1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 Standard Chinese, a modular approach, Biographic Information Module Unit 3, Production Tape 1 2 00:00:08,700 --> 00:00:12,700 On the comprehension tape in this unit, which is set in the Republic of China, 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,000 you learn to understand a number of questions and answers about families. 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 Before you go on to learn how to say these things, 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,800 check your comprehension by giving English equivalents for each of the sentences in the following exchanges. 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,500 Let's begin. 1. 7 00:00:26,500 --> 00:00:27,500 2. 8 00:00:27,500 --> 00:00:28,500 3. 9 00:00:28,500 --> 00:00:29,500 4. 10 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 5. 11 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 6. 12 00:00:31,500 --> 00:00:32,500 7. 13 00:00:32,500 --> 00:00:33,500 8. 14 00:00:33,500 --> 00:00:34,500 9. 15 00:00:34,500 --> 00:00:35,500 10. 16 00:00:35,500 --> 00:00:36,500 11. 17 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 12. 18 00:00:37,500 --> 00:00:38,500 13. 19 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 14. 20 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 15. 21 00:00:40,500 --> 00:00:41,500 16. 22 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 17. 23 00:00:42,500 --> 00:00:43,500 18. 24 00:00:43,500 --> 00:00:44,500 18. 25 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 19. 26 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 19. 27 00:00:46,500 --> 00:00:47,500 19. 28 00:00:47,500 --> 00:00:48,500 20. 29 00:00:48,500 --> 00:00:49,500 21. 30 00:00:49,500 --> 00:00:50,500 22. 31 00:00:50,500 --> 00:00:51,500 23. 32 00:00:51,500 --> 00:00:52,500 23. 33 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 24. 34 00:00:53,500 --> 00:00:54,500 25. 35 00:00:54,500 --> 00:00:55,500 26. 36 00:00:55,500 --> 00:00:56,500 27. 37 00:00:56,500 --> 00:00:57,500 28. 38 00:00:57,500 --> 00:00:58,500 29. 39 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 30. 40 00:00:59,500 --> 00:01:00,500 30. 41 00:01:00,500 --> 00:01:01,500 31. 42 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 32. 43 00:01:02,500 --> 00:01:03,500 33. 44 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 34. 45 00:01:04,500 --> 00:01:05,500 34. 46 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 35. 47 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 36. 48 00:01:07,500 --> 00:01:08,500 37. 49 00:01:08,500 --> 00:01:09,500 38. 50 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 39. 51 00:01:10,500 --> 00:01:11,500 39. 52 00:01:11,500 --> 00:01:12,500 39. 53 00:01:12,500 --> 00:01:13,500 39. 54 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 39. 55 00:01:14,500 --> 00:01:15,500 40. 56 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 41. 57 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 42. 58 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 42. 59 00:01:18,500 --> 00:01:19,500 43. 60 00:01:19,500 --> 00:01:20,500 44. 61 00:01:20,500 --> 00:01:21,500 45. 62 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 45. 63 00:01:22,500 --> 00:01:23,500 46. 64 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 47. 