1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 Standard Chinese a Modular Approach, Directions Module Unit 5, Comprehension Tape 2. 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit. 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 You'll need one new expression for this exercise. 4 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Here's how you say, to move your residence. 5 00:00:24,000 --> 00:00:30,000 搬家,搬家. 6 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Exercise 1.This exercise is said in the ROC. 7 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 An American man knocks on the gate and a Chinese woman answers. 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 对不起,我有点事想请问你。 9 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 你有什么事啊? 10 00:00:47,000 --> 00:00:52,000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他? 11 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 张先生已经不住在这里了。 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 他现在住在什么地方? 13 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 你知道不知道? 14 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 他现在住在中山北路。 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 你有他的地址吗? 16 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 有。 17 00:01:07,000 --> 00:01:14,000 他的地址是中山北路一段,四项,齐弄,六号。 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 谢谢你。 19 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 不客气。 20 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 The American has now arrived at the address he was given. 21 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 请问,张天逸张先生在家吗? 22 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 哦,他已经搬家了。 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 他现在住在哪里? 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 你知道吗? 25 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 他住在二段三项,五弄二号。 26 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 二段离这里不远吧? 27 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 不太远。 28 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 你从这里往前走,过五条街就到了。 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 谢谢你。 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 没什么。 31 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Again。 32 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 对不起。 33 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 我有一点事想请问你。 34 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 你有什么事啊? 35 00:01:56,000 --> 00:02:02,000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他? 36 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 张先生已经不住在这里了。 37 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 他现在住在什么地方? 38 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 你知道不知道? 39 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 他现在住在中山北路。 40 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 你有他的地址吗? 41 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 有。 42 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。 43 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 谢谢你。 44 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 不客气。 45 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 The American has now arrived at the address he was given. 46 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 请问,张天逸张先生在家吗? 47 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 哦,他已经搬家了。 48 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 他现在住在哪里? 49 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 你知道吗? 50 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 他住在二段三项,五弄二号。 51 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 二段离这里不远吧? 52 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 不太远。 53 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 你从这里往前走,过五条街就到了。 54 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 谢谢你。 55 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 没什么。 56 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 Listen once more and answer the questions. 57 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 对不起,我有点事想请问你。 58 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 你有什么事啊? 59 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他? 60 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 张先生已经不住在这里了。 61 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 他现在住在什么地方? 62 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 你知道不知道? 63 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 他现在住在中山北路。 64 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 你有他的地址吗? 65 00:03:18,000 --> 00:03:25,000 有,他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。 66 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 谢谢你。 67 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 不客气。 68 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 The American has now arrived at the address he was given. 69 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 请问,张天逸张先生在家吗? 70 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 哦,他已经搬家了。 71 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 他现在住在哪里? 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 你知道吗? 73 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 他住在二段三项,五弄二号。 74 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 二段,离这里不远吧? 75 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 不太远。 76 00:03:47,000 --> 00:03:52,000 你从这里往前走,过五条街就到了。 77 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 谢谢你。 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 没什么。 79 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook. 80 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 You'll need four new expressions for this exercise. 81 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 Here's how you say, went past or went too far. 82 00:04:08,000 --> 00:04:13,000 走过了,走过了。 83 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Here's how you say to go back. 84 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 往回走,往回走。 85 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Here's how you say probably. 86 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 大概,大概。 