1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Standard Chinese, a modular approach, Directions Module Unit 3, Production Tape 1. 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 The situations on this tape are set in Peking. 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 On this tape, you'll learn how to talk about the relative distance of things. 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 You'll also learn some typically peaking expressions for directions. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Before going on to learn how to say these things, test your comprehension. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Put the following into English. 7 00:00:25,000 --> 00:00:31,000 1.你出去啊。Oh, you're going out. 8 00:00:31,000 --> 00:00:37,000 我想出去买几本书。 9 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 I thought I'd go out to buy a few books. 10 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 2.老家哪儿有卖书的。 11 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 Excuse me, where is there a place that sells books? 12 00:00:49,000 --> 00:00:58,000 王福景大街有一个新华书店,很大。 13 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 There's a new China bookstore on Wangfujing Boulevard, which is very large. 14 00:01:03,000 --> 00:01:08,000 离这儿远吗?Is it far from here? 15 00:01:08,000 --> 00:01:14,000 不远,很近.Not far, very close. 16 00:01:14,000 --> 00:01:20,000 怎么去?走得去可以吗? 17 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 How do I go? Is it possible to get there by walking? 18 00:01:25,000 --> 00:01:31,000 走得去可以。It's possible to get there by walking. 19 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 怎么走?How do I go? 20 00:01:35,000 --> 00:01:43,000 从大门出去,朝北管,就是王福景大街。 21 00:01:43,000 --> 00:01:50,000 You go out from the main door, turn to the north, and that's Wangfujing Boulevard. 22 00:01:50,000 --> 00:01:56,000 走多远?How far do I go? 23 00:01:56,000 --> 00:02:06,000 走不远,路东的第一个大楼,就是新华书店。 24 00:02:06,000 --> 00:02:12,000 Go a short distance, the first building on the right is the new China bookstore. 25 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 If you had any trouble understanding these sentences, rewind the tape and work on them some more. 26 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 If you understood them all, you should begin learning how to say them. 27 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Listen to this first exchange. 28 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Miss Novak is on her way out of the Peking Hotel. 29 00:02:27,000 --> 00:02:40,000 你出去啊。我想出去买几本书。Repeat the verb to go out.出去。出去。 30 00:02:40,000 --> 00:02:50,000 This verb is a compound of the verb 出 to exit or go out and 去 to go.Repeat, I thought I'd go out to buy a few books. 31 00:02:50,000 --> 00:03:01,000 我想出去买几本书。我想出去买几本书。 32 00:03:01,000 --> 00:03:07,000 Notice that the bound word 几 how many means a few when it's used without a tone. 33 00:03:07,000 --> 00:03:14,000 Fry saying it ahead of the speaker. I thought I'd go out to buy a few books. 34 00:03:14,000 --> 00:03:28,000 我想出去买几本书。Fry responding to the comment yourself now.你出去啊。 35 00:03:28,000 --> 00:03:36,000 我想出去买几本书。Again.你出去啊。 36 00:03:36,000 --> 00:03:45,000 我想出去买几本书。Repeat the first comment now. 37 00:03:45,000 --> 00:03:57,000 Oh, you're going out. Notice the intonation.你出去啊。你出去啊。 38 00:03:57,000 --> 00:04:05,000 This comment is really a form of greeting. Instead of saying hello when you just happen to run across someone you know, you state the obvious to acknowledge his presence such as, 39 00:04:05,000 --> 00:04:17,000 Oh, you're here or oh, you've come. How do you say, oh, you're going out?你出去啊。 40 00:04:17,000 --> 00:04:24,000 Next, Ms. Novak asks someone for directions.老家哪有卖书的。 41 00:04:24,000 --> 00:04:34,000 王府警大街有一个新华书店,很大。Repeat the word for excuse me.老家。 42 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 老家。 43 00:04:39,000 --> 00:04:51,000 This is a peaking expression.Repeat a place where books are sold.卖书的。卖书的。 44 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 In the last unit, you saw the phrase 卖唐的,a candy seller or candy counter. 45 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 As you can see, this is a common way to refer to various types of stores.Repeat. 