Standard Chinese, a Modular Approach, Society Module, Unit 8, Tape 2. On this tape, you'll practice the material presented on Tape 1 of this unit. First, in Exercise 1, you can check your production of the reference list sentences. Exercise 1. For this exercise, I'll say each reference list sentence in English, and you put it into Chinese. The speaker will confirm your answer. Let's begin. 1.Who's taking the test tomorrow? 明天都有誰考試? 2.I'll write you a list in a minute. 等一下,我給你寫一個單子. 3.Is your mother taking a nap? 伯母睡午覺呢吧? 4.Keep it down, don't wake her up. 小聲點,別把她吵醒了. 5.How do you think business will go this time? 6.I don't know, it depends on luck. 不知道,要看運氣了. 7.I want to go buy some handicrafts to bring back to America. 我想去買些工藝品帶回美國. 8.I just happen to have some here, take them with you. 我這正好有幾件,你都戴上吧. 9.That looks like Xiao Li who just passed by the door. 好像是小李從門口過去了. 10.You just tend to your study. Don't be thinking of this and that. 你好好的在這念書吧,別想東想西的. 11.Last year his English sounded so awful, 12.This year it seems a lot better. What happened? 去年他的英文還說的那麼難聽, 今年好像好多了,是怎麼回事? 12.It's this way, his mother don't sign him and sent him to school in England for a year. 是怎麼回事,他母親疼他,送他去英國念了一年書? 13.What is he going to see Xiao Lan for? After all, she doesn't like him. 他還去找小藍幹什麼,人家又不喜歡他? 14.Don't get upset, I'll try to persuade him. 你別急,我來勸勸他. 15.Do you think I should go? 你說我該不該去? 16.Do as you see fit, but I hear that there's about to be a war there. 你看著辦吧,聽說那個地方快打仗了. 17.Just now when I went to see Dr. Wang off, he said he would be willing to see you. 剛才我去給王大夫送行,他說他願意給您看看. 18.Now that's better, I'll go see him when he gets back. 19.What a stupid kid. Why didn't you tell me about this before, since it's such an important thing? 這個傻孩子,這麼大的事也不早點告訴我. 20.I did tell you, but you've forgotten. 我原來跟您說過,您忘了. Before going on to exercise 2, read the instructions in your workbook. Exercise 2.For this exercise, you'll need the following vocabulary item. To speak more softly,小點聲說話,小點聲說話. To be in love,談戀愛,談戀愛.to rap,包,包. You'll hear the following dialogue twice. The first time, try to understand without following along in your book. This dialogue takes place in the city of Hangzhou between a mother and her son. 媽,我姐姐什麼時候走啊? 晚上11點鐘的火車,你小點聲說話,別把她吵醒了,讓她再多睡一會兒。 哦,姐姐睡午覺呢?我小點聲。 媽,姐姐要帶走的東西都準備好了嗎? 差不多了,就是還有一些工藝品,沒有弄好。 你回來了,正好幫幫忙,把這些東西包起來。 姐姐是到美國去念書的,帶工藝品幹什麼? 在大學裡念書,總會有個好朋友。 