falling tone, try repeating Am 03:32.800 --> 03:35.800 是 03:35.800 --> 03:38.700 是 03:38.700 --> 03:41.100 是 03:41.100 --> 03:42.800 The vowel in 是 03:42.800 --> 03:44.900 Is just a prolonged R sound 03:44.900 --> 03:46.000 是 03:46.000 --> 03:48.700 Try repeating Am again 03:48.700 --> 03:55.300 是 03:55.300 --> 03:59.400 To make this R sound, you had to curl the tip of your tongue back 03:59.400 --> 04:01.100 The SH part of 是 04:01.100 --> 04:03.300 is also pronounced with the tip of the tongue curled back 04:03.300 --> 04:05.900 in what we call the retroflex position 04:05.900 --> 04:07.600 Try repeating 是 again 04:07.600 --> 04:11.500 making sure to keep the tip of your tongue curled back throughout 04:11.500 --> 04:13.800 是 04:13.800 --> 04:15.900 是 04:15.900 --> 04:18.400 是 04:18.400 --> 04:23.700 Try saying Am by yourself and repeat 04:23.700 --> 04:27.100 是 04:27.100 --> 04:29.500 We are translating 是 as Am here 04:29.500 --> 04:31.300 because we are working on the sentence 04:31.300 --> 04:33.100 I am 王大年 04:33.100 --> 04:36.800 But you'll remember that it can also be translated R and Is 04:36.800 --> 04:40.300 In other words, 是 is the verb to be 04:40.300 --> 04:43.000 The word Am often gets partly swallowed up in English 04:43.000 --> 04:46.100 so that I Am is contracted to I 04:46.100 --> 04:47.800 In just the same way, the word 是 04:47.800 --> 04:49.600 is often weakened in the Chinese sentence 04:49.600 --> 04:51.300 to the point where nothing is left 04:51.300 --> 04:53.100 but a toneless SH sound 04:53.100 --> 04:54.700 Listen 04:54.700 --> 04:56.900 我是王大年 04:56.900 --> 04:59.700 我是王大年 04:59.700 --> 05:03.600 But when it is emphasized as in Yes I Am 05:03.600 --> 05:04.500 是 05:04.500 --> 05:07.300 keeps us long R sound and the falling tone 05:07.300 --> 05:08.500 Listen 05:08.500 --> 05:10.800 我是王大年 05:10.800 --> 05:12.900 我是王大年 05:12.900 --> 05:17.300 Try repeating the second speaker's answer in the exchange 05:17.300 --> 05:20.300 你是谁 05:20.300 --> 05:22.300 我是王大年 05:22.300 --> 05:25.300 Again 05:25.300 --> 05:26.800 你是谁 05:26.800 --> 05:28.800 我是王大年 05:28.800 --> 05:34.300 This time try giving the answer ahead of the second speaker 05:34.300 --> 05:35.800 and then repeat 05:35.800 --> 05:37.800 你是谁 05:37.800 --> 05:41.800 我是王大年 05:41.800 --> 05:45.700 Again 05:45.700 --> 05:49.700 你是谁 05:49.700 --> 05:53.200 我是王大年 05:53.200 --> 05:55.100 Here's another live exchange 05:55.100 --> 05:56.300 Listen 05:56.300 --> 05:57.700 你是谁 05:57.700 --> 05:59.700 我是胡美玲 05:59.700 --> 06:01.200 Again 06:01.200 --> 06:02.300 你是谁 06:02.300 --> 06:04.900 我是胡美玲 06:04.900 --> 06:07.900 Try repeating Miss 胡美玲's surname 06:07.900 --> 06:11.300 Her's is the most common of the four surnames spelled H-U 06:11.300 --> 06:13.800 The one in the rising tone 06:13.800 --> 06:19.800 胡 06:19.800 --> 06:22.800 Now try repeating her given name 美玲 06:22.800 --> 06:25.800 The tones are low rising 06:25.800 --> 06:33.800 美玲 06:33.800 --> 06:36.800 And now try repeating her full name 06:36.800 --> 06:40.300 胡美玲 06:40.300 --> 06:43.800 胡美玲 06:43.800 --> 06:46.800 胡美玲 06:46.800 --> 06:52.300 Try saying the full name yourself and then repeat 06:52.300 --> 06:56.300 胡美玲 06:56.300 --> 07:00.300 Now let's see if you can answer a rather unlikely question from Miss 胡 07:00.300 --> 07:01.800 Ahead of Mr. King 07:01.800 --> 07:04.300 Repeat his answer after him 07:04.300 --> 07:08.800 我是谁 07:08.800 --> 07:11.800 你是胡美玲 07:11.800 --> 07:14.300 Did you say you are胡美玲 07:14.300 --> 07:16.300 Try it again 07:16.300 --> 07:20.300 我是谁 07:20.300 --> 07:24.300 你是胡美玲 07:24.300 --> 07:27.300 Here's the next exchange you had on the comprehension tape 07:27.300 --> 07:28.300 Listen 07:28.300 --> 07:30.300 你姓什么 07:30.300 --> 07:32.300 我姓王 07:32.300 --> 07:33.300 Again 07:33.300 --> 07:34.800 你姓什么 07:34.800 --> 07:37.300 我姓王 07:37.300 --> 07:42.300 The verb we translate as to be surnamed for the lack of a need equivalent in English is 07:42.300 --> 07:48.300 姓 07:48.300 --> 07:52.300 Here's the exchange with a word for word translation 07:52.300 --> 07:55.300 你姓什么 07:55.300 --> 07:57.300 You are surnamed what 07:57.300 --> 08:00.300 我姓王 08:00.300 --> 08:03.300 I am surnamed 王 08:03.300 --> 08:06.300 Try repeating to be surnamed 08:06.300 --> 08:12.300 我姓 08:12.300 --> 08:18.300 Notice that it starts with a sound that is neither quite like English S nor quite like English SH 08:18.300 --> 08:19.300 Listen 08:19.300 --> 08:25.300 我姓 08:25.300 --> 08:31.300 It might help to think of 姓 as halfway between the first syllables of the English word single and shingle 08:31.300 --> 08:34.300 If it sounds more like shingle to you, notice these two differences 08:34.300 --> 08:39.300 姓 is pronounced with the tongue farther forward and with the lips spread 08:39.300 --> 08:41.300 First, try repeating 姓 08:41.300 --> 08:45.300 Concentrate on keeping your tongue forward in a tight E position 08:45.300 --> 08:50.300 姓 08:50.300 --> 08:56.300 Now, without losing the tongue position, concentrate on spreading your lips rather than protruding them 08:56.300 --> 09:02.300 姓 09:02.300 --> 09:05.300 Let's compare the consonants of 是 and 姓 09:05.300 --> 09:07.300 Try repeating 09:07.300 --> 09:09.300 是 09:09.300 --> 09:11.300 姓 09:11.300 --> 09:13.300 是 09:13.300 --> 09:16.300 姓 09:16.300 --> 09:18.300 是 09:18.300 --> 09:21.300 姓 09:21.300 --> 09:26.300 Try saying to be surnamed and repeat 09:26.300 --> 09:28.300 姓 09:28.300 --> 09:31.300 Now try repeating the answer in the exchange 09:31.300 --> 09:33.300 你姓什么 09:33.300 --> 09:36.300 我姓王 09:36.300 --> 09:37.300 Again 09:37.300 --> 09:39.300 你姓什么 09:39.300 --> 09:42.300 我姓王 09:42.300 --> 09:47.300 This time give the answer ahead of the second speaker and then repeat it after him 09:47.300 --> 09:51.300 你姓什么 09:51.300 --> 09:54.300 我姓王 09:54.300 --> 09:55.300 Again 09:55.300 --> 09:58.300 你姓什么 09:58.300 --> 10:01.300 我姓王 10:01.300 --> 10:07.300 Now listen carefully to Miss Hu and try to answer her question ahead of Mr. King 10:07.300 --> 10:09.300 我是胡美玲 10:09.300 --> 10:12.300 我姓什么 10:12.300 --> 10:16.300 你姓胡 10:16.300 --> 10:18.300 Try it again 10:18.300 --> 10:20.300 我是胡美玲 10:20.300 --> 10:23.300 我姓什么 10:23.300 --> 10:26.300 你姓胡 10:26.300 --> 10:29.300 Let's see if you can give the appropriate answers to the two questions 10:29.300 --> 10:32.300 Who are you and what's