1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Standard Chinese, A Modular Approach. Life in China Module Unit 1, Tape 1.

2
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
In this unit, you'll learn some questions and answers used in talking about the organization and functions of street offices.

3
00:00:12,000 --> 00:00:19,000
Listen to the first exchange from the reference list. Your Fengshuang area has a street office too, doesn't it?

4
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
你們方向地區也有接到辦事處吧?

5
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Yes, it's not far from our home.

6
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
有,離我們家不遠.

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Repeat the name of a street in Beijing.

8
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
方聖,方聖.

9
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Repeat street office.

10
00:00:38,000 --> 00:00:43,000
接到辦事處,接到辦事處.

11
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
Repeat, your Fengshuang area has a street office too, doesn't it?

12
00:00:48,000 --> 00:00:56,000
你們方向地區也有接到辦事處吧?

13
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
你們方聖地區也有接到辦事處吧?

14
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Now try asking the question yourself. You'll get a reply.

15
00:01:04,000 --> 00:01:12,000
Your Fengshuang area has a street office too, doesn't it?

16
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
你們方聖地區也有接到辦事處吧?

17
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
有,離我們家不遠.

18
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Listen to the next exchange.

19
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Who's the person in charge of your street office?

20
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
你們接到辦事處的負責人是誰?

21
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
劉開蘭,everyone calls her older sister Liu.

22
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
是劉開蘭,大家叫她劉大姐.

23
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Repeat, responsible person, leading member.

24
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
負責人,負責人.

25
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
Repeat, who's the person in charge of your street office?

26
00:01:51,000 --> 00:01:57,000
你們接到辦事處的負責人是誰?

27
00:01:57,000 --> 00:02:03,000
你們接到辦事處的負責人是誰?

28
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Now ask the question yourself. You'll get a reply.

29
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
Who's the person in charge of your street office?

30
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
你們接到辦事處的負責人是誰?

31
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
是劉開蘭,大家叫她劉大姐.

32
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
Repeat, older sister, a respectful term of address for a woman.

33
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
大姐,大姐.

34
00:02:30,000 --> 00:02:36,000
Repeat,劉開蘭,everyone calls her older sister Liu.

35
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
是劉開蘭,大家叫她劉大姐.

36
00:02:42,000 --> 00:02:48,000
是劉開蘭,大家叫她劉大姐.

37
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Here's the next exchange.

38
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Does every street office manage several service units?

39
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
每個接到辦事處都領導幾個服務站嗎?

40
00:02:58,000 --> 00:03:04,000
Yes, in addition to many ordinary service units, we also have an automated laundry.

41
00:03:04,000 --> 00:03:11,000
是的,除了許多普通的服務站以外,我們還有一個機械洗衣站.

42
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Repeat, to give administrative guidance to manage to direct.

43
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
領導,領導.

44
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
Repeat, service unit, an organization set up by the residents in a street office area.

45
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
服務站,服務站.

46
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
Repeat, does every street office manage several service units?

47
00:03:33,000 --> 00:03:39,000
每個接到辦事處都領導幾個服務站嗎?

48
00:03:39,000 --> 00:03:46,000
每個接到辦事處都領導幾個服務站嗎?

49
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Ask the question yourself to get a reply.

50
00:03:49,000 --> 00:03:56,000
Does every street office manage several service units?

51
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
每個接到辦事處都領導幾個服務站嗎?

52
00:04:00,000 --> 00:04:07,000
是的,除了許多普通的服務站以外,我們還有一個機械洗衣站.

53
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
Repeat, machinery.

54
00:04:10,000 --> 00:04:15,000
機械,機械.

55
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
Repeat, automated laundry.

56
00:04:19,000 --> 00:04:25,000
機械洗衣站,機械洗衣站.

57
00:04:25,000 --> 00:04:32,000
Repeat, yes, in addition to many ordinary service units, we also have an automated laundry.

58
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
是的,除了許多普通的服務站以外,

59
00:04:36,000 --> 00:04:43,000
我們還有一個機械洗衣站.

60
00:04:43,000 --> 00:04:52,000
是的,除了許多普通的服務站以外,我們還有一個機械洗衣站.

61
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Listen to the next exchange.

62
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Automated laundries aid the residents in washing clothes, don't they?

63
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
機械洗衣站,幫助居民洗衣服,是不是?

64
00:05:04,000 --> 00:05:09,000
In addition to aiding the residents, they also often wash quilts for the troops.

65
00:05:09,000 --> 00:05:15,000
除了幫助居民以外,他們還常常幫部隊洗被子.