46 00:05:02,000 --> 00:05:12,000 Excuse me.Where is there a store that sells books?老家哪有卖书的。 47 00:05:12,000 --> 00:05:17,000 老家哪有卖书的。 48 00:05:17,000 --> 00:05:27,000 Try asking the question yourself. You'll get a reply.老家哪有卖书的。 49 00:05:27,000 --> 00:05:34,000 王府警大街有一个新华书店,很大。Again. 50 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 老家哪有卖书的。 51 00:05:39,000 --> 00:05:52,000 王府警大街有一个新华书店,很大。A quick review.What's the verb to go out?出去。 52 00:05:52,000 --> 00:06:06,000 How do you say a place that sells books?卖书的。How do they say excuse me in peaking?老家。 53 00:06:06,000 --> 00:06:21,000 The conversation continues.Listen.新华书店离得远吗?不远,很近。Repeat the actual word for bookstore.书店。 54 00:06:21,000 --> 00:06:48,000 书店。Repeat new China bookstore.新华书店。新华书店。Repeat the prepositional verb from离,离。 55 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 Although both zhong and li are translated as from, they are quite different. 56 00:06:53,000 --> 00:07:00,000 The prepositional verb li is actually one point apart from another.It's mainly used when discussing distances. 57 00:07:00,000 --> 00:07:07,000 Other times you use zhong for from.Now repeat the adjectival verb to be far. 58 00:07:07,000 --> 00:07:21,000 远。远。As with other prepositional verb phrases, the phrase with li from goes before the full verb. 59 00:07:21,000 --> 00:07:35,000 In this case, the adjectival verb 远 to be far.Repeat is it far from here?离这远吗?离这远吗? 60 00:07:35,000 --> 00:07:48,000 Repeat is the new China bookstore far from here?新华书店离这远吗?新华书店离这远吗? 61 00:07:48,000 --> 00:08:04,000 Try asking the question yourself now, you'll get a reply.新华书店离这远吗?不远,很近。 62 00:08:04,000 --> 00:08:24,000 Again.新华书店离这远吗?不远,很近。Repeat the adjectival verb to be near.近。近。 63 00:08:24,000 --> 00:08:35,000 Repeat it's not far very close.不远,很近。不远,很近。 64 00:08:35,000 --> 00:08:53,000 Try answering the question yourself now, it's not far very close.新华书店离这远吗?不远,很近。Again. 65 00:08:53,000 --> 00:09:01,000 新华书店离这远吗?不远,很近。 66 00:09:01,000 --> 00:09:12,000 Listen to Miss Novak's next question.怎么去?走得去可以吗?走得去可以。 67 00:09:12,000 --> 00:09:22,000 You already know that the verb 走 can mean to go by way or it can mean to walk. The word 走着 is the form of the verb which means walking. 68 00:09:22,000 --> 00:09:29,000 Repeat walking 走着 走着 69 00:09:29,000 --> 00:09:44,000 Repeat is it possible to get there by walking?走得去可以吗?走得去可以吗? 70 00:09:44,000 --> 00:09:51,000 You may wonder why this sentence means it's possible to get there by walking and not just is it possible to walk. 71 00:09:51,000 --> 00:09:58,000 The idea of there is contained in the verb 去.As you remember both 走 and 去 can mean to go. 72 00:09:58,000 --> 00:10:16,000 We said that the difference is that 去 is used when the destination is in mind.Repeat again, is it possible to get there by walking?走得去可以吗?走得去可以吗? 73 00:10:16,000 --> 00:10:26,000 Now repeat the question, how do I go there?怎么去?怎么去? 74 00:10:26,000 --> 00:10:36,000 Again the question 怎么去 and怎么走 may seem very close in meaning. Use 怎么走 when you want to know by what route to go. 75 00:10:36,000 --> 00:10:58,000 Use 怎么去 when you want to know by what means to get there.Repeat both questions now.How do I go there? Is it possible to walk there?怎么去?走得去可以吗?怎么去?走得去可以吗? 76 00:10:58,000 --> 00:11:15,000 Try it yourself now, you'll get a reply.How do I go there? Is it possible to get there by walking?怎么去?走得去可以吗?走得去可以吗? 77 00:11:15,000 --> 00:11:27,000 Again 怎么去?走得去可以吗?走得去可以吗? 78 00:11:27,000 --> 00:11:38,000 Try the conversation from the beginning now. I'll give you your lines in English as they come up. Let's begin. Excuse me, where is there a store that sells books? 79 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 老家,哪儿有卖书的? 80 00:11:43,000 --> 00:11:48,000 王府景大街有一个新华书店,很大. 81 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 Is the new China bookstore far from here? 82 00:11:52,000 --> 00:12:10,000 新华书店离这儿远吗?不远,很近.How do I go? Is it possible to get there by walking?怎么去?走得去可以吗? 83 00:12:10,000 --> 00:12:29,000 Again, excuse me, where is there a store that sells books?老家,哪儿有卖书的?王府景大街有一个新华书店,很大. 84 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 Is the new China bookstore far from here? 85 00:12:33,000 --> 00:12:53,000 新华书店离这儿远吗?