65 00:01:24,500 --> 00:01:25,500 49. 66 00:01:25,500 --> 00:01:26,500 49. 67 00:01:26,500 --> 00:01:27,500 49. 68 00:01:27,500 --> 00:01:28,500 49. 69 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 50. 70 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 50. 71 00:01:30,500 --> 00:01:31,500 51. 72 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 52. 73 00:01:32,500 --> 00:01:33,500 53. 74 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 54. 75 00:01:34,500 --> 00:01:35,500 55. 76 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 55. 77 00:01:36,500 --> 00:01:37,500 55. 78 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 55. 79 00:01:38,500 --> 00:01:39,500 56. 80 00:01:39,500 --> 00:01:40,500 57. 81 00:01:40,500 --> 00:01:41,500 58. 82 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 59. 83 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 59. 84 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 59. 85 00:01:44,500 --> 00:01:45,500 59. 86 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 59. 87 00:01:46,500 --> 00:01:47,500 59. 88 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 59. 89 00:01:48,500 --> 00:01:49,500 59. 90 00:01:49,500 --> 00:01:50,500 59. 91 00:01:50,500 --> 00:01:51,500 59. 92 00:01:51,500 --> 00:01:52,500 59. 93 00:01:52,500 --> 00:01:54,500 59. 94 00:01:54,500 --> 00:01:55,500 59. 95 00:01:55,500 --> 00:01:56,500 59. 96 00:02:08,120 --> 00:02:11,880 比如說�只在美國, 97 00:02:11,880 --> 00:02:14,540 德ert. 98 00:02:14,540 --> 00:02:21,660 在美國沒有什麼訊息, 99 00:02:21,660 --> 00:02:31,660 如果你有任何疑問的問題,重新採納他們的紙巾,如果你明白他們的問題,你可能會開始問這些問題和回答他們的問題。 100 00:02:31,660 --> 00:02:33,660 聽聽這個交換。 101 00:02:33,660 --> 00:02:35,660 你有孩子嗎? 102 00:02:35,660 --> 00:02:37,660 有,我有。 103 00:02:37,660 --> 00:02:39,660 重複兩個字有。 104 00:02:39,660 --> 00:02:47,660 有,有,有。 105 00:02:47,660 --> 00:02:54,660 這個字有,是一個可以用作一個短答,重複答案,我對,我對。 106 00:02:54,660 --> 00:03:02,660 有,我有。 107 00:03:02,660 --> 00:03:07,660 現在回答他們的問題,回答他們的問題。 108 00:03:07,660 --> 00:03:10,660 你有孩子嗎? 109 00:03:10,660 --> 00:03:15,660 有,我有。 110 00:03:15,660 --> 00:03:20,660 在中文中,如你所記得,詞句不通常會表明他們是瘋狂或是哭泣。 111 00:03:20,660 --> 00:03:24,660 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。 112 00:03:24,660 --> 00:03:26,660 重複孩子或是孩子。 113 00:03:26,660 --> 00:03:28,660 孩子。 114 00:03:28,660 --> 00:03:31,660 孩子。 115 00:03:31,660 --> 00:03:34,660 孩子。 116 00:03:34,660 --> 00:03:36,660 重複這個問題。 117 00:03:36,660 --> 00:03:37,660 有孩子嗎? 118 00:03:37,660 --> 00:03:39,660 或是有孩子嗎? 119 00:03:39,660 --> 00:03:43,660 你有孩子嗎? 120 00:03:43,660 --> 00:03:46,660 你有孩子嗎? 121 00:03:46,660 --> 00:03:51,660 有。 122 00:03:51,660 --> 00:03:55,660 孩子嗎? 123 00:03:55,660 --> 00:03:59,660 孩子。 124 00:03:59,660 --> 00:04:01,660 聽聽這個交換。 125 00:04:01,660 --> 00:04:03,660 你有孩子嗎? 126 00:04:03,660 --> 00:04:07,660 有,我有。 127 00:04:07,660 --> 00:04:13,660 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。 128 00:04:13,660 --> 00:04:15,660 有孩子嗎? 129 00:04:15,660 --> 00:04:18,660 有孩子嗎? 130 00:04:18,660 --> 00:04:20,660 有孩子嗎? 131 00:04:20,660 --> 00:04:23,660 有孩子嗎? 132 00:04:23,660 --> 00:04:25,660 有孩子嗎? 133 00:04:25,660 --> 00:04:28,660 有孩子嗎? 134 00:04:28,660 --> 00:04:30,660 有孩子嗎? 135 00:04:30,660 --> 00:04:33,660 有孩子嗎? 136 00:04:33,660 --> 00:04:36,660 有孩子嗎? 137 00:04:36,660 --> 00:04:38,660 有孩子嗎? 138 00:04:38,660 --> 00:04:41,660 有孩子嗎? 139 00:04:41,660 --> 00:04:44,660 有孩子嗎? 140 00:04:44,660 --> 00:04:46,660 有孩子嗎? 141 00:04:46,660 --> 00:04:49,660 有孩子嗎? 142 00:04:49,660 --> 00:04:51,660 有孩子嗎? 143 00:04:51,660 --> 00:04:52,660 有孩子嗎? 144 00:04:52,660 --> 00:04:56,660 有孩子嗎? 145 00:04:56,660 --> 00:05:01,660 好,我想唸試次數。 