87 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Here's how you say it would be best. 88 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 最好,最好。 89 00:04:34,000 --> 00:04:40,000 Exercise too, this exercise is said in the PRC. 90 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 请问,南卫胡同是不是还在前面? 91 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 不是,你走过了,你得往回走。 92 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 我得往回走多远? 93 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 你得往回走大概五个胡同口。 94 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 你说几个胡同口? 95 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 大概五个。 96 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 当你最好,先往回走三个胡同口。 97 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 到了那儿,再问别人吧。 98 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 好,谢谢。 99 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 After the man has gone back three intersections, he stopped someone else. 100 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 请问,南卫胡同在哪儿? 101 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 你往那边走,过了两个胡同口, 102 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 右边第三条胡同,就是南卫胡同。 103 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 谢谢。 104 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 不客气。 105 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Again。 106 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 请问,南卫胡同是不是还在前面? 107 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 不是,你走过了,你得往回走。 108 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 我得往回走多远? 109 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 你得往回走大概五个胡同口。 110 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 你说几个胡同口? 111 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 大概五个。 112 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 我想你最好,先往回走三个胡同口。 113 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 到了那儿,再问别人吧。 114 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 好,谢谢。 115 00:06:05,000 --> 00:06:10,000 After the man has gone back three intersections, he stopped someone else. 116 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 请问,南卫胡同在哪儿? 117 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 你往那边走,过了两个胡同口, 118 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 右边第三条胡同,就是南卫胡同。 119 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 谢谢。 120 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 不客气。 121 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 I understood what was said. 122 00:06:29,000 --> 00:06:38,000 请问,南卫胡同是不是还在前面? 123 00:06:38,000 --> 00:06:44,000 May I ask, is Nan-Wei Hu-Tong still ahead of me? 124 00:06:44,000 --> 00:06:52,000 不是,你走过了,你得往回走。 125 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 I went too far, you have to go back. 126 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 我得往回走多远? 127 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 How far do I have to go back? 128 00:07:05,000 --> 00:07:12,000 你得往回走大概五个胡同口。 129 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 You have to go back probably five intersections. 130 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 你说几个胡同口? 131 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 How many intersections did you say? 132 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 大概五个。 133 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 我想你最好先往回走三个胡同口。 134 00:07:30,000 --> 00:07:39,000 到了那儿,再问别人吧。 135 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Probably five. 136 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 I think it would be best for you to go back three intersections first. 137 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 Then after you get there, ask someone else. 138 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 好,谢谢。 139 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Good, thanks. 140 00:07:53,000 --> 00:07:59,000 After the man has gone back three intersections, he stops someone else. 141 00:07:59,000 --> 00:08:05,000 请问,南卫胡同在哪儿? 142 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 May I ask, where is Nan-Wei Hu-Tong? 143 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 你往那边走,过了两个胡同口, 144 00:08:14,000 --> 00:08:24,000 右边第三条胡同就是南卫胡同。 145 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 You go that way. 146 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 When you've passed two more intersections, 147 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 the third street on the right is Nan-Wei Hu-Tong. 148 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 谢谢。 149 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Thanks. 150 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 不客气。 151 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 You're welcome. 152 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Before going on to exercise three, 153 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 you'll need two new expressions in your workbook. 154 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 You'll need two new expressions for this exercise. 155 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Here's the name of another Taipei street. 156 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 和平东路。 157 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 And here's the word for gate, 158 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 which you've had before, meaning door. 159 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 门。 160 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Exercise three. 161 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 This exercise is said in the ROC. 162 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 请问,这条路是什么路? 163 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 这条路是和平西路。 164 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 你找什么地方? 165 00:09:18,000 --> 00:09:23,000 我找和平东路一段四十二县。 166 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 哦,你走错了。 167 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 和平东路离这里远吗? 168 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 不太近。 