WEBVTT 00:00.000 --> 00:11.000 Standard Chinese a Modular Approach, Directions Module Unit 5, Comprehension Tape 2. 00:11.000 --> 00:17.000 Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit. 00:17.000 --> 00:20.000 You'll need one new expression for this exercise. 00:20.000 --> 00:24.000 Here's how you say, to move your residence. 00:24.000 --> 00:30.000 搬家,搬家. 00:30.000 --> 00:35.000 Exercise 1.This exercise is said in the ROC. 00:35.000 --> 00:41.000 An American man knocks on the gate and a Chinese woman answers. 00:41.000 --> 00:45.000 对不起,我有点事想请问你。 00:45.000 --> 00:47.000 你有什么事啊? 00:47.000 --> 00:52.000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他? 00:52.000 --> 00:56.000 张先生已经不住在这里了。 00:56.000 --> 00:58.000 他现在住在什么地方? 00:58.000 --> 01:01.000 你知道不知道? 01:01.000 --> 01:04.000 他现在住在中山北路。 01:04.000 --> 01:06.000 你有他的地址吗? 01:06.000 --> 01:07.000 有。 01:07.000 --> 01:14.000 他的地址是中山北路一段,四项,齐弄,六号。 01:14.000 --> 01:15.000 谢谢你。 01:15.000 --> 01:17.000 不客气。 01:17.000 --> 01:21.000 The American has now arrived at the address he was given. 01:21.000 --> 01:24.000 请问,张天逸张先生在家吗? 01:24.000 --> 01:28.000 哦,他已经搬家了。 01:28.000 --> 01:30.000 他现在住在哪里? 01:30.000 --> 01:31.000 你知道吗? 01:31.000 --> 01:36.000 他住在二段三项,五弄二号。 01:36.000 --> 01:38.000 二段离这里不远吧? 01:38.000 --> 01:40.000 不太远。 01:40.000 --> 01:44.000 你从这里往前走,过五条街就到了。 01:44.000 --> 01:45.000 谢谢你。 01:45.000 --> 01:47.000 没什么。 01:47.000 --> 01:49.000 Again。 01:49.000 --> 01:50.000 对不起。 01:50.000 --> 01:53.000 我有一点事想请问你。 01:53.000 --> 01:56.000 你有什么事啊? 01:56.000 --> 02:02.000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他? 02:02.000 --> 02:06.000 张先生已经不住在这里了。 02:06.000 --> 02:08.000 他现在住在什么地方? 02:08.000 --> 02:10.000 你知道不知道? 02:10.000 --> 02:13.000 他现在住在中山北路。 02:13.000 --> 02:15.000 你有他的地址吗? 02:15.000 --> 02:16.000 有。 02:16.000 --> 02:21.000 他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。 02:21.000 --> 02:22.000 谢谢你。 02:22.000 --> 02:24.000 不客气。 02:24.000 --> 02:28.000 The American has now arrived at the address he was given. 02:28.000 --> 02:31.000 请问,张天逸张先生在家吗? 02:31.000 --> 02:33.000 哦,他已经搬家了。 02:33.000 --> 02:35.000 他现在住在哪里? 02:35.000 --> 02:36.000 你知道吗? 02:36.000 --> 02:40.000 他住在二段三项,五弄二号。 02:40.000 --> 02:43.000 二段离这里不远吧? 02:43.000 --> 02:44.000 不太远。 02:44.000 --> 02:49.000 你从这里往前走,过五条街就到了。 02:49.000 --> 02:50.000 谢谢你。 02:50.000 --> 02:51.000 没什么。 02:51.000 --> 02:55.000 Listen once more and answer the questions. 02:55.000 --> 02:58.000 对不起,我有点事想请问你。 02:58.000 --> 03:00.000 你有什么事啊? 03:00.000 --> 03:05.000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他? 03:05.000 --> 03:08.000 张先生已经不住在这里了。 03:08.000 --> 03:10.000 他现在住在什么地方? 03:10.000 --> 03:12.000 你知道不知道? 03:12.000 --> 03:16.000 他现在住在中山北路。 03:16.000 --> 03:18.000 你有他的地址吗? 03:18.000 --> 03:25.000 有,他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。 