146 00:05:01,660 --> 00:05:05,660 你们有孩子吗? 147 00:05:05,660 --> 00:05:09,660 有,我们有。 148 00:05:09,660 --> 00:05:13,660 再次,你们有孩子吗? 149 00:05:13,660 --> 00:05:17,660 有,我们有。 150 00:05:17,660 --> 00:05:22,660 我们来听听另一个谈谈。 151 00:05:22,660 --> 00:05:25,660 两个人在谈谈可能的原因是, 152 00:05:25,660 --> 00:05:28,660 刘先生说英文。 153 00:05:28,660 --> 00:05:31,660 刘先生有美国朋友吗? 154 00:05:31,660 --> 00:05:35,660 他没有美国朋友,他有英国朋友。 155 00:05:35,660 --> 00:05:39,660 The negative of 由, is 没有。 156 00:05:39,660 --> 00:05:42,660 Up till now, you've seen verbs negated with the ever 不。 157 00:05:42,660 --> 00:05:45,660 The verb to have is one exception. 158 00:05:45,660 --> 00:05:48,660 It always takes the ever may to indicate the negative. 159 00:05:48,660 --> 00:05:50,660 Repeat the negative of 由, 160 00:05:50,660 --> 00:05:57,660 没有,没有,没有。 161 00:05:57,660 --> 00:06:01,660 Repeat, he doesn't have any American friends. 162 00:06:01,660 --> 00:06:09,660 他没有美国朋友,他没有美国朋友。 163 00:06:09,660 --> 00:06:12,660 What's the word for children? 164 00:06:12,660 --> 00:06:14,660 孩子。 165 00:06:14,660 --> 00:06:18,660 How do you say he doesn't have any children? 166 00:06:18,660 --> 00:06:23,660 他没有孩子。 167 00:06:23,660 --> 00:06:27,660 Let's listen to the conversation about Mr. Liu again. 168 00:06:27,660 --> 00:06:29,660 刘先生有美国朋友吗? 169 00:06:29,660 --> 00:06:33,660 他没有美国朋友,他有英国朋友。 170 00:06:33,660 --> 00:06:36,660 Repeat, he has English friends. 171 00:06:36,660 --> 00:06:45,660 他有英国朋友,他有英国朋友。 172 00:06:45,660 --> 00:06:48,660 Try responding to the question about Mr. Liu yourself. 173 00:06:48,660 --> 00:06:52,660 Say that he doesn't have any American friends, he has English friends. 174 00:06:52,660 --> 00:06:58,660 刘先生有美国朋友吗? 175 00:06:58,660 --> 00:07:04,660 他没有美国朋友,他有英国朋友。 176 00:07:04,660 --> 00:07:06,660 Again. 177 00:07:06,660 --> 00:07:12,660 刘先生有美国朋友吗? 178 00:07:12,660 --> 00:07:17,660 他没有美国朋友,他有英国朋友。 179 00:07:17,660 --> 00:07:20,660 Let's return to the topic of families. 180 00:07:20,660 --> 00:07:23,660 Once you find out that someone has children, you might ask how many they have. 181 00:07:23,660 --> 00:07:25,660 Listen. 182 00:07:25,660 --> 00:07:27,660 你们有几个孩子? 183 00:07:27,660 --> 00:07:29,660 我们有三个孩子。 184 00:07:29,660 --> 00:07:31,660 Repeat three children. 185 00:07:31,660 --> 00:07:34,660 三个孩子。 186 00:07:34,660 --> 00:07:39,660 三个孩子。 187 00:07:39,660 --> 00:07:42,660 The syllable 个 is a counter. 188 00:07:42,660 --> 00:07:46,660 You've already come across the syllable in words like 那个 and 这个. 189 00:07:46,660 --> 00:07:49,660 Counters are a basic part of speech in Chinese. 190 00:07:49,660 --> 00:07:52,660 Their name implies they count in group nouns. 191 00:07:52,660 --> 00:07:56,660 They are most often used after numbers as in 三个孩子, 192 00:07:56,660 --> 00:07:59,660 but also are used in demonstratives like this or that, 193 00:07:59,660 --> 00:08:01,660 as in 这个 fund 点, 194 00:08:01,660 --> 00:08:04,660 and in question words like 那个. 195 00:08:04,660 --> 00:08:08,660 The counter 个 is the most common and the most general of all counters. 