start	end	text
0	8000	standard Chinese, a modular approach, directions module, unit two, comprehension tape one.
8000	17000	This unit is set in the PRC. On this tape, you'll learn to understand questions and answers about how things are located relative to each other.
17000	22000	For this tape, you'll need to consult the map sheet opposite the reference list in your workbook.
22000	29000	In Peking, movie and theater tickets are distributed to citizens through their place of work or their street committees.
29000	34000	Diplomatic personnel request tickets through Chinese members of their staff.
34000	41000	Mr. Bauer requested a movie ticket two weeks ago and has just been given one for tonight's performance at the Dongdan Movie Theater.
41000	47000	Mr. Bauer is living at the Peking Hotel while he waits for an apartment to become available.
47000	54000	Look at display one on your map sheet and listen as he talks to the clerk in the hotel about getting to the theater.
54000	58000	Is the Dongdan Movie Theater in this area?
58000	67000	Dongdan Movie Theater,是不是在这附近?
67000	70000	Yes, it's in this area.
70000	76000	是,在这附近。
76000	79000	Here's the word for area or vicinity.
79000	83000	附近。
83000	86000	And here's how you say, in this area.
86000	90000	这附近。
90000	94000	The phrase 这附近 is a possessive noun phrase in Chinese.
94000	97000	Literally, here's vicinity.
97000	102000	The possessive marker 这 is commonly omitted in phrases of relative location.
102000	105000	Here's the word for movie theater.
105000	110000	电影院。
110000	115000	Listen to the name of the section of Peking where the movie theater is located.
115000	120000	东丹。
120000	123000	Listen to the exchange live.
123000	126000	东丹电影院,是不是在这附近?
126000	129000	是,在这附近。
129000	130000	Again.
130000	134000	东丹电影院,是不是在这附近?
134000	137000	是,在这附近。
137000	140000	Check your comprehension.
140000	147000	东丹电影院,是不是在这附近?
147000	151000	Is the Dong Dan movie theater in this area?
151000	157000	是,在这附近。
157000	161000	Yes, it's in this area.
161000	165000	Now listen to a similar conversation.
165000	169000	Do you know whether there's a bank in the vicinity of the movie theater?
169000	174000	你知道电影院附近有没有银行?
174000	179000	你知道电影院附近有没有银行?
179000	183000	To ask do you know about a choice type question,
183000	188000	Chinese usually just puts the words 你知道 in front of it.
188000	190000	A sentence with the words 你知道
190000	192000	followed by a choice type question
192000	196000	has the form of a statement, but the effect of a question.
196000	200000	The choice type question 电影院附近有没有银行?
200000	205000	starts with a place as topic, followed by the verb 有。
205000	207000	You've heard sentences like this before,
207000	211000	as in 你这里有英文爸吗?
211000	214000	Listen to the sentence live.
214000	218000	你知道电影院附近有没有银行?
218000	220000	Again.
220000	225000	你知道电影院附近有没有银行?
225000	227000	Check your comprehension.
227000	237000	你知道电影院附近有没有银行?
237000	242000	Do you know whether there's a bank in the vicinity of the movie theater?
242000	246000	Now listen to another question about the bank.
246000	249000	Do you know what time the bank closes?
249000	254000	你知道不知道银行什么时候关门?
254000	259000	你知道不知道银行什么时候关门?
259000	262000	To ask do you know about a question word question,
262000	264000	you either start with the words 你知道
264000	266000	and end with the marker 马,
266000	272000	or as here, start with the words 你知道不知道。
272000	275000	Listen to the sentence live.
275000	281000	你知道不知道银行什么时候关门?Again.
281000	288000	你知道不知道银行什么时候关门?Check your comprehension.
288000	297000	你知道不知道银行什么时候关门?
297000	301000	Do you know what time the bank closes?
301000	304000	Let's go back to Mr. Bauer's conversation in the hotel.
304000	310000	The clerk has just told him that the Dong Dan movie theater is in that area.
310000	313000	How do I get there from here?
313000	321000	从这儿到那儿去什么走?
321000	325000	When you've gone out of the hotel, walk to the east.
325000	332000	出了这个饭店往东走。
332000	335000	Here's the verb for to go out of.
335000	341000	出,出,and here's the word for east.
341000	344000	东,东。
344000	350000	In Peking, directions are given in terms of points of the compass instead of left and right.
350000	355000	Notice that the word jege in the exchange is toneless and is translated as the.
355000	361000	The words for this and that are both translated by the English word the when toneless.
361000	364000	Listen to the exchange live.
364000	367000	从这儿到那儿去怎么走?
