start end text 0 3700 Standard Chinese, a modular approach. 3700 7700 Society module units 5 through 8, review tape 1. 7700 11500 This tape reviews the reference list sentences in units 5 through 8. 11500 14700 First, review your understanding of the meaning of these sentences. 14700 18700 Each sentence is said in Chinese. You put it into English. 18700 20500 Number 1, 20500 23500 你說我該不該去? 26500 28500 Do you think I should go? 28500 32500 你看著辦吧,聽說那個地方快打仗了。 36500 40500 You do as you see fit, but I hear that there's about to be a war there. 40500 42500 Number 2, 42500 46500 你要是想聽故事的話,我給你講一個呀。 49500 52500 If you want to listen to a story, I'll tell you one. 52500 55500 算了,我們下棋吧。 55500 59500 Forget it, let's play chess. 59500 62500 Number 3, 62500 65500 這兩年,你們的收入怎麼樣? 68500 71500 What has your income been like the last couple of years? 71500 77500 這兩年,農業生產情況不錯,收入也還好。 77500 81500 Agricultural production conditions have been pretty good, and income is all right too. 81500 83500 Number 4, 83500 88500 他又去找小蘭幹什麼?人家又不喜歡他? 88500 93500 What is he going to see Xiao Lan again for? After all, she doesn't like him. 93500 96500 你別提,我來欠一欠他。 96500 101500 What is he going to see Xiao Lan again for? After all, she doesn't like him. 101500 104500 你別提,我來欠一欠他。 104500 107500 Don't get upset, I'll try to persuade him. 107500 110500 Number 5, 110500 114500 他的說法,我沒聽懂,你聽明白了嗎? 120500 124500 I didn't understand his way of saying it, did you understand it? 124500 129500 沒有,我也沒聽明白,而且這個題目也太難了。 129500 134500 No, I didn't understand it either. Moreover, this topic is too hard. 134500 137500 Number 6, 137500 141500 他為什麼早婚? 141500 144500 Why did she get married early? 144500 149500 去年,他父親死了,沒人照顧他,只好結婚了。 153500 158500 Last year, her father died, and there was no one to take care of him. 158500 161500 All she could do was get married. 161500 164500 Number 7, 164500 169500 聽說從前,你們這裡有很多有意思的風俗。 172500 176500 I've heard that in the past, you have a lot of interesting customs here. 176500 181500 是啊,後來工商業發達了,風俗也改變了。 183500 187500 Yes, later when industry and commerce develop, customs change too. 187500 190500 Number 8, 190500 195500 為了能互相照顧,他們一家三代住在一起。 199500 203500 All three generations live together so that they can take care of each other. 203500 206500 Number 9, 206500 212500 剛才我去給王大夫送行,他說他願意給您看看。 212500 218500 Just now, when I went to see Dr. Wang off, he said he would be willing to see you. 218500 222500 這一下子好了,等他回來我去看他。 225500 229500 Now that's better, I'll go see him when he gets back. 229500 232500 Number 10, 237500 240500 What is this short story about? 240500 244500 寫的是一個農村幹部的故事。 247500 250500 It's the story of a cadre in a rural area. 250500 252500 Number 11, 252500 255500 明天都有誰考試? 257500 259500 Who's taking the test tomorrow? 259500 262500 等一下,我給你寫一個單子。 264500 267500 I'll write you a list in a minute. 267500 270500 Number 12, 277500 278500 What a stupid kid. 278500 282500 Why didn't you tell me about this before, since it's such an important thing? 288500 291500 I did tell you, but you've forgotten. 291500 297500 Number 13, 299500 302500 That looks like Xiaoli who just passed by the door. 302500 307500 你好好的在這念書吧,別想動詳細的。 310500 314500 You just tend to your studies, don't be thinking of this and that. 314500 318500 Number 14, 318500 322500 These are mother taking a nap? 322500 326500 小聲點,別把她吵醒了。 