196 00:08:08,660 --> 00:08:10,660 It can be used for people or things. 197 00:08:10,660 --> 00:08:13,660 Repeat, we have three children. 198 00:08:13,660 --> 00:08:17,660 我们有三个孩子。 199 00:08:17,660 --> 00:08:21,660 我们有三个孩子。 200 00:08:21,660 --> 00:08:23,660 From responding to the next question, 201 00:08:23,660 --> 00:08:25,660 assume that you have three children. 202 00:08:25,660 --> 00:08:29,660 你们有几个孩子? 203 00:08:29,660 --> 00:08:33,660 我们有三个孩子。 204 00:08:33,660 --> 00:08:38,660 Again,你们有几个孩子? 205 00:08:38,660 --> 00:08:43,660 我们有三个孩子。 206 00:08:43,660 --> 00:08:46,660 The question word asking how many is the syllable 几, 207 00:08:46,660 --> 00:08:49,660 followed by a counter, in this case 个. 208 00:08:49,660 --> 00:08:51,660 Repeat how many? 209 00:08:51,660 --> 00:08:59,660 几个,几个,几个。 210 00:08:59,660 --> 00:09:02,660 Repeat, how many children do you have? 211 00:09:02,660 --> 00:09:07,660 你们有几个孩子? 212 00:09:07,660 --> 00:09:12,660 你们有几个孩子? 213 00:09:12,660 --> 00:09:14,660 Try asking the question, 214 00:09:14,660 --> 00:09:16,660 how many children do you have? 215 00:09:16,660 --> 00:09:21,660 You'll get a reply as well as a confirmation. 216 00:09:21,660 --> 00:09:23,660 你们有几个孩子? 217 00:09:23,660 --> 00:09:26,660 我们有三个孩子。 218 00:09:26,660 --> 00:09:32,660 Again,你们有几个孩子? 219 00:09:32,660 --> 00:09:36,660 我们有三个孩子。 220 00:09:36,660 --> 00:09:38,660 Another question you might be asked, 221 00:09:38,660 --> 00:09:40,660 or you might want to ask, 222 00:09:40,660 --> 00:09:42,660 is the sex of the children. 223 00:09:42,660 --> 00:09:44,660 你们有几个男孩子? 224 00:09:44,660 --> 00:09:46,660 几个女孩子? 225 00:09:46,660 --> 00:09:50,660 我们有两个男孩子,一个女孩子。 226 00:09:50,660 --> 00:09:52,660 The word for boy is 男孩子, 227 00:09:52,660 --> 00:09:54,660 with the syllable 男, male, 228 00:09:54,660 --> 00:09:56,660 followed by the word for child, 孩子. 229 00:09:56,660 --> 00:09:58,660 Repeat boy. 230 00:09:58,660 --> 00:10:08,660 男孩子,男孩子,男孩子。 231 00:10:08,660 --> 00:10:10,660 Repeat one boy. 232 00:10:10,660 --> 00:10:18,660 一个男孩子。 233 00:10:18,660 --> 00:10:20,660 When the number two is used with a counter, 234 00:10:20,660 --> 00:10:22,660 it has a special form 两. 235 00:10:22,660 --> 00:10:25,660 Repeat two something. 236 00:10:25,660 --> 00:10:34,660 两个。 237 00:10:34,660 --> 00:10:36,660 What's the word for boy? 238 00:10:36,660 --> 00:10:39,660 男孩子。 239 00:10:39,660 --> 00:10:41,660 Repeat two boys. 240 00:10:41,660 --> 00:10:48,660 两个男孩子。 241 00:10:48,660 --> 00:10:50,660 The word for girl is 女孩子, 242 00:10:50,660 --> 00:10:53,660 the syllable 女, meaning female, 243 00:10:53,660 --> 00:10:55,660 followed by the word for child. 244 00:10:55,660 --> 00:10:56,660 Repeat girl, 245 00:10:56,660 --> 00:11:00,660 making sure to get the 女孩子, 246 00:11:00,660 --> 00:11:08,660 女孩子,女孩子,女孩子。 247 00:11:08,660 --> 00:11:12,660 Repeat we have two boys and one girl. 248 00:11:12,660 --> 00:11:20,660 我们有两个男孩子,一个女孩子。 249 00:11:20,660 --> 00:11:27,660 我们有两个男孩子,一个女孩子。 250 00:11:27,660 --> 00:11:29,660 You'll notice that the Chinese sentence 251 00:11:29,660 --> 00:11:31,660 doesn't need to use a word for and. 252 00:11:31,660 --> 00:11:34,660 It's actually we have two boys, one girl. 253 00:11:34,660 --> 00:11:42,660 Say we have two boys and one girl ahead of the speaker. 254 00:11:42,660 --> 00:11:49,660 我们有两个男孩子,一个女孩子。 