your name 10:32.300 --> 10:34.300 Taking the part of 王大年 10:34.300 --> 10:38.300 Answer before the second speaker and then repeat after him 10:38.300 --> 10:42.300 你是谁 10:42.300 --> 10:45.300 我是王大年 10:45.300 --> 10:48.300 你姓什么 10:48.300 --> 10:51.300 我姓王 10:51.300 --> 10:54.300 你姓什么 10:54.300 --> 10:56.300 我姓王 10:56.300 --> 11:00.300 你是谁 11:00.300 --> 11:03.300 我是王大年 11:03.300 --> 11:08.300 Now try it when some of Miss Hu Mei Ling's questions are about herself 11:08.300 --> 11:12.300 我是谁 11:12.300 --> 11:15.300 你是胡美玲 11:15.300 --> 11:19.300 你是谁 11:19.300 --> 11:22.300 我是王大年 11:22.300 --> 11:25.300 你姓什么 11:25.300 --> 11:27.300 我姓王 11:27.300 --> 11:31.300 我姓什么 11:31.300 --> 11:34.300 你姓胡 11:34.300 --> 11:37.300 你是谁 11:37.300 --> 11:40.300 我是王大年 11:40.300 --> 11:44.300 我是谁 11:44.300 --> 11:48.300 你是胡美玲 11:48.300 --> 11:51.300 你姓什么 11:51.300 --> 11:54.300 我姓王 11:54.300 --> 11:57.300 我姓什么 11:57.300 --> 12:00.300 你姓胡 12:00.300 --> 12:04.300 So far Miss Hu and Mr. King have been discussing themselves 12:04.300 --> 12:07.300 using 你 and 我 12:07.300 --> 12:12.300 Now listen to them discuss the third person, Mr. Ma Ming Li, live 12:12.300 --> 12:16.300 他是谁 12:16.300 --> 12:19.300 Again,他是谁 12:19.300 --> 12:21.300 他是马明李 12:21.300 --> 12:24.300 Try repeating Mr. Ma Ming Li's surname 12:24.300 --> 12:26.300 Be sure to copy the low tone 12:26.300 --> 12:28.300 马 12:28.300 --> 12:31.300 马 12:31.300 --> 12:34.300 马 12:34.300 --> 12:37.300 Try repeating his given name, Ming Li 12:37.300 --> 12:40.300 Notice that the tones are rising low 12:40.300 --> 12:43.300 明李 12:43.300 --> 12:46.300 明李 12:46.300 --> 12:49.300 马明李 12:49.300 --> 12:52.300 Try repeating the full name 12:52.300 --> 12:55.300 马明李 12:55.300 --> 12:59.300 马明李 12:59.300 --> 13:02.300 马明李 13:02.300 --> 13:08.300 Now try saying the full name yourself and then repeat 13:08.300 --> 13:12.300 马明李 13:12.300 --> 13:15.300 Try repeating the word for he, 他 13:15.300 --> 13:18.300 Try repeating the extra explosiveness of the T 13:18.300 --> 13:20.300 他 13:20.300 --> 13:22.300 他 13:22.300 --> 13:25.300 他 13:25.300 --> 13:29.300 You'll remember that 他 can also mean 她 13:29.300 --> 13:31.300 Try he or she again 13:31.300 --> 13:34.300 Making sure to give it the high tone 13:34.300 --> 13:36.300 他 13:36.300 --> 13:39.300 他 13:39.300 --> 13:42.300 他 13:42.300 --> 13:45.300 Here's the exchange again, repeat Mr. King's reply 13:45.300 --> 13:48.300 他是谁 13:48.300 --> 13:51.300 他是马明李 13:51.300 --> 13:54.300 Again,他是谁 13:54.300 --> 13:57.300 他是马明李 13:57.300 --> 14:01.300 Try answering ahead of Mr. King and repeat after him 14:01.300 --> 14:05.300 他是谁 14:05.300 --> 14:08.300 他是马明李 14:08.300 --> 14:11.300 Again,他是谁 14:11.300 --> 14:15.300 他是马明李 14:15.300 --> 14:20.300 Now let's see if you can take Mr. King's part and answer Ms. Hu's questions 14:20.300 --> 14:24.300 She'll ask about Mr. Ma, about you and about herself 14:24.300 --> 14:28.300 你是谁 14:28.300 --> 14:32.300 我是王大年 14:32.300 --> 14:36.300 他是谁 14:36.300 --> 14:40.300 他是马明李 14:40.300 --> 14:44.300 你姓什么 14:44.300 --> 14:48.300 我姓王 14:48.300 --> 14:51.300 他姓什么 14:51.300 --> 14:55.300 他姓马 14:55.300 --> 14:59.300 你是谁 14:59.300 --> 15:02.300 我是王大年 