66
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Repeat, resident.

67
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
居民,居民.

68
00:05:20,000 --> 00:05:25,000
Repeat, automated laundries aid the residents in washing clothes, don't they?

69
00:05:25,000 --> 00:05:33,000
機械洗衣站,幫助居民洗衣服,是不是?

70
00:05:33,000 --> 00:05:39,000
機械洗衣站,幫助居民洗衣服,是不是?

71
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Now try asking the question yourself to get a reply.

72
00:05:42,000 --> 00:05:49,000
Automated laundries aid the residents in washing clothes, don't they?

73
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
機械洗衣站,幫助居民洗衣服,是不是?

74
00:05:53,000 --> 00:05:59,000
除了幫助居民以外,他們還常常幫部隊洗被子.

75
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
Repeat, troops.

76
00:06:03,000 --> 00:06:07,000
部隊,部隊.

77
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Repeat, comforter quilt.

78
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
被子,被子.

79
00:06:13,000 --> 00:06:19,000
Repeat, in addition to aiding the residents, they also often wash quilts for the troops.

80
00:06:19,000 --> 00:06:28,000
除了幫助居民以外,他們還常常幫部隊洗被子.

81
00:06:28,000 --> 00:06:35,000
除了幫助居民以外,他們還常常幫部隊洗被子.

82
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Now here's a review of the vocabulary you just learned.

83
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
The name of a street in Peking.

84
00:06:41,000 --> 00:06:46,000
方省, street office.

85
00:06:46,000 --> 00:06:52,000
街道辦事處, responsible person, leading member.

86
00:06:52,000 --> 00:06:57,000
負責人, older sister, a respectful term of address for a woman.

87
00:06:57,000 --> 00:07:04,000
大節, to give administrative guidance to manage, to direct.

88
00:07:04,000 --> 00:07:10,000
領導, service unit,

89
00:07:10,000 --> 00:07:15,000
波站, automated laundering,

90
00:07:15,000 --> 00:07:21,000
機械洗衣站, resident,

91
00:07:21,000 --> 00:07:26,000
居民, troops.

92
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
部隊, comforter quilt.

93
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
被子.

94
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Now listen to the next exchange.

95
00:07:35,000 --> 00:07:41,000
There's no connection between street service units and the national production plan, is there?

96
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
街道服務站和國家生產計畫沒有關係吧?

97
00:07:45,000 --> 00:07:52,000
No, but the street service units serve the masses in their daily lives, so the masses welcome them.

98
00:07:52,000 --> 00:07:59,000
你說得對,可是服務站可以為群眾生活服務,群眾很歡迎.

99
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
Repeat, national production plan.

100
00:08:03,000 --> 00:08:08,000
國家生產計畫.

101
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
國家生產計畫.

102
00:08:11,000 --> 00:08:18,000
Repeat, there's no connection between street service units and the national production plan, is there?

103
00:08:18,000 --> 00:08:28,000
街道服務站和國家生產計畫沒有關係吧?

104
00:08:28,000 --> 00:08:35,000
街道服務站和國家生產計畫沒有關係吧?

105
00:08:35,000 --> 00:08:48,000
海道服務站和國家生產計畫沒有關係吧?

106
00:08:48,000 --> 00:08:55,000
你說得對,可是服務站可以為群眾生活服務,群眾很歡迎.