255 00:11:49,660 --> 00:11:52,660 Assume that you have two boys and a girl. 256 00:11:52,660 --> 00:11:54,660 Answer the next question. 257 00:11:54,660 --> 00:12:00,660 你们有几个男孩子,几个女孩子? 258 00:12:00,660 --> 00:12:06,660 我们有两个男孩子,一个女孩子。 259 00:12:06,660 --> 00:12:08,660 Again. 260 00:12:08,660 --> 00:12:15,660 你们有几个男孩子,几个女孩子? 261 00:12:15,660 --> 00:12:21,660 我们有两个男孩子,一个女孩子。 262 00:12:21,660 --> 00:12:24,660 What's the word for girl? 263 00:12:24,660 --> 00:12:27,660 女孩子。 264 00:12:27,660 --> 00:12:29,660 What's the word for boy? 265 00:12:29,660 --> 00:12:32,660 男孩子。 266 00:12:32,660 --> 00:12:35,660 Here's another conversation. Listen. 267 00:12:35,660 --> 00:12:38,660 李先生、李太太有几个孩子? 268 00:12:38,660 --> 00:12:40,660 他们有三个孩子。 269 00:12:40,660 --> 00:12:42,660 是男孩子是女孩子? 270 00:12:42,660 --> 00:12:45,660 他们都是女孩子。 271 00:12:45,660 --> 00:12:47,660 Let's listen to the last part again. 272 00:12:47,660 --> 00:12:49,660 是男孩子是女孩子? 273 00:12:49,660 --> 00:12:52,660 他们都是女孩子。 274 00:12:52,660 --> 00:12:57,660 The question are they boys or girls in Chinese doesn't have an or. 275 00:12:57,660 --> 00:13:00,660 Repeat after the speaker are they boys or girls? 276 00:13:00,660 --> 00:13:03,660 Literally, our boys are girls. 277 00:13:03,660 --> 00:13:08,660 是男孩子是女孩子? 278 00:13:08,660 --> 00:13:13,660 是男孩子是女孩子? 279 00:13:13,660 --> 00:13:18,660 It's very common to form an or question by simply offering the alternatives one after the other. 280 00:13:18,660 --> 00:13:22,660 However, the verb must be repeated with each alternative as in 281 00:13:22,660 --> 00:13:25,660 是男孩子是女孩子? 282 00:13:25,660 --> 00:13:28,660 Repeat are they boys or girls? 283 00:13:28,660 --> 00:13:33,660 是男孩子是女孩子? 284 00:13:33,660 --> 00:13:38,660 是男孩子是女孩子? 285 00:13:38,660 --> 00:13:43,660 How do you say are they boys or girls? 286 00:13:43,660 --> 00:13:48,660 是男孩子是女孩子? 287 00:13:48,660 --> 00:13:50,660 Try asking the question yourself. 288 00:13:50,660 --> 00:13:52,660 Are they boys or girls? 289 00:13:52,660 --> 00:13:56,660 It's information and a reply. 290 00:13:56,660 --> 00:13:59,660 是男孩子是女孩子? 291 00:13:59,660 --> 00:14:02,660 他们都是女孩子。 292 00:14:02,660 --> 00:14:09,660 Again,是男孩子是女孩子? 293 00:14:09,660 --> 00:14:13,660 他们都是女孩子。 294 00:14:13,660 --> 00:14:15,660 Try a bit more of the conversation now. 295 00:14:15,660 --> 00:14:19,660 Assume you're talking about Mr. and Mrs. Lee and their children. 296 00:14:19,660 --> 00:14:21,660 First, ask how many children they have 297 00:14:21,660 --> 00:14:27,660 and then ask if they're boys or girls. 298 00:14:27,660 --> 00:14:31,660 李先生李太太有几个孩子? 299 00:14:31,660 --> 00:14:36,660 他们有三个孩子。 300 00:14:36,660 --> 00:14:39,660 是男孩子是女孩子? 301 00:14:39,660 --> 00:14:42,660 他们都是女孩子。 302 00:14:42,660 --> 00:14:47,660 Try it again. 303 00:14:47,660 --> 00:14:51,660 Li先生李太太有几个孩子? 304 00:14:51,660 --> 00:14:55,660 他们有三个孩子。 305 00:14:55,660 --> 00:14:58,660 是男孩子是女孩子? 306 00:14:58,660 --> 00:15:02,660 他们都是女孩子。 307 00:15:02,660 --> 00:15:05,660 Let's listen to the last reply again. 308 00:15:05,660 --> 00:15:10,660 他们都是女孩子。 309 00:15:10,660 --> 00:15:13,660 他们都是女孩子。 310 00:15:13,660 --> 00:15:16,660 Repeat the word for all. 311 00:15:16,660 --> 00:15:25,660 都,都,都。 312 00:15:25,660 --> 00:15:29,660 Like other adverbs you've had such as 也, also or 现在。 313 00:15:29,660 --> 00:15:33,660 Now, the adverb 都 always comes before the verb. 314 00:15:33,660 --> 00:15:36,660 Repeat, they're all girls. 