329500 332500 Keep it down, don't wake her up. 332500 334500 Number 15, 334500 340500 在共產黨領導下,中國在世界上的地位有了很大的改變。 345500 347500 Under the leadership of the Communist Party, 347500 351500 China's position in the world has changed greatly. 351500 353500 Number 16, 362500 365500 What benefit is there in having a flourishing industry in commerce? 365500 367500 It's so dirty everywhere. 367500 369500 這一點我不同意, 369500 372500 工商業發達有不少好處。 372500 377500 I don't agree with that. 377500 381500 There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce. 383500 384500 Number 17, 385500 389500 聽說別放以後,共產黨做了些好事。 394500 398500 I've heard that the Communist Party did some good things after liberation. 398500 401500 有些政策是不錯, 401500 403500 有些也不太好。 405500 408500 Yes, some policies were all right, 408500 410500 but some weren't too good. 412500 414500 Number 18, 414500 420500 學評音也好,不學評音也好,中國自總得學。 425500 427500 Whether you study romanization or not, 427500 429500 you'll always have to study Chinese characters. 429500 433500 是啊,這樣中國文化才能保持下去。 437500 442500 Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved. 442500 444500 Nineteen, 444500 448500 十年來,這兩個城市越來越漂亮了。 453500 455500 In the past ten years, 455500 458500 these two cities have become more and more beautiful. 458500 461500 這和政府的領導是分不開的。 464500 467500 This can't be separated from the government's leadership. 468500 470500 Number 20, 470500 473500 我想去買些工藝品帶回美國。 477500 480500 I want to buy some handicrafts to bring back to America. 481500 484500 我這正好有幾件,你都戴上吧。 484500 489500 I'll just happen to have some here. Take them with you. 491500 493500 Number 21, 493500 497500 你聽說了嗎?老張的女兒愛上小王了。 501500 502500 Have you heard? 502500 505500 老張's daughter has fallen in love with Xiao Wang. 505500 509500 這真是麻煩事,老張最恨王家的人。 509500 511500 Number 22, 511500 514500 去年,她的英文還說得那麼難聽。 514500 517500 去年好像好多了,是怎麼回事兒? 522500 524500 Last year's English still sounded so awful, 524500 527500 but this year seems a lot better. What happened? 528500 529500 是怎麼回事兒? 529500 530500 I don't know. 530500 531500 I don't know. 531500 532500 I don't know. 532500 533500 I don't know. 533500 534500 I don't know. 534500 535500 I don't know. 535500 539500 It seems a lot better. What happened? 539500 540500 是怎麼回事兒? 540500 544500 她母親疼她,送她去英國念了一年書。 547500 548500 It's this way, 548500 549500 his mother doped on him 549500 552500 and sent him to school in England for a year. 553500 554500 23, 554500 557500 政府是不是保護人們的財產? 560500 563500 Does the government protect people's property? 563500 566500 政府實行保護人們財產的政策。 569500 572500 Yes, the government is carrying out a policy 572500 574500 of protecting people's property. 575500 576500 24, 576500 580500 家裡勞動力多,生活也就會好一點。 585500 587500 If a family has more manpower, 587500 590500 then it follows that life will be a little better. 590500 593500 可是現在人口多,不一定有什麼好處。 599500 603500 But now it's not necessarily an advantage to have a lot of people. 604500 605500 25, 605500 608500 老王的兒子入過團嗎? 611500 614500 Has Lao Wang's son joined the Communist Youth League? 614500 617500 沒有,聽說參加過紅衛兵。 617500 621500 No, but I've heard that he was in the Red Guard. 623500 624500 26, 625500 628500 你說宗教的責任是什麼? 631500 634500 What do you think the responsibility of religion is? 635500 637500 這不是一個簡單的問題, 637500 639500 我們得從歷史談起。 644500 646500 That's not a simple question. 646500 648500 We have to begin by talking about history. 