不远,很近.How do I go? Is it possible to get there by walking?怎么去?走得去可以吗?走得去可以. 86 00:12:53,000 --> 00:13:01,000 The conversation continues. Listen.怎么走?从大门出去,朝北拐就是王府景大街. 87 00:13:01,000 --> 00:13:07,000 Oh,我从大门出去,朝北拐对不对?对了. 88 00:13:07,000 --> 00:13:27,000 Repeat the word for entrance, literally big door.大门,大门.Repeat, go out from the entrance.从大门出去,从大门出去. 89 00:13:27,000 --> 00:13:47,000 Repeat the verb to turn.拐,拐.Repeat the prepositional verb to or toward.朝,朝. 90 00:13:47,000 --> 00:14:05,000 The prepositional verb朝, meaning to, is mainly used in Peking, and usually when talking about north-southeast or west.Repeat, turn to the north.朝北拐,朝北拐. 91 00:14:05,000 --> 00:14:21,000 Repeat, I go out from the entrance and turn to the north.我从大门出去,朝北拐.我从大门出去,朝北拐. 92 00:14:21,000 --> 00:14:42,000 Repeat, I go out from the entrance and turn to the north.is that correct?我从大门出去,朝北拐对不对?我从大门出去,朝北拐对不对? 93 00:14:42,000 --> 00:14:53,000 Try to exchange yourself now.First, ask what way you go, then repeat the directions to see if you got them right.怎么走? 94 00:14:53,000 --> 00:15:06,000 从大门出去,朝北拐,就是王府井大街。我从大门出去,朝北拐对不对?对了。 95 00:15:06,000 --> 00:15:11,000 Again.怎么走? 96 00:15:11,000 --> 00:15:26,000 从大门出去,朝北拐,就是王府井大街。我从大门出去,朝北拐对不对?对了。 97 00:15:26,000 --> 00:15:33,000 A quick review. What's the word for boulevard?大街. 98 00:15:33,000 --> 00:15:40,000 What's the edgied travel verb to be far?远. 99 00:15:40,000 --> 00:15:51,000 What's the word for entrance?大门.What's the verb to turn?拐. 100 00:15:51,000 --> 00:16:07,000 Miss Norvac has another question. Listen.走多远?走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.Repeat how far?多远? 101 00:16:07,000 --> 00:16:27,000 多远.You've seen the question word 多远 before when talking about ages as in 多大,how old?Repeat how far do I go?走多远?走多远? 102 00:16:27,000 --> 00:16:53,000 Try asking the question yourself. You'll get a confirmation and a reply. How far do I go?走多远?走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.Again.走多远?走不远,路东的第一个大楼就是新华书店. 103 00:16:53,000 --> 00:17:10,000 Try the conversation from the beginning again. I'll give you your lines in English. Excuse me. Where's there a store that sells books?老家,哪儿有卖书的? 104 00:17:10,000 --> 00:17:38,000 王府井大街有一个新华书店,很大.Is the new China bookstore far from here?新华书店离这儿远吗?不远,很近.How do I go? Is it possible to get there by walking?怎么去?走着去可以吗? 105 00:17:38,000 --> 00:18:06,000 走着去可以.How do I go?怎么走?从大门出去,朝北拐就是王府井大街.Oh, I go off on the entrance and turn to the north.Is that right?我从大门出去,朝北拐,对不对?对了. 106 00:18:06,000 --> 00:18:33,000 How far do I go?走多远?走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.A little later, when Miss Novak has walked a bit, she asks another person.老家,那个大楼是新华书店吗?是的.Repeat the word for a building. 107 00:18:33,000 --> 00:19:02,000 大楼.大楼.This word,大楼,actually refers to multi-storied buildings.Repeat,is that building the new China bookstore?那个大楼是新华书店吗?那个大楼是新华书店吗?Repeat,excuse me. 108 00:19:02,000 --> 00:19:17,000 Is that building the new China bookstore?老家,那个大楼是新华书店吗?老家,那个大楼是新华书店吗? 109 00:19:17,000 --> 00:19:28,000 Try asking the question yourself now.You'll get a reply.Excuse me.Is that building the new China bookstore?老家,那个大楼是新华书店吗? 110 00:19:28,000 --> 00:19:53,000 老家,那个大楼是新华书店吗?是的.Again.老家,那个大楼是新华书店吗?是的.Now let's review what we've covered on this tape.Put the following sentences into Chinese. 111 00:19:53,000 --> 00:20:21,000 Number one.Oh, you're going out.你出去.I thought I'd go out to buy a few books.我想出去买几本书.Is the new China bookstore far from here?新华书店离这儿远吗? 112 00:20:21,000 --> 00:20:49,000 Not far, very close.不远,很近.How do I go?Is it possible to get there by walking?怎么去?走得去可以吗?It's possible to get there by walking.走得去可以? 113 00:20:49,000 --> 00:21:12,000 Number two.Excuse me.How do I get to the movie theater?老家,到电影院去怎么走?Go off on the entrance and turn to the north. 114 00:21:12,000 --> 00:21:36,000 从大门出去朝北拐.How far do I go?走多远?Not far.不远.Number three.Excuse me.Is that building the new China bookstore? 115 00:21:36,000 --> 00:22:05,000 老家,那个大楼是新华书店吗?Yes.是的.This is the end of the tape.End of directions module unit three, production tape one. 116 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 谢谢大家.