315 00:15:36,660 --> 00:15:40,660 他们都是女孩子。 316 00:15:40,660 --> 00:15:44,660 他们都是女孩子。 317 00:15:44,660 --> 00:15:46,660 Try replying to the question now. 318 00:15:46,660 --> 00:15:49,660 Remember that they have three daughters. 319 00:15:49,660 --> 00:15:55,660 是男孩子是女孩子? 320 00:15:55,660 --> 00:15:59,660 他们都是女孩子。 321 00:15:59,660 --> 00:16:04,660 In a sentence with 都,it's common to leave off the pronoun before the 都. 322 00:16:04,660 --> 00:16:06,660 Repeat all our girls. 323 00:16:06,660 --> 00:16:10,660 都是女孩子。 324 00:16:10,660 --> 00:16:14,660 都是女孩子。 325 00:16:14,660 --> 00:16:19,660 Now you try answering the question about the 离子, who have three daughters. 326 00:16:19,660 --> 00:16:24,660 李先生李太太有几个孩子? 327 00:16:24,660 --> 00:16:26,660 他们有三个孩子。 328 00:16:26,660 --> 00:16:30,660 是男孩子是女孩子? 329 00:16:30,660 --> 00:16:33,660 都是女孩子。 330 00:16:33,660 --> 00:16:39,660 Again,李先生李太太有几个孩子? 331 00:16:39,660 --> 00:16:42,660 他们有三个孩子。 332 00:16:42,660 --> 00:16:45,660 是男孩子是女孩子? 333 00:16:45,660 --> 00:16:51,660 都是女孩子。 334 00:16:51,660 --> 00:16:54,660 Here's a question you might be asked about your children. 335 00:16:54,660 --> 00:16:57,660 你们孩子都在这里吗? 336 00:16:57,660 --> 00:17:02,660 不,两个在这里,一个还在美国。 337 00:17:02,660 --> 00:17:06,660 Repeat, are your children all here? 338 00:17:06,660 --> 00:17:12,660 你们孩子都在这里吗? 339 00:17:12,660 --> 00:17:18,660 你们孩子都在这里吗? 340 00:17:18,660 --> 00:17:21,660 Make sure to put the adverb 都 before the verb. 341 00:17:21,660 --> 00:17:28,660 Say, are your children all here, ahead of the speaker? 342 00:17:28,660 --> 00:17:34,660 你们孩子都在这里吗? 343 00:17:34,660 --> 00:17:37,660 Try asking, are your children all here? 344 00:17:37,660 --> 00:17:45,660 Again, this time you'll get a confirmation and a reply. 345 00:17:45,660 --> 00:17:48,660 你们孩子都在这里吗? 346 00:17:48,660 --> 00:17:53,660 不,两个在这里,一个还在美国。 347 00:17:53,660 --> 00:18:00,660 Again,你们孩子都在这里吗? 348 00:18:00,660 --> 00:18:05,660 不,两个在这里,一个还在美国。 349 00:18:05,660 --> 00:18:08,660 Let's listen to the reply again. 350 00:18:08,660 --> 00:18:15,660 不,两个在这里,一个还在美国。 351 00:18:15,660 --> 00:18:21,660 You'll notice that 一个 and 两个 here are used without the nouns following them. 352 00:18:21,660 --> 00:18:24,660 You've seen this happen before with 这个,这个,这个. 353 00:18:24,660 --> 00:18:28,660 This is of course possible because the conversation has made it clear who's being talked about. 354 00:18:28,660 --> 00:18:30,660 Repeat, two are here. 355 00:18:30,660 --> 00:18:39,660 两个在这里,两个在这里。 356 00:18:39,660 --> 00:18:43,660 The reply also introduces the word still, which is an adverb. 357 00:18:43,660 --> 00:18:44,660 Repeat still. 358 00:18:44,660 --> 00:18:53,660 还,还,还。 359 00:18:53,660 --> 00:18:56,660 Like other adverbs,还 precedes the verb. 360 00:18:56,660 --> 00:18:59,660 Repeat, one is still in America. 361 00:18:59,660 --> 00:19:08,660 一个还在美国,一个还在美国。 362 00:19:08,660 --> 00:19:13,660 Repeat, no, two are here, and one is still in America. 363 00:19:13,660 --> 00:19:22,660 不,两个在这里,一个还在美国。 364 00:19:22,660 --> 00:19:31,660 不,两个在这里,一个还在美国。 365 00:19:31,660 --> 00:19:33,660 Now try responding to the question. 366 00:19:33,660 --> 00:19:38,660 Assume that you have three sons, two here with you, one still in America. 367 00:19:38,660 --> 00:19:45,660 你们孩子都在这里吗? 368 00:19:45,660 --> 00:19:51,660 不,两个在这里,一个还在美国。 