03:25.000 --> 03:26.000 谢谢你。 03:26.000 --> 03:27.000 不客气。 03:27.000 --> 03:31.000 The American has now arrived at the address he was given. 03:31.000 --> 03:34.000 请问,张天逸张先生在家吗? 03:34.000 --> 03:36.000 哦,他已经搬家了。 03:36.000 --> 03:38.000 他现在住在哪里? 03:38.000 --> 03:39.000 你知道吗? 03:39.000 --> 03:43.000 他住在二段三项,五弄二号。 03:43.000 --> 03:46.000 二段,离这里不远吧? 03:46.000 --> 03:47.000 不太远。 03:47.000 --> 03:52.000 你从这里往前走,过五条街就到了。 03:52.000 --> 03:53.000 谢谢你。 03:53.000 --> 03:55.000 没什么。 03:55.000 --> 04:00.000 Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook. 04:00.000 --> 04:03.000 You'll need four new expressions for this exercise. 04:03.000 --> 04:08.000 Here's how you say, went past or went too far. 04:08.000 --> 04:13.000 走过了,走过了。 04:13.000 --> 04:16.000 Here's how you say to go back. 04:16.000 --> 04:21.000 往回走,往回走。 04:21.000 --> 04:23.000 Here's how you say probably. 04:23.000 --> 04:27.000 大概,大概。 04:27.000 --> 04:30.000 Here's how you say it would be best. 04:30.000 --> 04:34.000 最好,最好。 04:34.000 --> 04:40.000 Exercise too, this exercise is said in the PRC. 04:40.000 --> 04:44.000 请问,南卫胡同是不是还在前面? 04:44.000 --> 04:49.000 不是,你走过了,你得往回走。 04:49.000 --> 04:52.000 我得往回走多远? 04:52.000 --> 04:56.000 你得往回走大概五个胡同口。 04:56.000 --> 04:59.000 你说几个胡同口? 04:59.000 --> 05:01.000 大概五个。 05:01.000 --> 05:05.000 当你最好,先往回走三个胡同口。 05:05.000 --> 05:08.000 到了那儿,再问别人吧。 05:08.000 --> 05:11.000 好,谢谢。 05:11.000 --> 05:16.000 After the man has gone back three intersections, he stopped someone else. 05:16.000 --> 05:20.000 请问,南卫胡同在哪儿? 05:20.000 --> 05:24.000 你往那边走,过了两个胡同口, 05:24.000 --> 05:29.000 右边第三条胡同,就是南卫胡同。 05:29.000 --> 05:30.000 谢谢。 05:30.000 --> 05:31.000 不客气。 05:31.000 --> 05:33.000 Again。 05:33.000 --> 05:38.000 请问,南卫胡同是不是还在前面? 05:38.000 --> 05:42.000 不是,你走过了,你得往回走。 05:42.000 --> 05:45.000 我得往回走多远? 05:45.000 --> 05:50.000 你得往回走大概五个胡同口。 05:50.000 --> 05:53.000 你说几个胡同口? 05:53.000 --> 05:55.000 大概五个。 05:55.000 --> 05:59.000 我想你最好,先往回走三个胡同口。 05:59.000 --> 06:03.000 到了那儿,再问别人吧。 06:03.000 --> 06:05.000 好,谢谢。 06:05.000 --> 06:10.000 After the man has gone back three intersections, he stopped someone else. 06:10.000 --> 06:15.000 请问,南卫胡同在哪儿? 06:15.000 --> 06:19.000 你往那边走,过了两个胡同口, 06:19.000 --> 06:23.000 右边第三条胡同,就是南卫胡同。 06:23.000 --> 06:24.000 谢谢。 06:24.000 --> 06:26.000 不客气。 06:26.000 --> 06:29.000 I understood what was said. 06:29.000 --> 06:38.000 请问,南卫胡同是不是还在前面? 06:38.000 --> 06:44.000 May I ask, is Nan-Wei Hu-Tong still ahead of me? 06:44.000 --> 06:52.000 不是,你走过了,你得往回走。 06:52.000 --> 06:56.000 I went too far, you have to go back. 06:56.000 --> 07:01.000 我得往回走多远? 07:01.000 --> 07:05.000 How far do I have to go back? 07:05.000 --> 07:12.000 你得往回走大概五个胡同口。 07:12.000 --> 07:16.000 You have to go back probably five intersections. 07:16.000 --> 07:20.000 你说几个胡同口? 