WEBVTT

00:00.000 --> 00:04.000
Standard Chinese, a modular approach.

00:04.000 --> 00:09.000
Life in China module, units 4 through 6, review tape 2.

00:09.000 --> 00:15.000
This tape reviews your production of the reference list sentences in units 4 through 6 of this module.

00:15.000 --> 00:19.000
First, I'll say the English, and then you translate into Chinese.

00:19.000 --> 00:21.000
Let's begin.

00:21.000 --> 00:23.000
How come you bought a monthly ticket this month?

00:23.000 --> 00:30.000
Isn't riding a bicycle good?

00:30.000 --> 00:36.000
这个月,你怎么买月票了?骑车不是很好吗?

00:36.000 --> 00:47.000
Every day on my way to work, I have to cross over two bridges.It's really tiring.

00:47.000 --> 00:52.000
每天上班,得过两个桥,真累.

00:52.000 --> 00:55.000
And when the light turns red, I have to wait forever.

00:55.000 --> 01:04.000
So it's still more convenient to take a public bus.

01:04.000 --> 01:11.000
红灯一辆,还要等半天,还是坐公公骑车方便?

01:11.000 --> 01:20.000
Is the grain and oil ration quota for workers higher than for cadres?

01:20.000 --> 01:26.000
工人的粮油定量,是不是比干部的定量高?

01:26.000 --> 01:30.000
The grain ration quota for cadres is lower than for workers.

01:30.000 --> 01:40.000
The oil ration quota is the same.

01:40.000 --> 01:46.000
干部的粮食定量比工人的低,油的定量是一样的.

01:46.000 --> 01:59.000
I hope our transportation operations will develop greatly and that the frontier regions will soon be open to trains.

01:59.000 --> 02:06.000
我希望我们的交通事业大发展,便将早一点通火车.

02:06.000 --> 02:15.000
Yes indeed. When that time comes, it will be so much more convenient for everyone to visit their families.

02:15.000 --> 02:24.000
可不是吗?到那个时候,大家探亲可就方便多了。

02:24.000 --> 02:33.000
Anti, the attendant from the non-staple food store has brought his goods by.

02:33.000 --> 02:38.000
姨妈,富士店的服务员送货来了。

02:38.000 --> 02:44.000
You go over and stand in line first, and I'll come as soon as I get the ration booklet for non-staple food items.

02:44.000 --> 02:53.000
你先去排队,我拿了富士本就来。

02:53.000 --> 03:06.000
The airport has notified us that we won't be able to leave today or tomorrow because of the bad weather.

03:06.000 --> 03:13.000
机场通知我们,因为天气不好,今天明天我们走不了了。

03:13.000 --> 03:21.000
Does China have ocean-going steamships now?

03:21.000 --> 03:24.000
中国,现在有远洋轮船吗?

03:24.000 --> 03:36.000
Yes, China has had ocean-going freighters and ocean-going passenger steamships for a long time.

03:36.000 --> 03:42.000
有,早就有了,远洋货轮和远洋客轮。

03:42.000 --> 03:52.000
I've heard that shops for grains and dried beans issue ration tickets according to the ration booklet.

03:52.000 --> 03:58.000
听说,两件都是根据两本发凉票的。

03:58.000 --> 04:05.000
Is there some way you could explain this to me?

04:05.000 --> 04:10.000
你有没有法子把这件事给我讲讲?

04:10.000 --> 04:16.000
What else do you like besides ping-pong?

04:16.000 --> 04:21.000
你除了爱打 ping-pong球以外,还喜欢什么?

04:21.000 --> 04:31.000
I like basketball. I even play with the school basketball team.

04:31.000 --> 04:36.000
喜欢篮球,我还参加了学校的篮球队。

04:36.000 --> 04:40.000
In a few days, my daughter is going to go work on a steamship.

04:40.000 --> 04:50.000
I'm a little bit worried.

04:50.000 --> 04:57.000
过些日子,我女儿就要到轮船上去工作了。我有点不放心。

04:57.000 --> 05:05.000
She's a girl with determination. Don't worry.

05:05.000 --> 05:10.000
她是个有志气的孩子,你就放心吧。

05:10.000 --> 05:16.000
I want to go to the shopping area to buy a few things.

05:16.000 --> 05:20.000
我想上街去买点东西。

05:20.000 --> 05:23.000
Actually, someone your age shouldn't have to go shopping.

05:23.000 --> 05:33.000
The non-staple food store will send goods over here.

05:33.000 --> 05:38.000
其实,您这么大年纪,不要上街了。

05:38.000 --> 05:41.000
富士店会把货物送来的。

05:41.000 --> 05:49.000
This peaking opera is worth seeing. Do you want to go today?