107
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
群众很欢迎

108
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
群众

109
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
群众

110
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
服务

111
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
服务

112
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
你说的对

113
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
可是服务站可以为群众生活服务

114
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
群众很欢迎

115
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
你说的对

116
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
可是服务站可以为群众生活服务

117
00:09:38,000 --> 00:09:51,000
群众很欢迎

118
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
居民委员会是不是基层的政府机关

119
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
不 接到办事处才是基层的政府机关

120
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
居民委员会受接到办事处的领导

121
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
居民委员会

122
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
居民委员会

123
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
基层

124
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
基层

125
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
机关

126
00:10:36,000 --> 00:10:49,000
居民委员会是不是基层的政府机关

127
00:10:49,000 --> 00:11:06,000
居民委员会是不是基层的政府机关

128
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
居民委员会是不是基层的政府机关

129
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
不 接到办事处才是基层的政府机关

130
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
居民委员会受接到办事处的领导

131
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
不 接到办事处才是基层的政府机关

132
00:11:34,000 --> 00:11:43,000
不 接到办事处才是基层的政府机关

133
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
居民委员会受接到办事处的领导

134
00:11:53,000 --> 00:12:02,000
居民委员会受接到办事处的领导

135
00:12:02,000 --> 00:12:12,000
居民委员会受接到办事处的领导

136
00:12:13,000 --> 00:12:23,000
居民委员会受接到办事处的领导

137
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
是的 居民委员会组织家庭妇女参加学习

138
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
家庭妇女

139
00:12:40,000 --> 00:12:44,000
政治学习

140
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
附则

141
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
附则

142
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
家庭妇女参加政治学习也是居民委员会负责吗

143
00:13:04,000 --> 00:13:10,000
家庭妇女参加政治学习也是居民委员会负责吗

144
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
现在问问自己的问题

145
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
你会回答

146
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
在家庭妇女参加政治学习也是居民委员会负责吗

147
00:13:22,000 --> 00:13:38,000
是的 居民委员会组织家庭妇女参加学习

148
00:13:38,000 --> 00:13:43,000
接下来的交换

149
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
我明白居民委员会组织家庭妇女参加学习

150
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
是的

151
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
我们经常参加学习

152
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
再说 听说 明白

153
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
计说

154
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
计说

155
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
计说街道和学校也有关系

156
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
计说街道和学校也有关系

157
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
重新计说

158
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
重新计说

159
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
活动

160
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
活动

161
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
重新计说

162
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
是的

163
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
我们经常参加学习

164
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
有

165
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
我们常常参加学习的活动

166
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
有

167
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
我们常常参加学习的活动

168
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
现在听到问题的回答

169
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
计说

170
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
我们经常参加学习的活动

171
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
计说街道和学校也有关系

172
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
有

173
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
我们常常参加学习的活动

174
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
现在听到问题的回答

175
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
重新计说

176
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
重新计说

177
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
重新计说

178
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
服务

179
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
服务

180
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
之欣

181
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
联谈

182
00:15:23,000 --> 00:15:25,500
与医生

183
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
公司

184
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
主管

185
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
妻生

186
00:15:41,000 --> 00:15:42,500
母亲

187
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
政治学习

188
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
to be responsible for

189
00:15:48,500 --> 00:15:50,500
負責

190
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
activity

191
00:15:52,500 --> 00:15:54,500
活動

192
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
national production plan

193
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
國家生產計畫

194
00:15:58,500 --> 00:16:01,500
and here's the next exchange from the reference list.

195
00:16:01,500 --> 00:16:04,500
what should you do if you want to retire?

196
00:16:04,500 --> 00:16:07,500
你如果想退休,應該怎麼辦?

197
00:16:07,500 --> 00:16:09,500
you should talk with your work unit.

198
00:16:09,500 --> 00:16:12,500
these things are all taken care of by your work unit.

199
00:16:12,500 --> 00:16:14,500
應該和工作單位談一談

200
00:16:14,500 --> 00:16:17,500
這些事情都是工作單位管

201
00:16:17,500 --> 00:16:20,500
repeat to retire from work

202
00:16:20,500 --> 00:16:22,500
退休

203
00:16:22,500 --> 00:16:24,500
退休

204
00:16:24,500 --> 00:16:27,500
repeat what should you do if you want to retire?

205
00:16:27,500 --> 00:16:30,500
你如果想退休,應該怎麼辦?

206
00:16:33,500 --> 00:16:36,500
你如果想退休,應該怎麼辦?

207
00:16:38,500 --> 00:16:40,500
ask the question yourself, you get a reply.

208
00:16:40,500 --> 00:16:43,500
what should you do if you want to retire?

209
00:16:45,500 --> 00:16:48,500
你如果想退休,應該怎麼辦?

210
00:16:48,500 --> 00:16:51,500
應該和工作單位談一談

211
00:16:51,500 --> 00:16:54,500
這些事情都是工作單位管

212
00:16:55,500 --> 00:16:58,500
repeat work unit, place of work

213
00:16:58,500 --> 00:17:00,500
工作單位

214
00:17:01,500 --> 00:17:03,500
工作單位

215
00:17:05,500 --> 00:17:08,500
repeat to manage to be in charge of

216
00:17:08,500 --> 00:17:10,500
管

217
00:17:10,500 --> 00:17:12,500
管

218
00:17:12,500 --> 00:17:15,500
repeat you should talk with your work unit.

219
00:17:15,500 --> 00:17:18,500
these things are all taken care of by your work unit.

