WEBVTT 00:00.000 --> 00:05.500 Standard Chinese, a modular approach, Money Module Unit 2, Production Tape 1. 00:06.000 --> 00:10.500 On the comprehension tape in this unit, you learn to understand sentences about purchasing things. 00:11.000 --> 00:13.500 Before you learn how to say these things, let's review them. 00:14.000 --> 00:16.000 Give an English equivalent for each of the following. 00:17.000 --> 00:18.000 Number 1. 00:19.000 --> 00:21.000 我想买点点心. 00:24.000 --> 00:26.000 I'm thinking of buying some pastries. 00:27.000 --> 00:28.000 Number 2. 00:28.000 --> 00:31.000 这个小点心多少钱一斤? 00:35.000 --> 00:37.000 How much is this kind of small pastry a caddy? 00:38.000 --> 00:39.000 Number 3. 00:40.000 --> 00:41.000 八毛钱一斤. 00:43.000 --> 00:44.000 Eighty cents a caddy. 00:44.000 --> 00:45.000 Number 4. 00:46.000 --> 00:47.000 请你给我两斤. 00:50.000 --> 00:51.000 Please give me two caddies. 00:52.000 --> 00:53.000 Number 5. 00:53.000 --> 00:55.000 我还要汽水? 00:58.000 --> 00:59.000 I'd like some soda, too. 01:00.000 --> 01:01.000 Number 6. 01:02.000 --> 01:03.000 多少钱一瓶? 01:05.000 --> 01:06.000 How much is it a bottle? 01:07.000 --> 01:08.000 Number 7. 01:09.000 --> 01:10.000 两马五分钱. 01:14.000 --> 01:15.000 It's twenty five cents. 01:16.000 --> 01:17.000 Number 8. 01:18.000 --> 01:19.000 这是三块钱. 01:19.000 --> 01:21.000 Here's three dollars. 01:22.000 --> 01:23.000 Number 9. 01:24.000 --> 01:25.000 找你六马五分钱. 01:29.000 --> 01:30.000 Here's sixty five cents change. 01:31.000 --> 01:32.000 Number 10. 01:33.000 --> 01:34.000 谢谢,再见. 01:36.000 --> 01:38.000 Thank you, goodbye. 01:39.000 --> 01:40.000 Number 11. 01:41.000 --> 01:42.000 大苹果多少钱? 01:44.000 --> 01:46.000 How much are the large apples? 01:46.000 --> 01:47.000 The large apples. 01:49.000 --> 01:50.000 Number 12. 01:51.000 --> 01:53.000 大的四马五分钱一斤. 01:56.000 --> 01:58.000 The large ones are forty five cents a caddy. 01:59.000 --> 02:00.000 Number 13. 02:01.000 --> 02:03.000 请给我三斤小的. 02:06.000 --> 02:08.000 Please give me three caddies of the small ones. 02:09.000 --> 02:10.000 Number 14. 02:10.000 --> 02:15.000 好,三斤一块零五. 02:16.000 --> 02:18.000 Certainly, three caddies are a dollar five. 02:19.000 --> 02:20.000 Number 15. 02:21.000 --> 02:22.000 您还要点什么? 02:24.000 --> 02:25.000 What else would you like? 02:27.000 --> 02:28.000 Number 16. 02:29.000 --> 02:30.000 我不要什么了. 02:32.000 --> 02:33.000 I don't want anything else. 02:35.000 --> 02:37.000 If you had any problems with those sentences, 02:37.000 --> 02:39.000 rewind the tape and work on them some more. 02:40.000 --> 02:41.000 If you understand them all, 02:41.000 --> 02:43.000 you can begin learning how to say them. 02:43.000 --> 02:44.000 Listen. 02:45.000 --> 02:46.000 我想买点点心. 02:48.000 --> 02:50.000 Repeat the word for pastries or small cakes. 