367000	370000	出了这个饭店往东走。
370000	372000	Again.
372000	375000	从这儿到那儿去怎么走?
375000	378000	出了这个饭店往东走。
378000	380000	Check your comprehension.
380000	387000	从这儿到那儿去怎么走?
387000	391000	How do I get there from here?
391000	400000	出了这个饭店往东走。
400000	404000	When you've gone out of the hotel, walk to the east.
404000	408000	The clerk continues with the directions.
408000	414000	When you've reached the second intersection, on the north side is the Dongdong market.
414000	420000	到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
420000	425000	到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
425000	429000	On the south side is the Dongdong park.
429000	433000	南边是东丹公园。
433000	437000	南边是东丹公园。
437000	440000	Here are the words for south and north.
440000	447000	南 北 南 北
447000	450000	And here's the element that means side.
450000	454000	边 边
454000	458000	The words 南 and 北 by themselves are names of directions,
458000	463000	as in phrases like 往北走,go to the north.
463000	466000	When the element 北 is added to the name of a direction,
466000	468000	the compound is the name of a place,
468000	475000	such as 北边,the north side, or 内边,that side.
475000	478000	Here's the word for market.
478000	483000	菜市场
483000	485000	Here's the word for park.
485000	488000	Literally,public garden.
488000	493000	公园
493000	496000	Notice that the topic words 北边 and 南边
496000	499000	are translated by prepositional phrases in English.
499000	503000	On the north side and on the south side.
503000	506000	Here's the exchange line.
506000	512000	到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
512000	515000	南边是东丹公园。
515000	522000	Again,到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
522000	526000	南边是东丹公园。
526000	529000	Check your comprehension.
529000	541000	到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
541000	543000	When you reach the second intersection,
543000	548000	on the north side is the 东丹market.
548000	555000	南边是东丹公园。
555000	560000	On the south side is the 东丹park.
560000	563000	The conversation continues.
563000	568000	The movie theater is just on the west side of the 东丹market.
568000	575000	定影院就在东丹菜市场的西边。
575000	580000	定影院就在东丹菜市场的西边。
580000	583000	Here's the word for west side.
583000	587000	西边。
587000	595000	From now on, we'll translate the word 旧 as just to avoid confusion with the direction name right.
595000	599000	Listen to the sentence live.
599000	603000	定影院就在东丹菜市场的西边。
603000	610000	Again,定影院就在东丹菜市场的西边。
610000	613000	Check your comprehension.
613000	623000	定影院就在东丹菜市场的西边。
623000	629000	The movie theater is just on the west side of the 东丹market.
629000	632000	Now look at display two on your map sheet.
632000	638000	Here's a live conversation between friends reviewing what you've had so far.
638000	641000	你家在一个公园的附近,是不是?
641000	643000	对了。
643000	646000	从这儿到你家去,怎么走?
646000	649000	出了这个电影院,往北走。
649000	653000	到了第三个路口,再往东走。
653000	658000	北边是一个公园,我家就在南边。
658000	662000	Again.
662000	665000	你家在一个公园的附近,是不是?
665000	667000	对了。
667000	670000	从这儿到你家去,怎么走?
670000	673000	出了这个电影院,往北走。
673000	676000	到了第三个路口,再往东走。
676000	682000	北边是一个公园,我家就在南边。
682000	686000	So if you understood what was said.
686000	694000	你家在一个公园的附近,是不是?
694000	697000	Your house is near a park, isn't it?
697000	700000	对了。
700000	702000	That's correct.
702000	709000	从这儿到你家去,怎么走?
709000	713000	How do you go from here to your house?
713000	721000	出了这个电影院,往北走。
721000	725000	When you've gotten out of the movie theater, you go to the north.
725000	735000	到了第三个路口,再往东走。
735000	740000	When you've gotten to the third intersection, then go to the east.
740000	746000	北边是一个公园,
746000	749000	on the north side is a park.
749000	754000	我家就在南边。
754000	758000	My house is just on the south side.
758000	761000	Now look back at display one on your map sheet.
761000	765000	Mr. Bauer is still talking to the hotel clerk.
765000	769000	Listen, before I go to see the movie,
769000	772000	I'm first going to visit a friend.
772000	778000	去看电影以前,我先去看一个朋友。
778000	783000	You'll notice that the verb 去, like the verb 来,
783000	787000	may be followed by a phrase expressing the purpose of the action.
787000	792000	去看电影,go to see a movie.
792000	794000	Here's the word for movie.
794000	800000	电影,电影,and here's the word for before.
800000	804000	以前,以前.
804000	808000	以前,以前.
808000	813000	Notice that in Chinese the word 以前 comes at the end of its phrase.