15:02.300 --> 15:06.300 我是谁 15:06.300 --> 15:09.300 你是胡美玲 15:09.300 --> 15:12.300 他姓什么 15:12.300 --> 15:15.300 他姓马 15:15.300 --> 15:18.300 你姓什么 15:18.300 --> 15:21.300 我姓王 15:21.300 --> 15:24.300 他是谁 15:24.300 --> 15:28.300 他是马明李 15:28.300 --> 15:31.300 我姓什么 15:31.300 --> 15:34.300 你姓胡 15:34.300 --> 15:38.300 你是谁 15:38.300 --> 15:41.300 我是王大年 15:41.300 --> 15:44.300 你姓什么 15:44.300 --> 15:46.300 我姓王 15:46.300 --> 15:51.300 It's true that a beginner is much less likely to take the initiative in a conversation 15:51.300 --> 15:55.300 which is just the reason we have only had you answering questions so far 15:55.300 --> 15:58.300 but it's highly to be able to ask them too 15:58.300 --> 16:01.300 Let's put in a few minutes on asking questions 16:01.300 --> 16:03.300 Try repeating the word for who 16:03.300 --> 16:07.300 谁 16:07.300 --> 16:10.300 谁 16:10.300 --> 16:14.300 You may be hearing 谁 as beginning with an English SH sound 16:14.300 --> 16:16.300 but there is a slight difference 16:16.300 --> 16:20.300 The tongue is curled back in the retroflex position for the consonant of 谁 16:20.300 --> 16:23.300 It's the same sound you had in 是 16:23.300 --> 16:27.300 Try repeating the word for who with this R-flavored SH 16:27.300 --> 16:31.300 谁 16:31.300 --> 16:33.300 谁 16:33.300 --> 16:36.300 Have you been paying attention to the tone? 16:36.300 --> 16:39.300 Repeat who again 16:39.300 --> 16:43.300 谁 16:43.300 --> 16:48.300 Now try saying the word for who by yourself and repeat 16:48.300 --> 16:52.300 谁 16:52.300 --> 16:54.300 Try repeating the whole question 16:54.300 --> 16:56.300 Who are you 16:56.300 --> 17:04.300 你是谁 17:04.300 --> 17:09.300 Now try asking who are you ahead of the speaker and repeat 17:09.300 --> 17:12.300 你是谁 17:12.300 --> 17:16.300 Again, who are you 17:16.300 --> 17:19.300 你是谁 17:19.300 --> 17:21.300 Now repeat the word for what 17:21.300 --> 17:28.300 什么 17:28.300 --> 17:32.300 The initial consonant in 什么 is the same as the initial consonant in 谁 17:32.300 --> 17:35.300 The tip of the tongue is curled back in the retroflex position 17:35.300 --> 17:37.300 Try it again 17:37.300 --> 17:44.300 什么 17:44.300 --> 17:47.300 In normal speech, the tone pattern of 什么 17:47.300 --> 17:50.300 Sounds rather like a rising tone over both syllables 17:50.300 --> 17:52.300 Try imitating it 17:52.300 --> 17:56.300 什么 17:56.300 --> 17:58.300 Try repeating the question 17:58.300 --> 18:00.300 What's your surname 18:00.300 --> 18:04.300 你姓什么 18:04.300 --> 18:08.300 Again,你姓什么 18:08.300 --> 18:12.300 Now try asking the question ahead of the speaker and repeat after him 18:12.300 --> 18:17.300 Ask, what's your surname 18:17.300 --> 18:20.300 你姓什么 18:20.300 --> 18:25.300 Again, what's your surname 18:25.300 --> 18:28.300 你姓什么 18:28.300 --> 18:30.300 At this point, you should be able to ask 18:30.300 --> 18:31.300 Who is he 18:31.300 --> 18:34.300 Try it and repeat after the speaker 18:34.300 --> 18:37.300 Who is he 18:37.300 --> 18:40.300 他是谁 18:40.300 --> 18:45.300 Try asking, what's her surname 18:45.300 --> 18:47.300 他姓什么 18:47.300 --> 18:51.300 Let's turn to the titles Mr, Mrs, Miss, and Comrade 18:51.300 --> 18:53.300 Listen to this