369 00:19:51,660 --> 00:19:56,660 With the same assumption that you have three sons, two with you here, and one in America. 370 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 Try answering these questions. 371 00:19:57,660 --> 00:20:03,660 你们有几个孩子? 372 00:20:03,660 --> 00:20:12,660 我们有三个孩子,一个在这里,一个在美国。 373 00:20:12,660 --> 00:20:22,660 Try answering these questions. 374 00:20:22,660 --> 00:20:27,660 是男孩子是女孩子? 375 00:20:27,660 --> 00:20:29,660 都是男孩子。 376 00:20:29,660 --> 00:20:35,660 他们都在这里吗? 377 00:20:35,660 --> 00:20:41,660 不,两个在这里,一个还在美国。 378 00:20:41,660 --> 00:20:46,660 你们有几个孩子? 379 00:20:46,660 --> 00:20:53,660 我们有三个孩子,是男孩子是女孩子? 380 00:20:53,660 --> 00:21:00,660 都是男孩子,他们都在这里吗? 381 00:21:00,660 --> 00:21:07,660 不,两个在这里,一个还在美国。 382 00:21:07,660 --> 00:21:13,660 Now if you're talking with people who don't know whether or not you're married, you might be asked about your family in another way. 383 00:21:13,660 --> 00:21:14,660 Listen. 384 00:21:14,660 --> 00:21:17,660 你家里有什么人? 385 00:21:17,660 --> 00:21:20,660 有我太太跟三个孩子. 386 00:21:20,660 --> 00:21:23,660 Repeat the phrase in your family. 387 00:21:23,660 --> 00:21:33,660 你家里,你家里,你家里。 388 00:21:33,660 --> 00:21:38,660 You probably recognize all of these syllables, although you have never had them quite this way before. 389 00:21:38,660 --> 00:21:42,660 The syllable 家,which you've seen in Lao Jia, means home. 390 00:21:42,660 --> 00:21:48,660 The syllable 里,which you've seen in Zhe Li and Nali, means within or in. 391 00:21:48,660 --> 00:21:51,660 Here the combination is 家里, meaning in the family. 392 00:21:51,660 --> 00:21:54,660 Repeat, what people are there in your family? 393 00:21:54,660 --> 00:22:02,660 你家里有什么人? 394 00:22:02,660 --> 00:22:06,660 As you've learned, the verb yo means to have. 395 00:22:06,660 --> 00:22:09,660 It also has another meaning, that of existence. 396 00:22:09,660 --> 00:22:11,660 There is. 397 00:22:11,660 --> 00:22:17,660 The question,你家里有什么人, is literally in your family there are what people? 398 00:22:17,660 --> 00:22:23,660 How do you say what people are there in your family? 399 00:22:23,660 --> 00:22:27,660 你家里有什么人? 400 00:22:27,660 --> 00:22:28,660 Try it again. 401 00:22:28,660 --> 00:22:34,660 This time you'll get a confirmation and a reply. 402 00:22:34,660 --> 00:22:36,660 你家里有什么人? 403 00:22:36,660 --> 00:22:40,660 有我太太跟三个孩子。 404 00:22:40,660 --> 00:22:44,660 Again. 405 00:22:44,660 --> 00:22:46,660 你家里有什么人? 406 00:22:46,660 --> 00:22:50,660 有我太太跟三个孩子。 407 00:22:50,660 --> 00:22:52,660 Let's listen to the answer again. 408 00:22:52,660 --> 00:22:56,660 有我太太跟三个孩子。 409 00:22:56,660 --> 00:22:59,660 Gun is used to connect nouns and noun phrases. 410 00:22:59,660 --> 00:23:01,660 Repeat this word for and. 411 00:23:01,660 --> 00:23:09,660 Gun. 412 00:23:09,660 --> 00:23:12,660 Repeat the sentence, there's my wife and three children. 413 00:23:12,660 --> 00:23:22,660 有我太太跟三个孩子。 414 00:23:22,660 --> 00:23:24,660 Try responding to the question yourself. 415 00:23:24,660 --> 00:23:27,660 Assume that you have a wife and three children. 416 00:23:27,660 --> 00:23:33,660 你家里有什么人? 417 00:23:33,660 --> 00:23:39,660 有我太太跟三个孩子。 418 00:23:39,660 --> 00:23:40,660 Again. 419 00:23:40,660 --> 00:23:45,660 你家里有什么人? 420 00:23:45,660 --> 00:23:51,660 有我太太跟三个孩子。 421 00:23:51,660 --> 00:23:53,660 But suppose you aren't married. 