220
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
應該和工作單位談一談

221
00:17:21,500 --> 00:17:24,500
這些事情都是工作單位管

222
00:17:30,500 --> 00:17:32,500
應該和工作單位談一談

223
00:17:32,500 --> 00:17:35,500
這些事情都是工作單位管

224
00:17:35,500 --> 00:17:37,500
repeat people

225
00:17:37,500 --> 00:17:39,500
repeat to collect

226
00:17:39,500 --> 00:17:41,500
四人

227
00:17:41,500 --> 00:17:43,500
repeat to collect

228
00:17:47,500 --> 00:17:49,500
三人

229
00:17:49,500 --> 00:17:51,500
repeat people

230
00:17:52,500 --> 00:17:55,500
repeat to collect

231
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
全人

232
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
repeat to collect

233
00:18:02,500 --> 00:18:08,120
重新,用手機,用手機,用手機去找到一個問題

234
00:18:08,120 --> 00:18:12,020
零,零

235
00:18:12,020 --> 00:18:17,020
重新,我明白,人們用手機在某個辦公室裡

236
00:18:17,020 --> 00:18:22,020
據說,人們在一個什麼辦事處領退休金

237
00:18:22,020 --> 00:18:31,020
據說,人們在一個什麼辦事處領退休金

238
00:18:31,020 --> 00:18:36,020
對,要在街道辦事處領退休金

239
00:18:36,020 --> 00:18:41,020
現在,我會用手機去找到一個問題

240
00:18:41,020 --> 00:18:46,020
重新,我明白,人們用手機去找到一個問題

241
00:18:46,020 --> 00:18:51,020
據說,人們在一個什麼辦事處領退休金

242
00:18:51,020 --> 00:18:56,020
對,要在街道辦事處領退休金

243
00:18:56,020 --> 00:18:59,020
別在街道辦理�� you just learned. You just learned, test yourself. Pull yourself

244
00:18:59,020 --> 00:19:03,020
to retire from work,退休

245
00:19:03,020 --> 00:19:07,020
work unit, place of work

246
00:19:07,020 --> 00:19:12,020
工作單位 to manage to be in charge of

247
00:19:12,020 --> 00:19:17,020
管, retirement pension

248
00:19:17,020 --> 00:19:23,020
退休金,people,人們

249
00:19:23,020 --> 00:19:25,020
联系

250
00:19:27,020 --> 00:19:28,020
联

251
00:19:35,020 --> 00:19:37,020
明天你有什么事吗

252
00:19:44,020 --> 00:19:46,020
明天是8月1号

253
00:19:46,020 --> 00:19:52,020
我们要去慰问军属、列属

254
00:20:04,020 --> 00:20:08,020
军属、军属

255
00:20:08,020 --> 00:20:10,020
联系

256
00:20:25,020 --> 00:20:27,020
明天是8月1号

257
00:20:27,020 --> 00:20:37,020
我们要去慰问军属、列属

258
00:20:37,020 --> 00:20:39,020
明天是8月1号

259
00:20:39,020 --> 00:20:41,020
我们要去慰问军属、列属

260
00:20:41,020 --> 00:20:43,020
明天是8月1号

261
00:20:43,020 --> 00:20:45,020
我们要去慰问军属、列属

262
00:20:59,020 --> 00:21:01,020
明天是8月1号

263
00:21:01,020 --> 00:21:13,020
我们要去慰问军属、列属

264
00:21:13,020 --> 00:21:15,020
你接到通知没有

265
00:21:15,020 --> 00:21:18,020
是不是最近学校要开家长会

266
00:21:22,020 --> 00:21:26,020
是啊,好像是下星期一、下午五点

267
00:21:26,020 --> 00:21:28,020
通知

268
00:21:43,020 --> 00:21:46,020
你接到通知没有

269
00:21:46,020 --> 00:21:52,020
你接到通知没有?是不是最近学校要开家长会?

270
00:21:52,020 --> 00:22:05,020
你接到通知没有?是不是最近学校要开家长会?

271
00:22:05,020 --> 00:22:12,020
你接到通知没有?是不是最近学校要开家长会?

272
00:22:12,020 --> 00:22:19,020
是啊,好像是下星期一、下午五点。

273
00:22:19,020 --> 00:22:37,020
现在我们来评论这个最后一部分的评论,来评论和打扰。

274
00:22:37,020 --> 00:22:39,020
卫问。

275
00:22:39,020 --> 00:22:50,020
军属。

276
00:22:50,020 --> 00:22:52,020
列属。

277
00:22:52,020 --> 00:22:57,020
通知。

278
00:22:57,020 --> 00:23:03,020
家长。

279
00:23:03,020 --> 00:23:10,020
卫问。