請你給我看看那個花瓶。 Qǐng nǐ gěi wǒ kànkan nèige huāpíng. Please give me that vase to look at. 3 3 [sound:] FSI-Chinese 哪個?這個藍的還是這個紅的? Něige? Zhèige lánde háishi zhèige hóngde? Which one? This blue one or thsi red one? 3 3 [sound:] FSI-Chinese 那兩個都給我看看,好嗎? Nèi liǎngge dōu gěi wǒ kànkan, hǎo ma? Give me both of them to look at. All right? 3 3 [sound:] FSI-Chinese 這兩個學生,哪個好? Zhèi liǎngge xuésheng, něige hǎo? Which of these two students is better? 3 3 [sound:] FSI-Chinese 司馬信好。 Sīmǎ Xìn hǎo. Sīmǎ Xìn is better. 3 3 [sound:] FSI-Chinese 哪個紅花瓶真好看。 Nèige hóng huāpíng zhēn hǎokàn. That red vase is really beautiful. 3 3 [sound:] FSI-Chinese 您有大一點兒的嗎? Nín yǒu dà yìdiǎnrde ma? Do you have one little larger? 3 3 [sound:] FSI-Chinese 有。你看這個怎麼樣? Yǒu. Nǐ kàn zhèige zěnmeyàng? We do. What do you think of this one? 3 3 [sound:] FSI-Chinese 很好。好,請給我兩個吧。 Hěn hǎo. Hǎo, qǐng gěi wǒ liǎngge ba. It's very nice.Okay, how about giving me two, please. 3 3 [sound:] FSI-Chinese 那個藍得太貴了。 Něige lánde tài guì le. That blue one is too expensive. 3 3 [sound:] FSI-Chinese 我要紅的便宜。 Wǒ yào hóngde. Hóngde piányi. I want the red one. The red one is cheaper. 3 3 [sound:] FSI-Chinese 白 bái to be white 3 3 [sound:] FSI-Chinese 黑 hēi to be black 3 3 [sound:] FSI-Chinese 黃 huáng to be yellow, to be brown 3 3 [sound:] FSI-Chinese 綠 lǜ to be to be green 3 3 [sound:] FSI-Chinese 舊 jiù to be old, to be used, to be worn 3 3 [sound:] FSI-Chinese 新 xīn to be new 3 3 [sound:] FSI-Chinese 高 gāo to be tall 3 3 [sound:] FSI-Chinese 矮 ǎi to be short (of stature) 3 3 [sound:] FSI-Chinese 高興 gāoxìng to be happy 3 3 [sound:] FSI-Chinese 難堪 nánkàn to be ugly 3 3 [sound:] FSI-Chinese 一把雨傘 yìbǎ yǔsǎn one umbrella 3 3 [sound:] FSI-Chinese 看 kàn to read, to look at, to visit 3 3 [sound:] FSI-Chinese