02:51.000 --> 02:52.000 点心. 02:53.000 --> 02:54.000 点心. 02:57.000 --> 03:01.000 The word 点心 can also mean snacks or refreshments 03:01.000 --> 03:03.000 in general as well as pastries. 03:03.000 --> 03:05.000 Repeat I'd like to buy some pastries. 03:05.000 --> 03:06.000 我想买点点心. 03:10.000 --> 03:11.000 我想买点点心. 03:14.000 --> 03:16.000 We've had the word 一点, a little, 03:16.000 --> 03:19.000 which is made up of the number 一 and the counter 点. 03:20.000 --> 03:22.000 In this sentence, we have the counter alone 03:22.000 --> 03:24.000 and it's in its northern pronunciation 亚. 03:25.000 --> 03:27.000 Repeat both versions after the speaker 03:27.000 --> 03:29.000 and notice that the northern pronunciation 03:29.000 --> 03:30.000 has a different vowel, 03:30.000 --> 03:32.000 as well as having an R at the end instead of an N. 03:32.000 --> 03:37.000 点点. 03:37.000 --> 03:38.000 点点. 03:41.000 --> 03:42.000 点点. 03:43.000 --> 03:44.000 点点. 03:46.000 --> 03:49.000 Use here 点点,means some. 03:49.000 --> 03:52.000 Repeat I'm going to buy some pastries again. 03:53.000 --> 03:54.000 我想买点点心. 03:54.000 --> 03:59.000 我想买点点心. 04:03.000 --> 04:04.000 What's the word for pastries? 04:06.000 --> 04:07.000 点心. 04:09.000 --> 04:11.000 How do you say I'm going to buy some pastries? 04:14.000 --> 04:16.000 我想买点点心. 04:17.000 --> 04:19.000 The conversation continues. 04:20.000 --> 04:22.000 这个小点心多少钱一斤? 04:22.000 --> 04:24.000 八毛钱一斤. 04:25.000 --> 04:29.000 The word 点心 covers a wide range of bakery goods. 04:29.000 --> 04:31.000 Here it's modified by 小, 04:31.000 --> 04:33.000 small to be more specific. 04:33.000 --> 04:35.000 Repeat small pastries. 04:35.000 --> 04:37.000 Notice that the low tone of 小 04:37.000 --> 04:39.000 changes to rising tone before the low tone 04:39.000 --> 04:40.000 of the following syllable. 04:41.000 --> 04:42.000 小点心. 04:45.000 --> 04:46.000 小点心. 04:49.000 --> 04:51.000 The Chinese unit of weight roughly 04:51.000 --> 04:53.000 approximating our pound is a caddy. 04:53.000 --> 04:55.000 Repeat one caddy. 04:55.000 --> 04:56.000 Notice that the high tone of 一 04:56.000 --> 04:58.000 changes to falling tone before the high tone 04:58.000 --> 04:59.000 of 金. 05:00.000 --> 05:01.000 一斤. 05:03.000 --> 05:04.000 一斤. 05:05.000 --> 05:06.000 Repeat. 05:06.000 --> 05:08.000 How much is this kind of small pastry? 05:09.000 --> 05:11.000 这个小点心多少钱? 05:12.000 --> 05:14.000 Notice that the counter 个 is used. 05:14.000 --> 05:16.000 A special counter for pastries is not used here 05:16.000 --> 05:18.000 because we're talking about kinds of pastries, 05:18.000 --> 05:20.000 not pieces of pastry. 05:20.000 --> 05:21.000 Repeat. 05:21.000 --> 05:23.000 How much is this kind of small pastry? 05:23.000 --> 05:24.000 A caddy. 05:25.000 --> 05:27.000 这个小点心多少钱一斤? 05:33.000 --> 05:35.000 这个小点心多少钱一斤? 