650500 651500 27, 652500 654500 你看,這次的生意怎麼樣? 658500 660500 How do you think business will be this time? 660500 662500 不知道,要看運氣了。 664500 666500 I don't know, it depends on luck. 667500 668500 28, 669500 671500 你看,這篇文章裡, 671500 676500 不是吸毒,就是殺人。 677500 681500 Look, there's nothing in this article but taking drugs and killing. 682500 684500 看這種新聞,只能使人難受, 684500 686500 算了,不要看了。 690500 693500 Reading this kind of news will only make you feel bad. 693500 695500 Forget it, don't read it. 696500 697500 29, 697500 701500 最近幾年,教育工作有很大的進步。 706500 710500 There's been a lot of progress in work and education these past few years. 710500 714500 是啊,持校裡再也沒有什麼亂七八糟的情況了。 717500 720500 Yes, the schools aren't so messed up anymore. 721500 722500 30, 723500 725500 如果你不介意的話, 725500 727500 我想和你的秘書談幾分鐘。 731500 732500 If you don't mind, 732500 734500 I'd like to talk with your secretary for a few minutes. 735500 737500 他在打字,馬上就來。 739500 741500 He's typing, he'll be in in a moment. 743500 744500 31, 745500 747500 本來他的中文不錯, 747500 755500 離開中國久了,忘了很多。 756500 758500 Originally his Chinese was pretty good, 758500 762500 but he's been away from China for a long time and has forgotten a lot. 763500 764500 32, 765500 768500 只要你來幫忙,我們就有辦法。 771500 774500 As long as you help out, we'll be able to do it. 774500 777500 這有什麼?應該的嗎? 780500 782500 This is nothing, it's only right. 783500 784500 33, 784500 787500 你覺得最近社會上安定一點嗎? 791500 794500 Do you think society has been a little calmer lately? 795500 798500 當然,有了心法力,犯罪的人少多了。 798500 800500 Of course, since there have been new laws, 800500 802500 there are far fewer people committing crimes. 803500 804500 34, 805500 807500 多數人都喜歡自由。 809500 811500 Most people like freedom. 812500 814500 可是不是很多人能夠得到自由。 817500 819500 But not many people can obtain freedom. 822500 825500 There are a lot of people who like freedom. 825500 826500 35, 826500 830500 明報不錯,世界性的新聞它都有。 837500 840500 The明報 is not bad, it has all the world news. 841500 844500 對了,明報不錯,不能不看。 847500 850500 Yes, the明報 is quite good, you have to read it. 852500 853500 36, 853500 856500 在那兒寫字的那個人,是不是他丈夫? 860500 862500 Is that person writing over there her husband? 863500 864500 正是他。 865500 866500 That's him alright. 868500 869500 37, 870500 872500 我想看看今天有什麼廣告。 875500 877500 I'd like to see what ads there are today. 877500 882500 有一份華盛頓郵報,你拿去找看看吧。 885500 887500 Here's a copy of the Washington Post. 887500 889500 Take it and try to find some. 890500 891500 38, 891500 894500 這個孩子不像話,不管怎麼說都不聽。 897500 899500 This child is too much. 899500 901500 No matter what you say, he just doesn't listen. 902500 904500 對嘛,這哪像新中國的兒童? 904500 908500 Yes, he's certainly no child of New China. 909500 910500 39, 911500 913500 你急急忙忙的做什麼去啊? 915500 917500 What are you in such a hurry to go do? 918500 919500 向學去啊。 920500 921500 I'm going to school. 922500 923500 Number 40, 924500 928500 在大陸的十億人口中,有多少是受過教育的? 928500 930500 有多少是受過教育的? 933500 937500 How many of the one billion people on the mainland have received an education? 939500 942500 我想現在連離城市很遠的農村都有學校了。 943500 945500 受過教育的人大概不少。 949500 952500 I think that now even villages far from the city have schools. 952500 957500 So there are probably a lot of people who are educated. 958500 959500 This is the end of the tape. 959500 985500 end of society module units 5 through 8 review tape 1.