live exchange 18:53.300 --> 18:55.300 他是谁 18:55.300 --> 18:57.300 他是马先生 18:57.300 --> 19:00.300 Listen carefully to the tone pattern of 先生 19:00.300 --> 19:02.300 The word for Mr 19:02.300 --> 19:12.300 先生 19:12.300 --> 19:14.300 The first syllable is in the high tone 19:14.300 --> 19:17.300 The second is in what we call the neutral tone 19:17.300 --> 19:19.300 Notice that it is weak and short 19:19.300 --> 19:21.300 And that its pitch is rather low 19:21.300 --> 19:23.300 Listen to Mr. again 19:23.300 --> 19:26.300 先生 19:26.300 --> 19:29.300 先生 19:29.300 --> 19:33.300 Try repeating Mr, high tone, neutral tone 19:33.300 --> 19:41.300 先生 19:41.300 --> 19:45.300 The first syllable begins with the same consonant as 姓 19:45.300 --> 19:47.300 which you make with the lip spread as if in a smile 19:47.300 --> 19:50.300 and with the tongue in a tight E position 19:50.300 --> 19:53.300 It may help to stretch out the first syllable 19:53.300 --> 19:56.300 姓 and then speed it up 19:56.300 --> 20:04.300 姓 先 先 Try it 20:04.300 --> 20:07.300 Now repeat after the speaker 20:07.300 --> 20:14.300 先 先 先 20:14.300 --> 20:16.300 The second syllable of 先生 20:16.300 --> 20:20.300 begins with the same consonant as 是 and谁 20:20.300 --> 20:22.300 which you make with the tongue curled back 20:22.300 --> 20:32.300 Try repeating Mr,先生 20:32.300 --> 20:34.300 Your tongue has to shift gears so to speak 20:34.300 --> 20:36.300 between the two syllables 20:36.300 --> 20:39.300 It's forward for the first syllable 先 20:39.300 --> 20:41.300 and retracted for the second 生 20:41.300 --> 20:43.300 You won't find this easy 20:43.300 --> 20:45.300 It takes practice 20:45.300 --> 20:48.300 Try repeating Mr once more 20:48.300 --> 20:56.300 先生 20:56.300 --> 21:02.300 Now try saying Mr. 马 by yourself and repeat 21:02.300 --> 21:05.300 马先生 21:05.300 --> 21:09.300 先生 can also mean sir, husband and teacher 21:09.300 --> 21:15.300 Try saying he is Mr. 马 21:15.300 --> 21:19.300 他是马先生 21:19.300 --> 21:21.300 Here's another live exchange 21:21.300 --> 21:25.300 Listen 他是谁 21:25.300 --> 21:30.300 Again 他是谁 21:30.300 --> 21:33.300 Try repeating the word for Mrs. 太太 21:33.300 --> 21:42.300 which also means wife 太太 21:42.300 --> 21:44.300 The tones are falling neutral 21:44.300 --> 21:47.300 The weak short neutral tone has a low pitch 21:47.300 --> 21:49.300 Try repeating Mrs 21:49.300 --> 21:56.300 太太 21:56.300 --> 22:01.300 Try saying Mrs. 马 22:01.300 --> 22:04.300 马太太 22:04.300 --> 22:10.300 Try saying she is Mrs. 马 22:10.300 --> 22:13.300 他是马太太 22:13.300 --> 22:15.300 Here's another live exchange 22:15.300 --> 22:18.300 Listen 她是谁 22:18.300 --> 22:20.300 她是马小姐 22:20.300 --> 22:22.300 Again 她是谁 22:22.300 --> 22:25.300 她是马小姐 22:25.300 --> 22:27.300 Try repeating 小姐 22:27.300 --> 22:36.300 The word for Mrs. 小姐 22:36.300 --> 22:40.300 In this word, both syllables begin with the tongue in the forward position 22:40.300 --> 22:42.300 the so-called palatal position 22:42.300 --> 22:45.300 Let me give you both syllables in a stretched out form first 22:45.300 --> 22:47.300 and then speed it up 22:47.300 --> 22:49.300 The first syllable is 22:49.300 --> 22:54.300 小 小 22:54.300 --> 22:56.300 The second is 22:56.300 --> 22:59.300 姐 姐 22:59.300 --> 23:01.300 The tones are rising neutral 23:01.300 --> 23:05.300 with the weak short neutral tone in a medium pitch 23:05.300 --> 23:11.300 Now try repeating Mrs. 