813000	815000	去看电影以前,
815000	819000	while in English the word before comes at the beginning.
819000	822000	Before I go to see the movie.
822000	828000	You may also have noticed that in this sentence the word for one 以前 has no tone.
828000	830000	When the word 以前 is toneless,
830000	834000	it corresponds to English 啊 or 啊.
834000	837000	Here's the sentence live.
837000	842000	去看电影以前,我先去看一个朋友。
842000	845000	Again.
845000	851000	去看电影以前,我先去看一个朋友。
851000	853000	Check your comprehension.
853000	864000	去看电影以前,我先去看一个朋友。
864000	866000	Before I go to see the movie,
866000	870000	I'm first going to visit a friend.
870000	873000	The conversation continues.
873000	876000	Is there a place to buy candy in the hotel?
876000	882000	饭店里边,有没有卖糖的?
882000	886000	饭店里边,有没有卖糖的?
886000	889000	Yes, there's a variety shop.
889000	892000	It's over there.
892000	900000	有,有一个小卖部在那边。
900000	905000	Here's the word translated in, literally inside.
905000	909000	里边,里边.
909000	911000	Here's the word for candy.
911000	914000	汤.
914000	916000	The English words of place to buy candy
916000	920000	were translated by the phrase 卖糖的.
920000	923000	Literally, candy selling one.
923000	925000	This expression has the form of an ordinary
925000	927000	modifying phrase used as a noun.
927000	930000	By convention,it's understood as referring
930000	932000	either to a person who sells candy
932000	936000	or, as here, to a place where candy is sold.
936000	937000	Notice that in English,
937000	940000	we usually talk about where we can buy something.
940000	942000	While in Chinese,you usually talk about
942000	944000	where something is sold.
944000	947000	Here's the word translated variety shop.
947000	951000	小卖部,小卖部.
951000	953000	A variety shop is a small shop
953000	955000	inside another building,
955000	958000	inside a museum or theater, for instance.
958000	961000	Here's the exchange live.
961000	965000	饭店里边,有没有卖糖的?
965000	969000	有,有一个小卖部在那边。
969000	972000	Again.
972000	975000	饭店里边,有没有卖糖的?
975000	979000	有,有一个小卖部在那边。
979000	983000	Check your comprehension.
983000	991000	饭店里边,有没有卖糖的?
991000	994000	Is there a place to buy candy in the hotel?
994000	1003000	有,有一个小卖部在那边。
1003000	1006000	Yes, there's a variety shop.
1006000	1009000	It's over there.
1009000	1011000	The following four short dialogues
1011000	1015000	review most of the material introduced on this tape.
1015000	1017000	Look at display three on your map sheet
1017000	1021000	and listen to the first conversation.
1021000	1024000	今天,我得去看朋友。
1024000	1028000	去以前,我想先买点点心。
1028000	1032000	请问,哪儿有卖点心的?
1032000	1034000	从这儿往西走。
1034000	1037000	南边就有一个小商店。
1037000	1040000	他们卖点心。
1040000	1042000	Again.
1042000	1045000	今天,我得去看朋友。
1045000	1049000	去以前,我想先买点点心。
1049000	1052000	请问,哪儿有卖点心的?
1052000	1054000	从这儿往西走。
1054000	1056000	南边就有一个小商店。
1056000	1059000	他们卖点心。
1059000	1062000	Check your comprehension.
1062000	1068000	今天,我得去看朋友。
1068000	1072000	Today, I have to go see a friend.
1072000	1080000	去以前,我想先买点点心。
1080000	1084000	Before I go, I'm thinking of first buying some pastries.
1084000	1091000	请问,哪儿有卖点心的?
1091000	1096000	May I ask, where is there a place to buy pastries?
1096000	1106000	从这儿往西走,南边就有一个小商店。
1106000	1111000	From here, you go to the west, and just on the south is a small shop.
1111000	1114000	他们卖点心。
1114000	1117000	They sell pastries.
1117000	1120000	Now, look at display four on your map sheet.
1120000	1123000	Here's another live conversation for review.
1123000	1125000	Listen.
1125000	1127000	我要买点糖。
1127000	1130000	饭店里边,有没有小卖布?
1130000	1131000	有。
1131000	1133000	小卖布在什么地方?
1133000	1134000	在那儿。
1134000	1137000	你一直走,就在左边。
1137000	1138000	Again。
1138000	1140000	我要买点糖。
1140000	1143000	饭店里边,有没有小卖布?
1143000	1144000	有。
1144000	1147000	小卖布在什么地方?
1147000	1148000	在那儿。
1148000	1151000	你一直走,就在左边。
1151000	1154000	Check your comprehension.
