Standard Chinese, a modular approach. Society module, Unit 2, Tape 2. On this tape, you'll practice the material presented on Tape 1 of this unit. First, in Exercise 1, you can check your production of the reference list sentences. Exercise 1. For this exercise, I'll say each sentence from the reference list in English, and you put it into Chinese. The speaker will confirm your answer.Let's begin. 1.This French weekly is quite good. 這本法文周刊相當不錯. 2.Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines. 3.Is equality between men and women a Chinese viewpoint? 4.Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one. 5.Isn't this article any good? 6.That wasn't what I meant.The article is pretty good.It's just that it's a bit long. 不是這個意思。文章不錯,就是長了一點。 7.Do you have any other articles? 你還有什麼別的文章嗎? 8.Before you got married, did you live with your parents all along? 你結婚以前一直都跟父母一起住嗎? 9.No, before I left home, I got married and lived independently for seven or eight years. 不是,我沒結婚就離開家獨立生活了七八年。 10.Look, here's a news article on living together. 11.Forget it.What's interesting about that kind of news? 算了吧,這種新聞有什麼意思? 12.Your sister is getting more and more medical books. 13.Yes, she's studying medicine with every ounce of her energy. 14.Mr.Leo's class is really boring. 15.If you keep attending it, gradually you'll become interested. 16.There really aren't many teachers like Professor Wang. 17.You're right. If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore. 18.I stopped depending on my parents for a living three years ago. 19.It's really great that you can take care of yourself. 20.The novels he wrote are all very popular now. 21.Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting. 22.Before going on to exercise 2, read the instructions in your workbook. 23.Exercise 2.You'll hear the following dialogue twice. 24.Try to understand without following along in your book. 25.For this exercise, you'll need the following vocabulary items to talk nonsense. 26.No words. 27.Unable to think of. 28.Xiaolin and the others. 29.To apply for. 30.Now listen to the conversation. 31.A middle aged man is talking with a young man in Peking. 32.小名字,今天怎麼有時間在家? 33.怎麼沒時間?離開學校以後時間多多了? 34.別胡說,你有工作了沒有? 35.有工作?有了工作還在這兒坐著,你真有意思。 35.噢,我知道了,你還沒工作呢? 35.嗯,老師說我可以等一等。 35.你這樣等下去怎麼行呢? 35.一天沒工作,一天就得靠父母啊。 35.嗨,我也知道,這樣下去不行,35.可是我實在想不出什麼好辦法呀,你說我怎麼辦? 35.嗯,你會什麼? 35.我什麼都不會,像小林他們會坐桌子、椅子什麼的,也都有工作了。 35.你會不會照相? 35.不會。 35.你對照相有沒有興趣? 35.有啊。 35.這樣吧,我有一個日本照相機,我教你怎樣照相,你就可以有工作了。 35.算了吧,會照相怎麼會有工作呢? 35.嗨,你真不聰明,每天都有不少人來北京,誰不想在天門前照照相?35.你再找兩個同學,有管照相的,有管收錢的,不就行了嗎? 35.你說的有道理,就這麼辦。35.對了,要出席照相,還需要申請吧。 35.那容易,明天你去找老師,他們會幫助你辦的。 35.小名字,今天怎麼有時間在家? 35.怎麼沒時間?離開學校以後,時間多多了。 35.