小姐 23:11.300 --> 23:14.300 小姐 23:14.300 --> 23:18.300 Try saying Mrs. 马 23:18.300 --> 23:21.300 马小姐 23:21.300 --> 23:26.300 Try saying she is Mrs. 马 23:26.300 --> 23:29.300 她是马小姐 23:29.300 --> 23:34.300 Once more, she is Mrs. 马 23:34.300 --> 23:37.300 她是马小姐 23:37.300 --> 23:39.300 Here's a live exchange 23:39.300 --> 23:40.300 you might hear on the mainland 23:40.300 --> 23:42.300 Listen for 同志 23:42.300 --> 23:43.300 Comrade 23:43.300 --> 23:45.300 她是谁 23:45.300 --> 23:47.300 她是马同志 23:47.300 --> 23:50.300 Try repeating the word for comrade 23:50.300 --> 23:55.300 同志 23:55.300 --> 23:58.300 The first syllable is relatively easy 23:58.300 --> 24:02.300 but try to give an extra explosiveness to the T as you repeat it 24:02.300 --> 24:09.300 同 24:09.300 --> 24:11.300 The second syllable 志 24:11.300 --> 24:13.300 rhymes with 是 24:13.300 --> 24:15.300 The tongue is curled back for the J sound 24:15.300 --> 24:18.300 and stays curled back through the long R sound 24:18.300 --> 24:26.300 Try repeating 志 24:26.300 --> 24:28.300 Now try repeating comrade 24:28.300 --> 24:30.300 The tone pattern is rising falling 24:30.300 --> 24:37.300 同志 24:37.300 --> 24:41.300 Try saying comrade 马 24:41.300 --> 24:45.300 马同志 24:45.300 --> 24:50.300 Try saying he is comrade 马 24:50.300 --> 24:54.300 她是马同志 24:54.300 --> 24:58.300 Try saying she is comrade 马 24:58.300 --> 25:03.300 她是马同志 25:03.300 --> 25:05.300 Now I'll ask you to say 25:05.300 --> 25:10.300 Here she is Mr. Mrs. Miss or comrade 马 25:10.300 --> 25:14.300 He is Mr. 马 25:14.300 --> 25:18.300 她是马先生 25:18.300 --> 25:22.300 He is comrade 马 25:22.300 --> 25:25.300 她是马同志 25:25.300 --> 25:29.300 She is Miss 马 25:29.300 --> 25:33.300 她是马小姐 25:33.300 --> 25:36.300 She is Mrs. 马 25:36.300 --> 25:40.300 她是马太太 25:40.300 --> 25:44.300 She is comrade 马 25:44.300 --> 25:48.300 她是马同志 25:48.300 --> 25:52.300 She is Mrs. 马 25:52.300 --> 25:56.300 她是马太太 25:56.300 --> 26:00.300 He is Mr. 马 26:00.300 --> 26:04.300 她是马先生 26:04.300 --> 26:08.300 She is Miss 马 26:08.300 --> 26:12.300 她是马小姐 26:12.300 --> 26:14.300 Now let's review what we've covered 26:14.300 --> 26:18.300 Try putting the following English sentences into Chinese 26:18.300 --> 26:21.300 I'm 王大年 26:21.300 --> 26:25.300 我是王大年 26:25.300 --> 26:28.300 What's your surname? 26:28.300 --> 26:32.300 王大年吗? 26:32.300 --> 26:36.300 He is Mr. 马明李 26:36.300 --> 26:41.300 他是马明李先生 26:41.300 --> 26:44.300 My surname is 王 26:44.300 --> 26:47.300 我姓王 26:47.300 --> 26:51.300 Sir, who is he? 26:51.300 --> 26:55.300 先生,他是谁? 26:55.300 --> 26:59.300 She is Mrs. 马 26:59.300 --> 27:03.300 他是马太太 27:03.300 --> 27:07.300 His surname is 马 27:07.300 --> 27:11.300 他姓 马 27:11.300 --> 27:15.300 She is comrade 方 27:15.300 --> 27:19.300 他是 方同志 27:19.300 --> 27:24.300 You are Miss 胡玫琳 27:24.300 --> 27:28.300 What's his surname? 27:28.300 --> 27:32.300 他姓什么? 27:32.300 --> 27:36.300 This is the end of Orientation Module Unit 1 27:36.300 --> 27:55.300 Production Tape 1