1154000	1158000	我要买点糖。
1158000	1162000	I want to buy some candy.
1162000	1168000	饭店里边,有没有小卖布?
1168000	1171000	Is there a variety shop in the hotel?
1171000	1173000	有。
1173000	1175000	Yes.
1175000	1180000	小卖布在什么地方?
1180000	1183000	Where is the variety shop?
1183000	1190000	你一直走,就在左边。
1190000	1191000	It's there.
1191000	1195000	Go straight, and it's just on the left.
1195000	1198000	The following brief exchange has no display with it.
1198000	1200000	Listen.
1200000	1205000	请问,这个菜市场里边,有没有卖糖的?
1205000	1208000	有,在那边。
1208000	1212000	在那个卖苹果的右边。
1212000	1215000	Check your comprehension.
1215000	1221000	请问,这个菜市场里边,有没有卖糖的?
1221000	1223000	有,在那边。
1223000	1226000	在那个卖苹果的右边。
1226000	1229000	Check your comprehension.
1229000	1238000	请问,这个菜市场里边,有没有卖糖的?
1238000	1241000	May I ask, is there a place to buy candy in this market?
1241000	1246000	有,在那边。
1246000	1249000	Yes, it's over there.
1249000	1255000	在那个卖苹果的右边。
1255000	1259000	It's on the right side of that apple cellar.
1259000	1263000	Now look at display five on your map sheet.
1263000	1268000	A Canadian student and his Chinese friend are sitting in a small restaurant near their school.
1268000	1270000	Listen.
1270000	1274000	我明天上午要去看一个朋友。
1274000	1279000	去以前我要先去买点点心跟糖。
1279000	1283000	这附近有没有卖点心的?
1283000	1288000	有,你出了这个饭馆往南走。
1288000	1293000	定院的南边有一个商店,他们卖点心。
1293000	1295000	Again.
1295000	1299000	我明天上午要去看一个朋友。
1299000	1303000	Yes, you can see the picture in the picture.
1303000	1305000	是,我明天上午要去看一个朋友。
1305000	1308000	Yes, I can see the picture in the picture.
1308000	1310000	Check your comprehension.
1310000	1313000	It's on the right side of that apple cellar.
1313000	1315000	Yes, it's over there.
1315000	1317000	Yes, it's over there.
1317000	1319000	Yes, it's over there.
1319000	1322000	Yes, it's over there.
1322000	1324000	Yes, it's over there.
1324000	1327000	Yes, it's over there.
1327000	1332000	明天早晨,我要去找朋友。
1332000	1338000	去以前,我要先去买点点,先跟糖。
1342000	1347000	之前我去,我首先想去买点点和糖果。
1347000	1352000	这儿附近有没有卖点心的?
1352000	1357000	有,你出了这个饭馆,往南走。
1357000	1362000	Yes, when you've gotten out of this restaurant, you go to the south.
1362000	1367000	定院的南边有一个商店。
1367000	1371000	There's a store to the south of the movie theater.
1371000	1376000	他们卖点点点的店。
1376000	1381000	They sell pastries.
1381000	1386000	for a final review, see if you can translate the following exchanges from the target list.
1386000	1389000	Number one.
1389000	1396000	从这儿到冬丹店院去,怎么走?
1396000	1401000	How do I get from here to the Dongdan movie theater?
1401000	1408000	除了这个饭店,往东走。
1408000	1413000	When you've gone out of the hotel, walk to the east.
1413000	1421000	到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
1421000	1436000	When you've reached the second intersection, on the north side is the Dongdan market.
1436000	1443000	南边是东丹公园。
1443000	1447000	On the south side is the Dongdan park.
1447000	1456000	定院就在东丹菜市场的西边。
1456000	1462000	The movie theater is just on the west side of the Dongdan market.
1462000	1464000	Number two.
1464000	1471000	饭店里边有没有卖糖的?
1471000	1474000	Is there a place to buy candy in the hotel?
1474000	1479000	有,有一个小卖部。
1479000	1482000	Yes, there's a variety shop.
1482000	1487000	在那一边,it's over there.
1487000	1490000	Number three.
1490000	1500000	去看电影以前,我先去看一个朋友。
1500000	1505000	Before I go to see the movie, I'm first going to visit a friend.
1505000	1508000	Number four.
1508000	1518000	你知道东丹电影院是不是在这附近?
1518000	1523000	Do you know whether the Dongdan movie theater is in this area?
1523000	1526000	If you think you're ready, go on to the P1 tape.
1526000	1528000	This is the end of the tape.
1528000	1531000	End of directions two, C1.