WEBVTT

00:00.000 --> 00:03.200
standard Chinese, a modular approach

00:03.200 --> 00:05.300
transportation module

00:05.300 --> 00:09.000
review, units 1 through 4

00:09.000 --> 00:14.000
this tape contains a review of units 1 through 4 in the transportation module

00:14.000 --> 00:18.000
all of the target sentences from each of the units will be reviewed

00:18.000 --> 00:21.700
first for comprehension and then for production

00:21.700 --> 00:24.200
to begin the Chinese sentences will be given

00:24.200 --> 00:26.500
and you put them into English

00:26.500 --> 00:28.500
let's start

00:28.500 --> 00:30.500
one

00:30.500 --> 00:37.000
坐火車得先買票嗎?

00:37.000 --> 00:43.500
if I take the train, is it necessary to buy tickets ahead of time?

00:43.500 --> 00:53.000
你最好兩三天以前去買票

00:53.000 --> 00:55.000
it would be best for you to go buy tickets

00:55.000 --> 00:58.500
two or three days ahead of time

00:58.500 --> 01:03.000
坐公路局的車呢?

01:03.000 --> 01:06.000
and if I take the bus

01:06.000 --> 01:11.000
不必先買票

01:11.000 --> 01:15.000
it's not necessary to buy tickets ahead of time

01:15.000 --> 01:17.000
two

01:17.000 --> 01:24.500
我想去台南玩幾天

01:24.500 --> 01:29.500
I'm thinking of going to Tainan to relax for a few days

01:29.500 --> 01:31.500
three

01:31.500 --> 01:39.000
咱們不是坐過站了吧?

01:39.000 --> 01:42.500
hey haven't we gone past our stop?

01:42.500 --> 01:45.500
還沒呢

01:45.500 --> 01:47.500
not yet

01:47.500 --> 01:53.000
下一站才下車

01:53.000 --> 01:56.500
we don't get off until the next stop

01:56.500 --> 01:59.500
four

01:59.500 --> 02:07.000
我要坐計程車到火車站去

02:07.000 --> 02:11.000
I want to take a taxi to the train station

02:11.000 --> 02:13.500
five

02:13.500 --> 02:20.500
我只有這兩件行李

02:20.500 --> 02:24.000
I only have these two suitcases

02:24.000 --> 02:32.000
好我把行李放在前面

02:32.000 --> 02:36.000
okay I'll put the suitcases in front

02:36.000 --> 02:38.500
six

02:38.500 --> 02:43.000
別開那麼快

02:43.000 --> 02:46.000
don't drive so fast

02:46.000 --> 02:48.500
seven

02:48.500 --> 02:56.000
他開車開得不快

02:56.000 --> 02:59.000
he doesn't drive fast

02:59.000 --> 03:01.500
eight

03:01.500 --> 03:07.500
你開得太快了

03:07.500 --> 03:10.000
you're driving too fast

03:10.000 --> 03:12.500
nine

03:12.500 --> 03:21.000
請你在前邊那個銀行停一下

03:21.000 --> 03:24.500
please stop at that bank up ahead for a moment

03:24.500 --> 03:27.000
ten

03:27.000 --> 03:38.000
你說是坐火車去好呢?還是坐公路局的車去好呢?

03:38.000 --> 03:42.000
would you say it's better to go by train or to go by bus?

03:42.000 --> 03:44.500
eleven

03:44.500 --> 03:51.500
坐火車去好

03:51.500 --> 03:55.500
it's better to go by train

03:55.500 --> 04:06.000
到台南坐公路局的車不大方便

04:06.000 --> 04:10.000
to tie down it's not so convenient to take the bus

04:10.000 --> 04:12.500
so

04:12.500 --> 04:18.500
是巴魯的車多不多?

04:18.500 --> 04:21.500
are there many number eighteen buses?

04:21.500 --> 04:25.000
不很多

04:25.000 --> 04:27.000
not very many

04:27.000 --> 04:30.000
thirteen

04:30.000 --> 04:37.500
我每個星期六都去看電影

04:37.500 --> 04:40.500
I go to see a movie every Saturday

04:40.500 --> 04:43.000
fourteen

04:43.000 --> 04:47.500
不用找了

04:47.500 --> 04:49.500
keep the change

04:49.500 --> 04:52.500
fifteen

04:52.500 --> 04:54.000
對不起

04:54.000 --> 05:02.000
上午的票都賣完了

05:02.000 --> 05:03.000
I'm sorry

05:03.000 --> 05:06.800
the tickets for the morning trains are all sold out

05:06.800 --> 05:09.300
sixteen

05:09.300 --> 05:15.800
你要坐什麼時候的車?

05:15.800 --> 05:18.800
what train do you want to take?

05:18.800 --> 05:24.300
我要坐上午的車

05:24.300 --> 05:27.800
I want to take a morning train

05:27.800 --> 05:30.300
seventeen

05:30.300 --> 05:36.300
老駕十五路汽車站在哪兒?