05:37.000 --> 05:39.000 Notice that just as in English 05:39.000 --> 05:41.000 we can say something is how much a pound. 05:41.000 --> 05:44.000 In Chinese the word order is also often this way. 05:44.000 --> 05:46.000 These pastries are how much a caddy. 05:46.000 --> 05:48.000 Try asking the question yourself now. 05:48.000 --> 05:50.000 This time you'll get a confirmation and a reply. 05:50.000 --> 05:53.000 How much is this kind of small pastry a caddy? 05:57.000 --> 05:59.000 这个小点心多少钱一斤? 05:59.000 --> 06:01.000 八毛钱一斤. 06:02.000 --> 06:03.000 Again. 06:06.000 --> 06:08.000 这个小点心多少钱一斤? 06:09.000 --> 06:11.000 八毛钱一斤. 06:12.000 --> 06:14.000 The answer, 80 cents a caddy 06:14.000 --> 06:16.000 is literally eight dimes a caddy. 06:16.000 --> 06:18.000 Repeat eight dimes. 06:18.000 --> 06:19.000 八毛. 06:21.000 --> 06:22.000 八毛. 06:25.000 --> 06:28.000 The PRC dollar is about half a US dollar. 06:28.000 --> 06:30.000 For the rest of the tape, 06:30.000 --> 06:33.000 assume that we're in the PRC using PRC money. 06:33.000 --> 06:36.000 Repeat 80 cents a caddy. 06:36.000 --> 06:39.000 Notice that the word for money occurs after the price. 06:39.000 --> 06:41.000 八毛钱一斤. 06:41.000 --> 06:43.000 八毛钱一斤. 06:47.000 --> 06:49.000 Now you take the part of the shopkeeper. 06:49.000 --> 06:53.000 Tell your customer that small pastries are 80 cents a caddy. 06:53.000 --> 06:56.000 这个小点心多少钱一斤? 06:58.000 --> 07:00.000 八毛钱一斤. 07:01.000 --> 07:02.000 Again. 07:02.000 --> 07:05.000 这个小点心多少钱一斤? 07:05.000 --> 07:09.000 八毛钱一斤. 07:12.000 --> 07:14.000 After finding out the price, 07:14.000 --> 07:16.000 you might ask for some of the pastries. 07:16.000 --> 07:17.000 Listen. 07:17.000 --> 07:19.000 请你给我两斤. 07:20.000 --> 07:22.000 Repeat the verb to give. 07:23.000 --> 07:24.000 给. 07:25.000 --> 07:26.000 给. 07:28.000 --> 07:29.000 Repeat. 07:29.000 --> 07:30.000 Give me two caddies. 07:31.000 --> 07:32.000 给我两斤. 07:32.000 --> 07:33.000 给我两斤. 07:36.000 --> 07:39.000 Repeat the word used for please when you're making a request. 07:40.000 --> 07:41.000 请. 07:43.000 --> 07:44.000 请. 07:45.000 --> 07:46.000 请. 07:47.000 --> 07:48.000 请. 07:49.000 --> 07:50.000 请. 07:51.000 --> 07:52.000 请. 07:53.000 --> 07:54.000 请. 07:55.000 --> 07:56.000 请. 07:57.000 --> 07:58.000 请. 07:59.000 --> 08:00.000 请. 08:00.000 --> 08:01.000 请. 08:03.000 --> 08:04.000 Repeat. 08:04.000 --> 08:06.000 Please literally ask you. 08:07.000 --> 08:08.000 请你. 08:09.000 --> 08:10.000 请你. 08:12.000 --> 08:15.000 Notice the tone change of 请 before 你. 08:16.000 --> 08:17.000 Repeat. 08:17.000 --> 08:19.000 Please give me two caddies. 08:20.000 --> 08:21.000 请你给我两斤. 08:24.000 --> 08:26.000 请你给我两斤. 08:26.000 --> 08:28.000 Repeat. 08:29.000 --> 08:31.000 Now you try from the start. 08:31.000 --> 08:34.000 First ask how much these small pastries are caddies. 