05:49.000 --> 05:54.000
这个惊喜值得看。今天你想不想去?

05:54.000 --> 05:58.000
As for the television programming tonight, they're relaying a movie.

05:58.000 --> 06:02.000
Let's go see peaking opera tomorrow night.

06:02.000 --> 06:15.000
今天晚上,电视节目转播电影。咱们明天看惊喜吧。

06:15.000 --> 06:23.000
What are the procedures for increasing the ration quota for children?

06:23.000 --> 06:28.000
给孩子增加订量的手续,怎么办?

06:28.000 --> 06:31.000
You go to the grain and dried beans store.

06:31.000 --> 06:35.000
The attendant looks at the child's age and his birthdate in his resident registration.

06:35.000 --> 06:51.000
He writes the new quota in the grain and dried beans ration booklet.

06:51.000 --> 07:10.000
Do I need to take a long distance bus from the peaking hotel to the zoo?

07:10.000 --> 07:16.000
从北京饭店到动物园,要不要坐长途汽车?

07:16.000 --> 07:20.000
No, you can go by trolley bus.

07:20.000 --> 07:26.000
不用,坐五轨电车就行了。

07:26.000 --> 07:30.000
Are you going to play ball tomorrow evening?

07:30.000 --> 07:34.000
你明天晚上去打球吗?

07:34.000 --> 07:41.000
No, I'm going to go with my teacher to see a ballet.

07:41.000 --> 07:46.000
不,我要陪我师父去看芭蕾舞。

07:46.000 --> 07:52.000
Is this child a registered resident of the city?

07:52.000 --> 07:56.000
这个孩子是城市户口吗?

07:56.000 --> 08:02.000
Yes, this is her long-term resident registration.

08:02.000 --> 08:07.000
是,这是她的长期户口。

08:07.000 --> 08:09.000
You're always studying.

08:09.000 --> 08:15.000
Come on and rest a bit. Watch some television.

08:15.000 --> 08:21.000
好,我来看一会儿国际新闻节目。

08:21.000 --> 08:25.000
Is there some reason why you're so fond of exercising,

08:25.000 --> 08:35.000
and why you're working out three or four hours a day?

08:35.000 --> 08:53.000
你这么爱运动,每天锻炼三四个小时,有什么原因吗?

08:53.000 --> 09:00.000
I want to enter the sports meet next spring.

09:00.000 --> 09:05.000
我要参加明年春天的运动会。

09:05.000 --> 09:12.000
This company's products are quite inexpensive.

09:12.000 --> 09:16.000
这个公司的产品相当便宜。

09:16.000 --> 09:19.000
In the future, when production is even better,

09:19.000 --> 09:26.000
the prices will be even lower.

09:26.000 --> 09:32.000
将来生产搞得更好,价钱会更便宜。

09:32.000 --> 09:40.000
Our teaching discussion session isn't meeting this afternoon.

09:40.000 --> 09:45.000
今天下午,我们的教学讨论会不开了。

09:45.000 --> 09:54.000
Great, now I can go take part in the volleyball match.

09:54.000 --> 10:00.000
我能够去参加排球比赛了。

10:00.000 --> 10:08.000
How are you planning to travel when you go off on official business this time?

10:08.000 --> 10:13.000
这次,你出门办公室,准备怎么走啊?

10:13.000 --> 10:23.000
By plane. This afternoon, I'm going to CAAC to buy a ticket.

10:23.000 --> 10:34.000
做飞机,下午到中国铭行买机票。

10:34.000 --> 10:37.000
你又去那个菜市场买东西了?

10:37.000 --> 10:39.000
I like that market.

10:39.000 --> 10:42.000
The attitude of the service attendants there is good.

10:42.000 --> 10:50.000
They're really friendly.

10:50.000 --> 10:57.000
我喜欢那个菜市场,他们的服务员态度好,可和气了。

10:57.000 --> 11:03.000
You were traveling for over 20 days. How did you like it?

11:03.000 --> 11:09.000
旅行了20多天,你觉得怎么样?

11:09.000 --> 11:14.000
This time when I went away, I crossed over both the Yangtze River and the Yellow River.

11:14.000 --> 11:21.000
It's extremely interesting.

11:21.000 --> 11:28.000
这次出门又过长江,又过黄河,有意思极了。

11:28.000 --> 11:38.000
It's November 3rd already, and our family still hasn't stored away our winter vegetables.

11:38.000 --> 11:44.000
今天,都11月3号了,咱们家还没处存冬菜呢?

11:44.000 --> 11:50.000
Don't worry, we'll make it in time.

11:50.000 --> 11:55.000
放心吧,当我不了啊。

11:55.000 --> 12:01.000
Who did she go with to the summer palace yesterday?