05:36.300 --> 05:39.800
excuse me

05:39.800 --> 05:43.800
where is the number fifteen bus stop?

05:43.800 --> 05:49.800
就在那個路口上

05:49.800 --> 05:52.800
it's just on that corner

05:52.800 --> 05:54.800
eighteen

05:54.800 --> 06:00.800
咱們在哪兒買票?

06:00.800 --> 06:03.800
where do we buy tickets?

06:03.800 --> 06:08.800
在車上買票

06:08.800 --> 06:11.800
we buy tickets on the bus

06:11.800 --> 06:14.800
nineteen

06:14.800 --> 06:20.800
好 現在走吧

06:20.800 --> 06:23.800
ok let's go now

06:23.800 --> 06:26.800
twenty

06:26.800 --> 06:32.800
到展覽館 有沒有直達車?

06:32.800 --> 06:38.800
is there a direct bus to the exhibition hall?

06:38.800 --> 06:40.800
沒有

06:40.800 --> 06:42.800
no

06:42.800 --> 06:52.800
坐一路車 坐到西丹緩車

06:52.800 --> 06:54.800
take the number one bus

06:54.800 --> 06:57.800
take it to 西丹 and change buses

06:57.800 --> 07:00.800
twenty-one

07:00.800 --> 07:08.800
到西門町去 坐幾路車?

07:08.800 --> 07:12.800
what bus do you take to get to 西門町?

07:12.800 --> 07:17.800
坐十八路

07:17.800 --> 07:20.800
take the number eighteen

07:20.800 --> 07:23.800
twenty-two

07:23.800 --> 07:30.800
每隔幾分鐘有一班車

07:30.800 --> 07:33.800
how often is there a bus?

07:33.800 --> 07:36.800
twenty-three

07:36.800 --> 07:43.800
這班車是不是去西門町?

07:43.800 --> 07:46.800
does this bus go to 西門町?

07:46.800 --> 07:51.800
是 上車吧

07:51.800 --> 07:54.800
yes get on

07:54.800 --> 07:57.800
twenty-four

07:57.800 --> 08:04.800
我是不是在這裡下車

08:04.800 --> 08:08.800
is it here that I get off?

08:08.800 --> 08:14.800
我是下一站

08:14.800 --> 08:17.800
no the next stop

08:17.800 --> 08:20.800
twenty-five

08:20.800 --> 08:29.800
最後一班車是幾點鐘?

08:29.800 --> 08:31.800
what time is the last bus?

08:31.800 --> 08:34.800
twenty-six

08:34.800 --> 08:40.800
我們有時間來得及

08:40.800 --> 08:44.800
we have time we can make it in time

08:44.800 --> 08:47.800
twenty-seven

08:47.800 --> 08:55.800
到西門町的時候請告訴我

08:55.800 --> 08:59.800
when we get to 西門町 please tell me

08:59.800 --> 09:01.800
twenty-eight

09:01.800 --> 09:06.800
請慢一點開

09:06.800 --> 09:10.800
please drive a little more slowly

09:10.800 --> 09:14.800
now let's review your production of the targetless sentences

09:14.800 --> 09:18.800
now give the English sentences and you put them into Chinese

09:18.800 --> 09:20.800
let's start

09:20.800 --> 09:22.800
one

09:22.800 --> 09:30.800
if I take the train is it necessary to buy tickets ahead of time?

09:30.800 --> 09:35.800
坐火車得先買票嗎?

09:35.800 --> 09:39.800
it would be best for you to go buy tickets two or three days ahead of time

09:39.800 --> 09:46.800
and if I take the bus

09:46.800 --> 09:50.800
坐公路局的車呢?

09:50.800 --> 09:59.800
it's not necessary to buy tickets ahead of time

09:59.800 --> 10:10.800
不必先買票

10:10.800 --> 10:12.800
two

10:12.800 --> 10:22.800
I'm thinking of going to 台南 to relax for a few days

10:22.800 --> 10:26.800
我想去台南玩幾天

10:26.800 --> 10:28.800
hey haven't we gone past our stop?

10:28.800 --> 10:38.800
咱們不是坐過站了吧?

10:38.800 --> 10:41.800
not yet

10:41.800 --> 10:44.800
還沒呢?

10:44.800 --> 10:50.800
we don't get off until the next stop

10:50.800 --> 10:54.800
下一站踩下車

10:54.800 --> 10:56.800
three

10:56.800 --> 11:04.800
please take a taxi to the train station

11:04.800 --> 11:09.800
我要坐計程車到火車站去

11:09.800 --> 11:11.800
four

11:11.800 --> 11:15.800
don't drive so fast

11:15.800 --> 11:22.800
別開那麼快

11:22.800 --> 11:23.800
five

11:23.800 --> 11:29.800
he doesn't drive fast

11:29.800 --> 11:33.800
踏開車開得不快

11:33.800 --> 11:35.800
six

11:35.800 --> 11:40.800
you're driving too fast

11:40.800 --> 11:44.800
你開得太快了

11:44.800 --> 11:46.800
seven

11:46.800 --> 11:52.800
please stop at that bank up ahead for a moment

11:52.800 --> 12:01.800
請你在前邊那個銀行停一下

12:01.800 --> 12:03.800
eight

12:03.800 --> 12:15.800
would you say it's better to go by train or to go by bus?