169 00:09:31,000 --> 00:09:38,000 你往那边走,过五条街,就是和平东路。 170 00:09:38,000 --> 00:09:44,000 你到了和平东路,咱问别人一段四十二县在哪里? 171 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 好,谢谢你。 172 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 After the American gets to和平东路, 173 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 he talks to another woman. 174 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 请问,这是不是和平东路? 175 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 是啊,你找和平东路什么地方? 176 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 我找一段四十二县。 177 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 你再往前走,两条街。 178 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 左边就是一段四十二县。 179 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 The American has finally reached lane 42. 180 00:10:15,000 --> 00:10:21,000 请问,三弄九号在哪里? 181 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 右边,第三条街是三弄。 182 00:10:25,000 --> 00:10:31,000 三弄的左边,第五个门就是九号。 183 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 谢谢你。 184 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 没什么。 185 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Again。 186 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 请问,这条路是什么路? 187 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 这条路是和平西路。 188 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 你找什么地方? 189 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 我找和平东路一段四十二县。 190 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 哦,你走错了。 191 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 和平东路离这里远吗? 192 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 不太近。 193 00:10:58,000 --> 00:11:04,000 你往那边走,过五条街,就是和平东路。 194 00:11:04,000 --> 00:11:10,000 你到了和平东路,再问别人,一段四十二县在哪里? 195 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 好,谢谢你。 196 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 After the American gets to和平东路, he talks to another woman. 197 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 请问,这是不是和平东路? 198 00:11:21,000 --> 00:11:26,000 是啊,你找和平东路什么地方? 199 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 我找一段四十二县。 200 00:11:29,000 --> 00:11:36,000 你再往前走,两条街,左边就是一段四十二县。 201 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 The American has finally reached lane 42. 202 00:11:39,000 --> 00:11:44,000 请问,三弄九号在哪里? 203 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 右边,第三条街是三弄。 204 00:11:47,000 --> 00:11:52,000 三弄的左边,第五个门就是九号。 205 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 谢谢你。 206 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 没什么。 207 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 See if you understood what was said. 208 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 请问,这条路是什么路? 209 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 May I ask, what road is this? 210 00:12:07,000 --> 00:12:12,000 这条路是和平西路。 211 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 This road is和平west road. 212 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 你找什么地方? 213 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 What place are you looking for? 214 00:12:22,000 --> 00:12:29,000 我找和平东路一段四十二县。 215 00:12:29,000 --> 00:12:35,000 I'm looking for lane 42 of和平西路,section 1. 216 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 哦,你走错了。 217 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Oh, you went the wrong way. 218 00:12:42,000 --> 00:12:47,000 和平东路离这里远吗? 219 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 Is和平西路 far from here? 220 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 不太近。 221 00:12:53,000 --> 00:13:03,000 你往那边走,过五条街就是和平东路。 222 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 It's not too close. 223 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 You walk in that direction, 224 00:13:07,000 --> 00:13:12,000 cross five streets and that's和平西路。 225 00:13:12,000 --> 00:13:20,000 你到了和平东路,再问别人一段四十二县在哪里? 226 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 After you've gotten to和平西路, 227 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 then ask someone else where lane 42 of section 1 is. 228 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 好,谢谢你。 229 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Good, thank you. 230 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 After the American gets to和平东路, 231 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 he talks to another woman. 232 00:13:38,000 --> 00:13:44,000 请问,这是不是和平东路? 233 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 May I ask, is this和平东路? 234 00:13:48,000 --> 00:13:55,000 是啊,你找和平东路什么地方? 235 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Yes, it is. 236 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 What part of和平西路 are you looking for? 237 00:14:01,000 --> 00:14:06,000 我找一段四十二县。 238 00:14:06,000 --> 00:14:11,000 I'm looking for lane 42 of section 1. 239 00:14:11,000 --> 00:14:22,000 你往前走,两条街,左边就是一段四十二县。 240 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 You walk ahead two more streets 241 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 and on the left is lane 42 of section 1. 242 00:14:28,000 --> 00:14:32,000 The American has finally reached lane 42. 243 00:14:32,000 --> 00:14:39,000 请问,山弄九号在哪里? 244 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 Ask, where is alley three number nine? 245 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 右边第三条街是山弄。 246 00:14:47,000 --> 00:14:58,000 山弄的左边第五个门就是九号。 247 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 The third street on the right side is alley three. 248 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 The fifth gate on the left of alley three is number nine. 249 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 谢谢你。 250 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 谢谢你。 251 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 没什么。 252 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 It's nothing. 253 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 End of comprehension, tape two. 254 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Unit five, directions module. 255 00:15:20,000 --> 00:15:39,000 Standard Chinese, a modular approach.