Standard Chinese, A Modular Approach, Meeting Module, Unit 2, Production Tape 2. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook. Exercise 1, 1. Anyone can read a newspaper. 誰都能砍爆。 2.He likes to read anything. 他什麼都喜歡看。 3.I want to see every place. 我什麼地方都要看。 4.Anywhere will do. 5.Anything will do. 什麼都可以。 6.Anyone can go. 誰都能去。 7.Today no one can come. 誰都能去。7.Today no one can come. 今天誰也不能來。 8.In Taiwan not all of the students study English. 9.Some of the students study Japanese. 10.He doesn't go anyplace. 11.Some students study Japanese. 12.Some students study Japanese. 13.Some students study Japanese. 14.Some students study Japanese. 15.He doesn't go anyplace. 他哪也不去。 11.You can buy a newspaper anywhere in Hong Kong. 在香港,哪兒都可以買報。 12.He wants to visit everywhere. 他什麼地方都要去看看。 13.I haven't been to all those places. 14.He likes to see any movie. 15.I won't give him anything. 14.He likes to see any movie. 他什麼電影都喜歡看。 15.I won't give him anything. 我什麼也不給他。 16.He wants to buy anything. 他什麼都要買。 17.You can come to our house any day. 你哪天都可以來我們家。 18.None of the days will do. 哪天也不行。 哪天也不行。 19.He comes every day. 他每天都來。 20.Mr. Lee says any way you do it is fine. 李先生說你怎麼做都好。 21.Xiaoma won't talk with anyone. Xiaoma跟誰也不說話。 22.However I do this thing, I can't do it right. 23.He doesn't like any of the vases. 他哪個花瓶都不喜歡。 24.That's all. 他哪個花瓶都不喜歡。 他哪個花瓶都不喜歡。 24.That store sells everything. 哪個商店什麼都賣。 Before starting exercise 2, read the instructions in your workbook. Exercise 2. In this first conversation, take the part of George Duffy who is assigned to the Canadian Embassy in Peking. He is talking with a Chinese staff member. 小指達菲,我知道你們好久沒去看電影了。 現在有一個電影,很好。 你要不要我給你們買電影票? 好。 你愛人和孩子也去嗎? 是,我們都去。 你們要哪天去? 星期二還是星期三? 哪天都可以。 你們喜歡坐在前頭還是坐在後頭? 坐在後頭。 哪兒都可以。 In the second conversation, take the part of Ma Mingli who is talking with his co-worker, Fang Balan. 馬明里,王課長這個星期要開會。 好。 你想你們這兒的幾位同志都能來嗎? 不都能來。 王課長大概下個星期還要開會。 哪天對你們合適? 哪天都可以。 十點還是十一點好? 幾點都好。 The third conversation takes place between the members of a family. 明天十星期天,咱們出去玩玩,到公園去走走。 好啊。 孩子也都去吧? 孩子也都去。 你說到哪個公園去? 哪個都可以。 咱們幾點鐘出門? 幾點都可以。 The fourth conversation takes place between two friends. 你要買的東西,你都買了嗎? 沒都買。 明天,我想到王府警署, 咱們幾點鐘出門? 幾點都可以。 明天,我想到王府警大街去走走。 那些商店,你都去看過了嗎? 沒都去看過。 你要不要和我一起去? 好啊。 什麼時候對你方便? 什麼時候都方便? 從咱們這兒到王府警, 坐一路車還是坐十路車? 坐一路,十路都可以。 In the fifth conversation, two friends are arranging a get together tonight. Take the place of one of the friends. 小王,老李,他們都來吧? 他們都來。 咱們準備點心和啤酒就夠了吧? 他們不都喜歡啤酒。 那麼,也準備一點氣水。 你告訴他們什麼時候來? 我告訴他們什麼時候來都可以。 Before beginning exercise three, read the instructions in your workbook. Exercise three. Repeat the word for leave, vacation. 度假。 度假。 Now the conversation. 外,沒大師。 我是加拿大大使館的凱蘭馬丁。 我有一件事,希望跟李司長講一講。 哦,他現在不在。 他出去開會去了。 他回來的時候,請您告訴他給我回電話,好不好? 好。 謝謝您。 不謝。 In the afternoon, department chief Li returns Mrs. Martin's call. 外,馬丁女士嗎? 是啊,您是李司長吧? 是。 李,上午您打電話來的時候,我不在。 沒關係,我知道您很忙。 我給您打電話的目的,是我們的大使,要回國度假。 他走以前,想來跟您當面談談。 好。 後天上午,對您合適嗎? 後天上午,什麼時候都可以。 那我們就定好,九點鐘來。 好,後天見。 後天見。 Now you do the interpreting. 外,梅大師? Department of American and Ocean Affairs. I'm Catherine Martin of the Canadian Embassy. I have something I wish to discuss with department chief Li. 我是加拿大大使館的凱蘭馬丁。 我有一件事,希望跟李司長講一講。 哦,他現在不在,他出去開會去了。 Oh, he's not here now. He went out to a meeting. When he comes back, please tell him to call me back, ok? OK。 他回來的時候,請告訴他給我回電話,好不好? 好。 OK。 Thank you. 謝謝你。 無謝。 You're welcome. Later that day. 外,馬丁女士嗎? Hello, Miss Martin? Yes, is it section chief Li? 是啊,您是李司長吧? 是啊,對不起,上午你打電話來的時候,我不在。 I'm sorry this morning when you called, I wasn't there. That doesn't matter, I know you're busy. 沒關係,我知道您很忙。 The reason I called is our ambassador is going home on leave. 我給您打電話的目的,是我們的大使要回國度假。 Before he leaves, he would like to come talk with you in person. 好。 Good. Is the day after tomorrow in the morning suitable for you? 後天上午對您合適嗎? 後天上午什麼時候都要跟您談話? 後天上午對您合適嗎? 後天上午什麼時候都可以。 Anytime the day after tomorrow in the morning is possible. In that case, we'll settle on coming at nine o'clock. 那我們就定好九點鐘來。 好,後天見。 Good, see you the day after tomorrow. See you the day after tomorrow. 後天見。