12:15.800 --> 12:18.800
你說是坐火車去好呢?

12:18.800 --> 12:23.800
還是坐公路局的車去好呢?

12:23.800 --> 12:28.800
it's better to go by train

12:28.800 --> 12:33.800
坐火車去好

12:33.800 --> 12:43.800
to 台南 it's not so convenient to take the bus

12:43.800 --> 12:49.800
坐公路局的車不大方便

12:49.800 --> 12:51.800
nine

12:51.800 --> 12:59.800
are there many number eighteen buses?

12:59.800 --> 13:03.800
十八路的車多不多?

13:03.800 --> 13:04.800
ten

13:04.800 --> 13:08.800
I go to see a movie every Saturday

13:08.800 --> 13:17.800
我每個星期六都去看電影

13:17.800 --> 13:19.800
eleven

13:19.800 --> 13:23.800
keep the change

13:23.800 --> 13:26.800
不用找了

13:26.800 --> 13:27.800
twelve

13:27.800 --> 13:29.800
I'm sorry

13:29.800 --> 13:37.800
the tickets for the morning trains are all sold out

13:37.800 --> 13:39.800
對不起

13:39.800 --> 13:43.800
上午的票都賣完了

13:43.800 --> 13:45.800
thirteen

13:45.800 --> 13:51.800
I want to take a morning train

13:51.800 --> 13:55.800
我要坐上午的車

13:55.800 --> 13:57.800
fourteen

13:57.800 --> 13:58.800
excuse me

13:58.800 --> 14:06.800
where is the number fifteen bus stop?

14:06.800 --> 14:11.800
老家十五路汽車站在哪兒?

14:11.800 --> 14:17.800
it's just on that corner

14:17.800 --> 14:22.800
就在那個路口上

14:22.800 --> 14:24.800
fifteen

14:24.800 --> 14:30.800
where do we buy tickets?

14:30.800 --> 14:34.800
咱們在哪兒買票?

14:34.800 --> 14:39.800
it's on the bus

14:39.800 --> 14:42.800
在車上買票

14:42.800 --> 14:44.800
sixteen

14:44.800 --> 14:50.800
ok let's go now

14:50.800 --> 14:55.800
好現在走吧

14:55.800 --> 14:57.800
seventeen

14:57.800 --> 15:03.800
is there a direct bus to the exhibition hall?

15:03.800 --> 15:09.800
到展覽館有沒有直達車?

15:09.800 --> 15:11.800
no

15:11.800 --> 15:14.800
沒有

15:14.800 --> 15:16.800
take the number one bus

15:16.800 --> 15:25.800
take it to shidan and change buses

15:25.800 --> 15:30.800
坐一路車坐到西丹緩車

15:30.800 --> 15:32.800
eighteen

15:32.800 --> 15:40.800
what bus do you take to get to shimunding?

15:40.800 --> 15:45.800
到西丹緩車坐幾路車?

15:45.800 --> 15:51.800
take the number eighteen

15:51.800 --> 15:54.800
坐十八路

15:54.800 --> 15:56.800
nineteen

15:56.800 --> 16:01.800
how often is there a bus?

16:01.800 --> 16:08.800
每隔幾分鐘有一班車

16:08.800 --> 16:09.800
twenty

16:09.800 --> 16:18.800
does this bus go to shimunding?

16:18.800 --> 16:22.800
這班車是不是去西門町?

16:22.800 --> 16:28.800
yes get on

16:28.800 --> 16:31.800
是上車吧

16:31.800 --> 16:33.800
twenty one

16:33.800 --> 16:41.800
is it here that I get off?

16:41.800 --> 16:46.800
我是不是在這裡下車?

16:46.800 --> 16:52.800
no the next stop

16:52.800 --> 16:56.800
不是下一站

16:56.800 --> 16:57.800
twenty two

16:57.800 --> 17:06.800
what time is the last bus?

17:06.800 --> 17:11.800
最後一班車是幾點鐘?

17:11.800 --> 17:13.800
twenty three

17:13.800 --> 17:21.800
we have time we can make it in time

17:21.800 --> 17:25.800
我們有時間來得及

17:25.800 --> 17:27.800
twenty four

17:27.800 --> 17:36.800
when we get to shimunding please tell me

17:36.800 --> 17:41.800
到西門町的時候請告訴我

17:41.800 --> 17:43.800
twenty five

17:43.800 --> 17:49.800
please drive a little more slowly

17:49.800 --> 17:53.800
請慢一點開

17:53.800 --> 17:56.800
please review units one through four

17:56.800 --> 17:58.800
transportation module

17:58.800 --> 18:23.800
standard chinese a modular approach