422 00:23:53,660 --> 00:23:55,660 The exchange might go like this. 423 00:23:55,660 --> 00:23:58,660 你家里有什么人? 424 00:23:58,660 --> 00:24:02,660 就有我父亲,母亲。 425 00:24:02,660 --> 00:24:04,660 Repeat the word for father. 426 00:24:04,660 --> 00:24:07,660 父亲。 427 00:24:07,660 --> 00:24:10,660 父亲。 428 00:24:10,660 --> 00:24:13,660 父亲。 429 00:24:13,660 --> 00:24:15,660 Repeat the word for mother. 430 00:24:15,660 --> 00:24:18,660 母亲。 431 00:24:18,660 --> 00:24:21,660 母亲。 432 00:24:21,660 --> 00:24:26,660 母亲。 433 00:24:26,660 --> 00:24:28,660 Repeat the word for just. 434 00:24:28,660 --> 00:24:31,660 舅。 435 00:24:31,660 --> 00:24:34,660 舅。 436 00:24:34,660 --> 00:24:37,660 舅。 437 00:24:37,660 --> 00:24:40,660 The word舅 is an adverb and goes before the verb. 438 00:24:40,660 --> 00:24:43,660 Repeat there's just my father and mother. 439 00:24:43,660 --> 00:24:50,660 就有我父亲,母亲。 440 00:24:50,660 --> 00:24:55,660 就有我父亲,母亲。 441 00:24:55,660 --> 00:24:59,660 Notice that the Chinese sentence doesn't need to use a word for and. 442 00:24:59,660 --> 00:25:05,660 How do you say just my father and mother? 443 00:25:05,660 --> 00:25:10,660 就有我父亲,母亲。 444 00:25:10,660 --> 00:25:12,660 Try responding to the question yourself now. 445 00:25:12,660 --> 00:25:15,660 Assume there's just your father and mother. 446 00:25:15,660 --> 00:25:19,660 你家里有什么人? 447 00:25:19,660 --> 00:25:27,660 就有我父亲,母亲。 448 00:25:27,660 --> 00:25:34,660 Again,你家里有什么人? 449 00:25:34,660 --> 00:25:38,660 就有我父亲,母亲。 450 00:25:38,660 --> 00:25:40,660 Now let's review what we've covered in this unit. 451 00:25:40,660 --> 00:25:44,660 I'll say some English sentences from the target list and you put them into Chinese. 452 00:25:44,660 --> 00:25:46,660 They're arranged in exchanges. 453 00:25:46,660 --> 00:25:47,660 Let's begin. 454 00:25:47,660 --> 00:25:50,660 One. 455 00:25:50,660 --> 00:25:55,660 How many children do you have? 456 00:25:55,660 --> 00:25:58,660 你们有几个孩子? 457 00:25:58,660 --> 00:26:02,660 We have two children. 458 00:26:02,660 --> 00:26:05,660 我们有两个孩子. 459 00:26:05,660 --> 00:26:09,660 Are the boys or girls? 460 00:26:09,660 --> 00:26:13,660 是男孩子,是女孩子。 461 00:26:13,660 --> 00:26:19,660 Both are girls, we don't have any boys. 462 00:26:19,660 --> 00:26:24,660 都是女孩子,没有男孩子。 463 00:26:24,660 --> 00:26:28,660 Are they both here? 464 00:26:28,660 --> 00:26:33,660 他们都在这里吗? 465 00:26:33,660 --> 00:26:41,660 No, one is here and one is still in America. 466 00:26:41,660 --> 00:26:47,660 不,一个在这里,一个还在美国。 467 00:26:47,660 --> 00:26:49,660 Number two. 468 00:26:49,660 --> 00:26:56,660 Do Mr. and Mrs. Lee have any children? 469 00:26:56,660 --> 00:27:00,660 李先生,李太太有孩子吗? 470 00:27:00,660 --> 00:27:03,660 Yes, they have. 471 00:27:03,660 --> 00:27:07,660 有,他们有。 472 00:27:07,660 --> 00:27:12,660 How many boys and how many girls? 473 00:27:12,660 --> 00:27:17,660 几个男孩子,几个女孩子? 474 00:27:17,660 --> 00:27:21,660 Two boys and one girl. 475 00:27:21,660 --> 00:27:27,660 两个男孩子,一个女孩子? 476 00:27:27,660 --> 00:27:28,660 Three. 477 00:27:28,660 --> 00:27:33,660 What people are there in your family? 478 00:27:33,660 --> 00:27:36,660 你家里有什么人? 479 00:27:36,660 --> 00:27:41,660 Just my father and mother. 480 00:27:41,660 --> 00:27:46,660 就有我父亲母亲. 481 00:27:46,660 --> 00:27:48,660 This is the end of the tape. 482 00:27:48,660 --> 00:28:07,660 And of biographic information module unit three, production tape one.