08:34.000 --> 08:36.000 Then ask for two caddies. 08:44.000 --> 08:46.000 这个小点心多少钱一斤? 08:47.000 --> 08:48.000 八毛钱一斤. 08:51.000 --> 08:52.000 请你给我两斤. 08:52.000 --> 08:54.000 这个小点心多少钱一斤? 08:55.000 --> 08:56.000 八毛钱一斤. 08:58.000 --> 09:00.000 请你给我两斤. 09:02.000 --> 09:05.000 Let's say that pastries are the only things you want to buy. 09:05.000 --> 09:06.000 Listen. 09:06.000 --> 09:07.000 您还要点什么? 09:08.000 --> 09:09.000 我还要汽水. 09:11.000 --> 09:13.000 Repeat the verb to want. 09:13.000 --> 09:14.000 要. 09:16.000 --> 09:17.000 要. 09:19.000 --> 09:20.000 要. 09:20.000 --> 09:21.000 要. 09:22.000 --> 09:23.000 要. 09:24.000 --> 09:27.000 Repeat the word for soda literally air water. 09:28.000 --> 09:29.000 汽水. 09:31.000 --> 09:32.000 汽水. 09:34.000 --> 09:35.000 Repeat. 09:35.000 --> 09:36.000 I want soda too. 09:37.000 --> 09:38.000 我还要汽水. 09:41.000 --> 09:42.000 我还要汽水. 09:42.000 --> 09:47.000 汽水. 09:52.000 --> 09:54.000 你还要点什么? 09:55.000 --> 09:56.000 what do you still want? 09:57.000 --> 09:58.000 but the attitude would not be right, 09:58.000 --> 10:00.000 so we use the word too. 10:05.000 --> 10:07.000 我还要汽水. 10:09.000 --> 10:11.000 try responding to the question now. 10:11.000 --> 10:16.000 您还要点什么? 10:16.000 --> 10:20.000 我还要汽水。 10:20.000 --> 10:24.000 您还要点什么? 10:24.000 --> 10:28.000 我还要汽水。 10:28.000 --> 10:34.000 after saying you want some soda, you want to ask how much it costs. 10:34.000 --> 10:37.000 多少钱一瓶? 10:37.000 --> 10:39.000 两毛五分钱。 10:39.000 --> 10:44.000 repeat the word for bottle, it's a counter. 10:44.000 --> 10:50.000 瓶。瓶。 10:50.000 --> 10:52.000 repeat one bottle. 10:52.000 --> 10:56.000 notice that the high tone of e changes here. 10:56.000 --> 11:03.000 一瓶。一瓶。 11:03.000 --> 11:08.000 now you've seen what happens to the number one, e, when followed by a syllable in each of the four tones. 11:08.000 --> 11:14.000 E has the falling tone when followed by any syllable except one with another falling tone. 11:14.000 --> 11:17.000 Then it has the rising tone. Listen. 11:17.000 --> 11:26.000 一瓶。一瓶.一瓶。一瓶。 11:26.000 --> 11:33.000 Now you repeat.One caddy one bottle one volume one copy. 11:33.000 --> 11:52.000 一斤一瓶一本一份 11:52.000 --> 12:16.000 多少钱一瓶 多少钱一瓶 两百五分钱 12:16.000 --> 12:24.000 多少钱一瓶 两百五分钱 12:24.000 --> 12:33.000 分 12:33.000 --> 12:54.000 两百五分钱 12:54.000 --> 13:10.000 多少钱一瓶 两百五分钱 13:10.000 --> 13:31.000 两百五分钱 13:31.000 --> 13:41.000 三百五分钱 13:41.000 --> 13:51.000 三百五分钱 13:51.000 --> 14:00.000 三百五分钱 14:00.000 --> 14:15.000 三百五分钱 14:15.000 --> 14:29.000 再见 14:29.000 --> 14:33.000 谢谢 14:33.000 --> 14:50.000 再见 14:50.000 --> 14:56.000 三百五分钱 14:56.000 --> 15:03.000 再见 15:03.000 --> 15:14.000 三百五分钱 15:14.000 --> 15:23.000 大苹果多少钱 15:23.000 --> 15:32.000 苹果 15:32.000 --> 15:40.000 大 15:40.000 --> 15:52.000 大苹果多少钱 15:52.000 --> 16:04.000 大苹果多少钱 16:04.000 --> 16:15.000 大苹果多少钱 16:15.000 --> 16:24.000 大苹果多少钱 16:24.000 --> 16:35.000 大苹果多少钱 16:35.000 --> 16:44.000 大苹果多少钱 16:44.000 --> 16:54.000 大苹果多少钱 16:54.000 --> 17:04.000 大苹果多少钱 17:04.000 --> 17:13.000 大苹果多少钱 17:13.000 --> 17:19.000 大苹果多少钱 17:19.000 --> 17:30.000 大苹果多少钱 17:30.000 --> 17:36.000 大苹果多少钱 17:36.000 --> 17:42.000 小的多少钱一斤 17:42.000 --> 17:45.000 三百五分钱 17:45.000 --> 17:52.000 小的多少钱一斤 17:52.000 --> 18:02.000 小的多少钱一斤 18:02.000 --> 18:11.000 小的多少钱一斤 18:11.000 --> 18:21.000 小的多少钱一斤 18:21.000 --> 18:31.000 小的多少钱一斤 18:31.000 --> 18:38.000 小的多少钱一斤 18:38.000 --> 18:48.000 三百五大苹果多少钱一斤 18:48.000 --> 18:55.460 三百五啊 18:55.460 --> 19:03.460 三百五 19:03.460 --> 19:08.820 現在你已經介紹了, 用來使用, 用來使用, 讓我們來練習 19:08.820 --> 19:14.400 把中國的價錢放在最後的數字上, 讓我們來學習 19:14.400 --> 19:17.700 那就是, 哪個數字有更多的數字是有的 19:17.700 --> 19:22.700 一塊錢 19:22.700 --> 19:28.700 一塊五 19:28.700 --> 19:34.700 八毛錢 19:34.700 --> 19:40.700 四毛五 19:40.700 --> 19:46.700 六塊錢 19:46.700 --> 19:52.700 六塊五 19:52.700 --> 19:57.700 五分錢 19:57.700 --> 20:02.700 現在我們回到食物館, 討論繼續 20:02.700 --> 20:05.700 請給我三斤那個小的 20:05.700 --> 20:09.700 好, 三斤一塊零五 20:09.700 --> 20:12.700 重複, 給我三斤小的 20:12.700 --> 20:17.700 給我三斤小的 20:17.700 --> 20:21.700 給我三斤小的 20:21.700 --> 20:25.700 重複, 給我三斤那個小的 20:25.700 --> 20:30.700 给我三斤那个小的。 20:30.700 --> 20:34.700 给我三斤那个小的。 20:34.700 --> 20:41.700 notice that the number and counter 三斤 are separated from 小的 by the specified neg. 20:41.700 --> 20:46.700 This word order is similar to that of English, three caddies of those small ones. 20:46.700 --> 20:50.700 repeat, please give me three caddies of those small ones. 20:50.700 --> 20:56.700 请给我三斤那个小的。 20:56.700 --> 21:00.700 请给我三斤那个小的。 21:00.700 --> 21:04.700 notice that the word you,你, is left out here. 21:04.700 --> 21:07.700 try asking the question yourself now, you'll get a reply. 21:07.700 --> 21:10.700 please give me three caddies of those small ones. 21:13.700 --> 21:16.700 请给我三斤那个小的。 21:16.700 --> 21:20.700 好,三斤一块零五。 21:20.700 --> 21:22.700 again 21:24.700 --> 21:27.700 请给我三斤那个小的。 21:27.700 --> 21:31.700 好,三斤一块零五。 21:31.700 --> 21:35.700 let's listen to the shopkeeper's last line again. 21:35.700 --> 21:39.700 好,三斤一块零五。 21:39.700 --> 21:45.700 the answer, three caddies are a dollar five is literally three caddies one dollar zero five. 21:45.700 --> 21:49.700 the word 零 zero marks the dime or miles lot. 21:49.700 --> 21:51.700 repeat the word for zero. 21:51.700 --> 21:56.700 零,零 21:56.700 --> 21:59.700 repeat a dollar five. 21:59.700 --> 22:02.700 一块零五。 22:02.700 --> 22:06.700 一块零五。 22:06.700 --> 22:10.700 notice that here again the last counter fun and the word money are dropped. 22:10.700 --> 22:14.700 repeat three caddies are a dollar five. 22:14.700 --> 22:19.700 三斤一块零五。 22:19.700 --> 22:23.700 三斤一块零五。 