07:20.000 --> 07:23.000 How many intersections did you say? 07:23.000 --> 07:25.000 大概五个。 07:25.000 --> 07:30.000 我想你最好先往回走三个胡同口。 07:30.000 --> 07:39.000 到了那儿,再问别人吧。 07:39.000 --> 07:41.000 Probably five. 07:41.000 --> 07:45.000 I think it would be best for you to go back three intersections first. 07:45.000 --> 07:49.000 Then after you get there, ask someone else. 07:49.000 --> 07:51.000 好,谢谢。 07:51.000 --> 07:53.000 Good, thanks. 07:53.000 --> 07:59.000 After the man has gone back three intersections, he stops someone else. 07:59.000 --> 08:05.000 请问,南卫胡同在哪儿? 08:05.000 --> 08:10.000 May I ask, where is Nan-Wei Hu-Tong? 08:10.000 --> 08:14.000 你往那边走,过了两个胡同口, 08:14.000 --> 08:24.000 右边第三条胡同就是南卫胡同。 08:24.000 --> 08:26.000 You go that way. 08:26.000 --> 08:28.000 When you've passed two more intersections, 08:28.000 --> 08:32.000 the third street on the right is Nan-Wei Hu-Tong. 08:32.000 --> 08:34.000 谢谢。 08:34.000 --> 08:35.000 Thanks. 08:35.000 --> 08:37.000 不客气。 08:37.000 --> 08:39.000 You're welcome. 08:39.000 --> 08:42.000 Before going on to exercise three, 08:42.000 --> 08:44.000 you'll need two new expressions in your workbook. 08:44.000 --> 08:47.000 You'll need two new expressions for this exercise. 08:47.000 --> 08:50.000 Here's the name of another Taipei street. 08:50.000 --> 08:55.000 和平东路。 08:55.000 --> 08:57.000 And here's the word for gate, 08:57.000 --> 09:00.000 which you've had before, meaning door. 09:00.000 --> 09:04.000 门。 09:04.000 --> 09:06.000 Exercise three. 09:06.000 --> 09:09.000 This exercise is said in the ROC. 09:09.000 --> 09:12.000 请问,这条路是什么路? 09:12.000 --> 09:16.000 这条路是和平西路。 09:16.000 --> 09:18.000 你找什么地方? 09:18.000 --> 09:23.000 我找和平东路一段四十二县。 09:23.000 --> 09:26.000 哦,你走错了。 09:26.000 --> 09:29.000 和平东路离这里远吗? 09:29.000 --> 09:31.000 不太近。 09:31.000 --> 09:38.000 你往那边走,过五条街,就是和平东路。 09:38.000 --> 09:44.000 你到了和平东路,咱问别人一段四十二县在哪里? 09:44.000 --> 09:46.000 好,谢谢你。 09:46.000 --> 09:49.000 After the American gets to和平东路, 09:49.000 --> 09:51.000 he talks to another woman. 09:51.000 --> 09:55.000 请问,这是不是和平东路? 09:55.000 --> 09:59.000 是啊,你找和平东路什么地方? 09:59.000 --> 10:03.000 我找一段四十二县。 10:03.000 --> 10:07.000 你再往前走,两条街。 10:07.000 --> 10:11.000 左边就是一段四十二县。 10:11.000 --> 10:15.000 The American has finally reached lane 42. 10:15.000 --> 10:21.000 请问,三弄九号在哪里? 10:21.000 --> 10:25.000 右边,第三条街是三弄。 10:25.000 --> 10:31.000 三弄的左边,第五个门就是九号。 10:31.000 --> 10:32.000 谢谢你。 10:32.000 --> 10:34.000 没什么。 10:34.000 --> 10:36.000 Again。 10:36.000 --> 10:40.000 请问,这条路是什么路? 10:40.000 --> 10:44.000 这条路是和平西路。 10:44.000 --> 10:46.000 你找什么地方? 10:46.000 --> 10:50.000 我找和平东路一段四十二县。 10:50.000 --> 10:53.000 哦,你走错了。 10:53.000 --> 10:57.000 和平东路离这里远吗? 10:57.000 --> 10:58.000 不太近。 10:58.000 --> 11:04.000 你往那边走,过五条街,就是和平东路。 11:04.000 --> 11:10.000 你到了和平东路,再问别人,一段四十二县在哪里? 11:10.000 --> 11:13.000 好,谢谢你。 