別胡說,你有工作了沒有? 35.有工作,有了工作還在這兒坐著,你真有意思。 35.哦,我知道了,你還沒工作呢? 35.嗯,老師說我可以等一等。 35.你這樣等下去怎麼行呢? 35.一天沒工作,一天就得靠父母啊。 35.嗨,我也知道,這樣下去不行,可是我實在想不出什麼好辦法呀。 35.你說,我怎麼辦? 35.嗯,你會什麼? 35.我什麼都不會。 35.像小林他們會坐桌子,椅子什麼的,也都有工作了。 35.哎,你會不會照相? 35.不會。 35.你對照相有沒有興趣? 35.有啊。 35.這樣吧,我有一個日本照相機。 35.我教你怎麼照相,你就可以有工作了。 35.算了吧,會照相怎麼會有工作呢? 35.嗨,你真不聰明,每天都有不少人來北京,誰不想在天安門前照張相。 35.你在找兩個同學,有管照相的,有管收錢的,不就行了嗎? 35.你說的有道理,就怎麼辦? 35.對了,要出局照相,還需要申請吧。 35.那容易,明天你去找老師,他們會幫助你辦的。 35.前進到課程三,課程三。 35.這個課程,你會需要其他語言。 35.這樣不一樣。 35.那還用說。 35.多好。 35.中國青年。 35.後來。 35.道德。 35.現在來講。 35.奶奶跟她的女兒在北京討論。 35.奶奶,您說,新中國男女平等,婦女的地位高多了,對不對? 35.那還用說,我們年輕的時候,婦女在家裡,在社會上都沒有什麼地位。只有很少的女孩子,就機會念書,不像你們,跟男孩子一樣,念書,做事,多好。 35.奶奶,那您說,同居這件事,是不是對婦女不好? 35.你怎麼越說越奇怪了?在新中國,哪兒有同居的事? 35.怎麼沒有?我剛才看的中國青年上,就有一篇文章。這篇文章說,有一個男孩子和一個女孩子同居了。 35.這篇文章就不能上大學了,那後來呢? 35.後來,那個男的真上大學了。 35.念完了書,他們結婚了吧? 35.沒有,念完書,那個男的想,那女孩子沒地位,也沒錢,他們就算了。 35.算了,那是什麼話?他還有沒有一點道德觀念? 35.道德觀念,現在社會上就有這種事,您說這是為什麼? 35.哎,這十幾年奇奇怪怪的新聞真多,什麼時候才能好一點呢? 35.誰知道,我想快了,快好一點了。 35.奶奶,您說,新中國男女平等,婦女的地位高多了,對不對? 35.那還用說,我們年輕的時候,婦女在家裡,在社會上都沒有什麼地位,只有很少的女孩子有機會念書,不像你們,跟男孩子一樣,念書,做事,多好。 35.奶奶,那您說,同居這件事兒,是不是對婦女不好? 35.您怎麼越說越奇怪了?在新中國,哪兒有同居的事兒? 35.怎麼沒有?我剛才看的中國青年上,就有一篇文章,這篇文章說,有一個男孩子和一個女孩子同居了。 35.他們為什麼不結婚? 35.那個男的想上大學? 35.哦,對了,結了婚就不能上大學了,那後來呢? 35.後來,那個男的真上大學了。 35.念完書,他們結婚了吧? 35.沒有,念完書,那個男的想,那女孩子沒地位,也沒錢,他們就算了。 35.算了,那是什麼話?他還有沒有一點道德觀念? 35.道德觀念?現在社會上就有這種事兒,您說這是為什麼? 35.哎,這十幾年奇奇怪怪的新聞,真多,什麼時候才能好一點兒呢? 35.誰知道,我想快了,快好一點兒了。 35.前進到課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中。 4.課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中。 中学生 发达 now here's the conversation for exercise four in Hong Kong, a mother talks with her son 小林,吃了饭不要念书了,休息休息吧 好,您要喝茶吗?我去倒 等一下,让我看看,你的毛衣是不是破了明天我得去给你买件新的 妈,我不要新的,这件还可以穿呢 天冷了,你需要一件新毛衣我会给你预备好明年你上大学的时候我会多给你预备几件新衣服 不用了,我不想上大学了 为什么?你不是要学医吗? 不少人说不上大学也可以工作也一样可以生活为什么一定要上大学呢? 这种话现在很流行可是我想这话不太对 为什么?有的人在大学里拼命念书像我们家对面的周先生对数学那么有研究得了硕士,博士,还不是找不到工作 周先生的情形跟别人不同虽然他相当有知识可是他不喜欢的工作,他就不做那当然不容易找到工作 对了,他不喜欢做老师他就喜欢写文章在中学生周刊上我还看见过他的文章呢 他的文章,好不好? 好,可是不容易懂中学生看这样的文章太难了 所以你不能说周先生的情形就是大家的情形.我想可以这样说:念过很多书的人不一定有很好的工作.可是多念一点书对找工作一定有帮助 可是我的几个同学 高中没有念完就做事了 现在他们的生活都不用靠父母 他们都独立了 但是我想 社会还是需要有知识的人 社会越发达,越需要有知识 你说对不对? 对 那么好了,你念大学的事怎么样? 嗯,我再想一想 好,我们明天再谈谈 现在我听到一个比较慢的文章 小林,吃了饭不要念书了 休息休息吧 好,您要喝茶吗? 我去倒 等一下,让我看看 你的毛衣是不是破了 明天我得去给你买件新的 妈,我不要新的 这件还可以穿呢 天冷了,你需要一件新毛衣 我会给你预备好 明年你上大学的时候 我会多给你预备几件新衣服 不用了 我不想上大学了 为什么?你不是要学医吗? 不少人说不上大学也可以工作 也一样可以生活 为什么一定要上大学呢? 这种话现在很流行 可是我想这话不太对 为什么? 有的人在大学里拼命念书 像我们家对面的周先生 对数学那么有研究 得了硕士、博士 还不是找不到工作 周先生的情形跟别人不同 虽然他相当有知识 可是他不喜欢的工作 他就不做 那当然不容易找到工作 对了 他不喜欢做老师 他就喜欢写文章 在中学生周刊上 我还看见过他的文章呢 他的文章好不好 好,可是不容易懂 中学生看这样的文章太难了 所以你不能说 周先生的情形就是大家的情形 我想可以这样说 念过很多书的人 不一定有很好的工作 可是多念一点书 对照工作一定有帮助 可是我的几个同学 高中没有念完就做事了 现在他们的生活都不用靠父母 他们都独立了 但是我想 社会还是需要有知识的人 社会越发达 越需要知识 你说对不对 对 那么好了 你念大学的事怎么样 嗯,我再想一想 好,我们明天再谈谈