22:23.700 --> 22:26.700 try responding to the customer yourself now. 22:26.700 --> 22:29.700 when he asked for three caddies, tell him that it will be a dollar five. 22:29.700 --> 22:33.700 请你给我三斤小的。 22:36.700 --> 22:40.700 好,三斤一块零五。 22:40.700 --> 22:42.700 again 22:42.700 --> 22:45.700 请你给我三斤小的。 22:47.700 --> 22:51.700 好,三斤一块零五。 22:51.700 --> 22:55.700 now listen to the last part of the conversation at the fruit stand. 22:55.700 --> 22:57.700 您还要什么? 22:57.700 --> 22:59.700 我不要什么了。 22:59.700 --> 23:03.700 in this exchange the word 什么 is used in two ways. 23:03.700 --> 23:06.700 first in the question it's used as a question word asking what. 23:06.700 --> 23:11.700 then in the answer it's used as an indefinite pronoun meaning anything or any. 23:11.700 --> 23:14.700 when used to mean anything 什么 is toneless. 23:14.700 --> 23:16.700 repeat I don't want anything else. 23:16.700 --> 23:20.700 我不要什么了。 23:20.700 --> 23:23.700 I don't want anything else. 23:23.700 --> 23:26.700 the marker 了 is used to indicate a new situation. 23:26.700 --> 23:30.700 you use it here because earlier you did want some things and now you don't. 23:30.700 --> 23:33.700 it's indicated in the translation by the word else. 23:33.700 --> 23:35.700 I don't want anything else. 23:35.700 --> 23:37.700 try saying it ahead of the speaker. 23:37.700 --> 23:41.700 I don't want anything else. 23:41.700 --> 23:45.700 我不要什么了。 23:45.700 --> 23:48.700 now try responding to the question. 23:48.700 --> 23:50.700 say that you don't want anything else. 23:50.700 --> 23:54.700 您还要点什么? 23:54.700 --> 23:58.700 我不要什么了。 23:58.700 --> 24:03.700 how do you say I don't want anything else? 24:03.700 --> 24:08.700 我不要什么了。 24:08.700 --> 24:13.700 to review what's been covered on this tape try putting the following sentences into Chinese. 24:13.700 --> 24:18.700 number one.I'd like to buy some pastries. 24:18.700 --> 24:24.700 我想买点点心. 24:24.700 --> 24:31.700 how much is this kind of small pastry? 24:31.700 --> 24:35.700 这个小点心多少钱? 24:35.700 --> 24:40.700 please give me two caddies. 24:40.700 --> 24:44.700 请你给我两斤. 24:44.700 --> 24:49.700 I'd like some soda too. 24:49.700 --> 24:53.700 我还要汽水. 24:53.700 --> 24:57.700 how much is it a bottle? 24:57.700 --> 25:02.700 多少钱一瓶? 25:02.700 --> 25:07.700 please give me three bottles. 25:07.700 --> 25:10.700 请你给我三瓶. 25:10.700 --> 25:14.700 here's two dollars. 25:14.700 --> 25:18.700 这是两块钱. 25:18.700 --> 25:25.700 number two.how much are the large apples? 25:25.700 --> 25:29.700 大苹果多少钱? 25:29.700 --> 25:35.700 how much caddy are the small ones? 25:35.700 --> 25:40.700 小的多少钱一斤? 25:40.700 --> 25:47.700 please give me three caddies of the small ones. 25:47.700 --> 25:51.700 请给我三斤小的。 25:51.700 --> 25:57.700 number three.I don't want anything else. 25:57.700 --> 26:00.700 我不要什么了。 26:00.700 --> 26:02.700 this is the end of the tape. 26:02.700 --> 26:05.700 please subscribe to my channel.