外國人喜歡中國工藝品,帶上一點兒,送送人,不是很好嗎? 好,我一會兒就包好了。 對了,你在這兒弄,我到廚房看一下,看看菜好了沒有? 晚上還有客人嗎? 有,等一下周伯母和她的兒子來給你姐姐送行。 媽,我看我姐姐跟小周好像不錯嘛。 傻孩子,你姐姐跟小周談戀愛快一年了,你還不知道? 哦,原來是這麼回事。好,媽,你快忙去吧。 這點兒工藝品交給我了。 你快包,包完了到廚房來幫我忙。 行,我一會兒就來。 媽,我姐姐什麼時候走啊? 晚上11點鐘的火車,你小點聲說話,別把她吵醒了。 讓她再多睡一會兒。 哦,我姐姐睡午覺呢,我小點聲。 媽,姐姐要帶走的東西都準備好了嗎? 差不多了,就是還有一些工藝品。 沒有弄好,你回來了正好幫幫忙,把這些東西包起來。 姐姐是到美國去念書的,帶工藝品幹什麼? 在大學裡念書總會有個好朋友,外國人喜歡中國工藝品, 帶上一點兒送送人,不是很好嗎? 好,我一會兒就包好了。 對了,你在這兒弄,我到廚房看一下,看看菜好了沒有? 晚上還有客人嗎? 有,等一下周伯母和他的兒子來給你姐姐送行。 媽,我看我姐姐跟小周好像不錯嘛。 傻孩子,你姐姐跟小周談戀愛快一年了,你還不知道? 哦,原來是這麼回事兒。 好,媽,你快忙去吧,這點兒工藝品交給我了。 你快包,包完了到廚房來幫我忙。 請,我一會兒就來。 前進到課程三,課程三。 小雲呢,昨天考試也考完了,今天還在屋裡忙什麼呢? 寫幾封信,這些信早就該寫了,今天有一點兒時間,我想把他們寫完。 給爺爺的信寫了沒有,爺爺那麼疼你,快給他寫封信吧。 上次爺爺來信說,他們公司請他去幫忙呢,這件事您怎麼想? 他們公司想跟外國人做生意,請爺爺去幫忙,這件事我什麼也不願意說。 為什麼呢? 前些年,他們公司的人說你爺爺說的那麼難聽,現在他們有問題了,又想到你爺爺了。 算了吧,讓他們看著辦吧,我不想欠你爺爺去幫這個忙,年紀大了,好好的在家裡休息休息,比什麼都好。 媽,我想爺爺一定不同意您的說法,過去的事已經過去了,現在有人請他幫忙,再說這些事對國家有好處,他一定會去做的。 我也知道,你爺爺那個人,只要有工作,不管多難,他也會拼命去做的。 你寫信的時候,別忘了寫上,讓他別太累了,每天睡個小午覺。 好,寫上了,奶奶會好好照顧爺爺的,您放心好了。 哎,好了,我要出去買東西,你的信寫完了沒有,我來給你寄。 這三封寫完了,等一下我貼上郵票。 好,現在好了,您拿走吧。 我走了,媽,您早點回來。 小雲呢,昨天考試也考完了,今天還在屋子裡忙什麼呢? 寫幾封信,這些信早就該寫了,今天有一點時間,我想把他們寫完。 給爺爺的信寫了沒有,爺爺那麼疼你,快給他寫封信吧。 上次爺爺來信說,他和公司請他去幫忙的,這件事您怎麼想? 他們公司想跟外國人做生意,請爺爺去幫忙,這件事我什麼也不願意說。 為什麼呢? 前些年他們公司的人說你爺爺說的那麼難聽,現在他們有問題了,又想到你爺爺了,算了吧,讓他們看著辦吧。 我不想勸你爺爺去幫這個忙,年紀大了,好好的在家裡休息休息,比什麼都好。 媽,我想爺爺一定不同意您的說法,過去的事兒已經過去了,現在有人請他幫忙,再說這些事兒對國家有好處,他一定會去做的。 我也知道,你爺爺那個人,只要有工作,不管多難,他也會拼命去做的。 你寫信的時候,別忘了寫上,讓他別太累了,每天睡個小午覺。 好,寫上了,奶奶會好好照顧爺爺的,您放心好了。 哎,好了,我要出去買東西,你的信寫完了沒有,我來給你寄。 這三方寫完了,等一下我貼上郵票。 好,現在好了,您拿走吧。 我走了。 媽,您早點回來啊。 前面要討論四個項目,請寫信息。 這四個項目,您必須要寫成語言。 革命,革命。 這項目的名字是朱德,一位中國軍隊的軍隊領袖和軍隊的軍隊長。 朱老總。 army, armed forces。 軍隊。 軍隊。 in the office of a factory in Peking, a younger man and an older man are on the night shift. 王老師父,您休息一會兒吧,我在這兒看著,您別擔心,我不會睡覺的。 哦,我不累。 您先聊聊天吧。 王老師父,我聽說您解放錢就參加革命了,您的故事一定不少,給我講講吧。 您知道,解放錢我是做小買賣的,那時候做小買賣多難,能不能賺掉錢都要看運氣好壞。 後來呢? 後來日本人來了,日本人跟咱們打仗,這一下子我的買賣做不下去了。 我的買賣越做越大了。 怎麼呢? 你學過歷史,你知道那時候朱老總跟日本人打了一仗。 知道,那一仗打了好幾個月,那時候您幹什麼呢? 我? 我一天到晚拿著單子給朱老總的軍隊買東西啊,什麼吃的、穿的、藥啊,我都能買到。 真有意思,您再給我講講。 哦,現在不能講了,咱們該出去看看了。 要是沒有什麼問題,回來我再跟你講。 那咱們走吧。 王老師父,您休息一會兒吧,我在這兒看著,您別擔心,我不會睡覺的。 哦,我不累,咱們倆聊聊天吧。 王老師父,我聽說您解放錢就參加革命了,您的故事一定不少,給我講講吧。 你知道,解放錢我是做小買賣的,那時候做小買賣多難,能不能賺一點錢,都要看運氣好壞。 後來呢? 後來日本人來了,日本人跟咱們打仗,這一下子我的買賣做不下去了。 不是,我的買賣越做越大了。 怎麼呢? 你學過歷史,你知道那時候朱老總跟日本人打了一仗。 知道,那一仗打了好幾個月,那時候您幹什麼呢? 我? 嘿,我一天到晚拿著單子給朱老總的軍隊買東西啊,什麼吃的、穿的、藥啊,我都能買到。 嘿,真有意思,您再給我講講。 哦,現在不能講了,咱們該出去看看了。 要是沒有什麼問題,未來我再跟你講。 那咱們快走吧。 This is the end of the tape. End of society module unit 8, tape 2.