11:13.000 --> 11:18.000 After the American gets to和平东路, he talks to another woman. 11:18.000 --> 11:21.000 请问,这是不是和平东路? 11:21.000 --> 11:26.000 是啊,你找和平东路什么地方? 11:26.000 --> 11:29.000 我找一段四十二县。 11:29.000 --> 11:36.000 你再往前走,两条街,左边就是一段四十二县。 11:36.000 --> 11:39.000 The American has finally reached lane 42. 11:39.000 --> 11:44.000 请问,三弄九号在哪里? 11:44.000 --> 11:47.000 右边,第三条街是三弄。 11:47.000 --> 11:52.000 三弄的左边,第五个门就是九号。 11:52.000 --> 11:53.000 谢谢你。 11:53.000 --> 11:55.000 没什么。 11:55.000 --> 11:58.000 See if you understood what was said. 11:58.000 --> 12:03.000 请问,这条路是什么路? 12:03.000 --> 12:07.000 May I ask, what road is this? 12:07.000 --> 12:12.000 这条路是和平西路。 12:12.000 --> 12:15.000 This road is和平west road. 12:15.000 --> 12:19.000 你找什么地方? 12:19.000 --> 12:22.000 What place are you looking for? 12:22.000 --> 12:29.000 我找和平东路一段四十二县。 12:29.000 --> 12:35.000 I'm looking for lane 42 of和平西路,section 1. 12:35.000 --> 12:39.000 哦,你走错了。 12:39.000 --> 12:42.000 Oh, you went the wrong way. 12:42.000 --> 12:47.000 和平东路离这里远吗? 12:47.000 --> 12:51.000 Is和平西路 far from here? 12:51.000 --> 12:53.000 不太近。 12:53.000 --> 13:03.000 你往那边走,过五条街就是和平东路。 13:03.000 --> 13:05.000 It's not too close. 13:05.000 --> 13:07.000 You walk in that direction, 13:07.000 --> 13:12.000 cross five streets and that's和平西路。 13:12.000 --> 13:20.000 你到了和平东路,再问别人一段四十二县在哪里? 13:20.000 --> 13:24.000 After you've gotten to和平西路, 13:24.000 --> 13:28.000 then ask someone else where lane 42 of section 1 is. 13:28.000 --> 13:31.000 好,谢谢你。 13:31.000 --> 13:33.000 Good, thank you. 13:33.000 --> 13:36.000 After the American gets to和平东路, 13:36.000 --> 13:38.000 he talks to another woman. 13:38.000 --> 13:44.000 请问,这是不是和平东路? 13:44.000 --> 13:48.000 May I ask, is this和平东路? 13:48.000 --> 13:55.000 是啊,你找和平东路什么地方? 13:55.000 --> 13:57.000 Yes, it is. 13:57.000 --> 14:01.000 What part of和平西路 are you looking for? 14:01.000 --> 14:06.000 我找一段四十二县。 14:06.000 --> 14:11.000 I'm looking for lane 42 of section 1. 14:11.000 --> 14:22.000 你往前走,两条街,左边就是一段四十二县。 14:22.000 --> 14:24.000 You walk ahead two more streets 14:24.000 --> 14:28.000 and on the left is lane 42 of section 1. 14:28.000 --> 14:32.000 The American has finally reached lane 42. 14:32.000 --> 14:39.000 请问,山弄九号在哪里? 14:39.000 --> 14:43.000 Ask, where is alley three number nine? 14:43.000 --> 14:47.000 右边第三条街是山弄。 14:47.000 --> 14:58.000 山弄的左边第五个门就是九号。 14:58.000 --> 15:02.000 The third street on the right side is alley three. 15:02.000 --> 15:06.000 The fifth gate on the left of alley three is number nine. 15:06.000 --> 15:08.000 谢谢你。 15:08.000 --> 15:10.000 谢谢你。 15:10.000 --> 15:11.000 没什么。 15:11.000 --> 15:14.000 It's nothing. 15:14.000 --> 15:17.000 End of comprehension, tape two. 15:17.000 --> 15:20.000 Unit five, directions module. 15:20.000 --> 15:39.000 Standard Chinese, a modular approach.