12:01.000 --> 12:06.000
昨天,她和谁到医合园去了?

12:06.000 --> 12:15.000
That's her private business. It would be best if we didn't inquire.

12:15.000 --> 12:21.000
那是她私人的事儿,我们最好不打听。

12:21.000 --> 12:34.000
In order to satisfy the cultural needs of the younger people, we're going to have a concert this weekend.

12:34.000 --> 12:41.000
这个周末,我们要开一个音乐会。

12:41.000 --> 12:46.000
Great, I'll go too.

12:46.000 --> 12:50.000
真不坏,我也参加。

12:50.000 --> 12:55.000
Last week, the fish supplied by our non-staple food shop was especially fresh.

12:55.000 --> 13:03.000
Every family wanted to buy some.

13:03.000 --> 13:08.000
上个星期,我们富石店供应的鱼,特别新鲜。

13:08.000 --> 13:12.000
家家都愿意买。

13:12.000 --> 13:24.000
Will a senior high school student be able to understand if he watches educational television in Peking?

13:24.000 --> 13:31.000
一个高中学生,看北京的电视教学节目,能不能看懂?

13:31.000 --> 13:38.000
The great majority of senior high school students will be able to understand it.

13:38.000 --> 13:43.000
大多数高中学生都能看懂。

13:43.000 --> 13:53.000
Your son will have a birthday this month. He should increase his ration quota again.

13:53.000 --> 13:59.000
这个月你儿子过生日,他又该增加订量了。

13:59.000 --> 14:08.000
Great, I should go to the grain and dried beans shop and change his ration quota for him.

14:08.000 --> 14:14.000
对了,我应该到粮店给他改定量去。

14:14.000 --> 14:22.000
I've heard that you're going off on business to the border region.

14:22.000 --> 14:27.000
听说,你要到边疆出差去了?

14:27.000 --> 14:35.000
Yes, the past couple of days have been awfully busy because of this long distance trip.

14:35.000 --> 14:42.000
对了,为了这次出远门,这两天忙得不得了。

14:42.000 --> 14:48.000
Do you like to ride a bicycle?

14:48.000 --> 14:51.000
你喜欢骑自行车吗?

14:51.000 --> 14:56.000
Yes, generally speaking, if you compare it to riding a bus, I prefer to ride my bicycle.

14:56.000 --> 15:02.000
Do you often study in addition to your work?

15:02.000 --> 15:08.000
除了工作以外,你们还经常有学习吗?

15:08.000 --> 15:12.000
A great number of cadre members feel that to raise the level of their own thought,

15:12.000 --> 15:34.000
they must study often.

15:34.000 --> 15:41.000
广大干部觉得,要提高自己的思想水平,就必须经常学习。

15:41.000 --> 15:48.000
Anti, what news is there today?

15:48.000 --> 15:52.000
姨婆,今天有什么新闻?

15:52.000 --> 16:01.000
I've heard that a famous music group is coming here to perform.

16:01.000 --> 16:07.000
听说,一个有名的乐队要到我们这来演出了。

16:07.000 --> 16:19.000
Have you heard? In order to save energy, the number of public buses on this street has been reduced.

16:19.000 --> 16:28.000
你听说了吗?为了节省能源,这条路上的公共汽车减少了。

16:28.000 --> 16:30.000
There aren't too many people on this street.

16:30.000 --> 16:36.000
It doesn't matter if the number of public buses are reduced by a few.

16:36.000 --> 16:47.000
这条路上人不多,减少几辆车也没有什么关系。

16:47.000 --> 16:58.000
Your schedule is filled up again every night this week.

16:58.000 --> 17:07.000
You want to study and see opera and also take part in the group's activities.

17:07.000 --> 17:19.000
You're just too busy.

17:19.000 --> 17:27.000
你要读书,又要看戏,还想参加团体的活动,是太忙了。

17:27.000 --> 17:37.000
How are non-staple food items sold here?

17:37.000 --> 17:49.000
Many things are still supplied according to resident registration.

17:49.000 --> 17:55.000
She sings songs really beautifully.

17:55.000 --> 18:06.000
You always mistake them. That's not a song. That's local opera.

18:06.000 --> 18:12.000
你总是搞错,那不是歌,那是地方戏。

18:12.000 --> 18:20.000
His recent works have received the hearty welcome of the broad masses.

18:20.000 --> 18:31.000
他最近的作品深受广大群众欢迎。

18:31.000 --> 18:40.000
最近两年,他提高得很快。

18:40.000 --> 18:52.000
Premiere Zhou was extremely concerned with the work of teaching in our university.

18:52.000 --> 19:13.000
周总理,十分关怀我们大学的教学工作。