WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.000 Standard Chinese, a Modular Approach 00:03.000 --> 00:07.000 Traveling in China Module, Unit 1, Tape 1 00:07.000 --> 00:13.000 In this unit, you'll learn words and phrases used in talking to your guide about your traveling plans in China 00:13.000 --> 00:15.000 Imagine that you're in a hotel in Beijing 00:15.000 --> 00:20.000 Now listen to the first exchange from the reference list 00:20.000 --> 00:22.000 How should we address you? 00:22.000 --> 00:25.000 我们怎么称呼您好呢? 00:25.000 --> 00:28.000 People who come here to visit all call me 老王 00:28.000 --> 00:32.000 来这里参观访问的人都叫我老王 00:32.000 --> 00:35.000 Repeat, to call, to address 00:35.000 --> 00:40.000 称呼 00:40.000 --> 00:43.000 Repeat, how should we address you? 00:43.000 --> 00:50.000 我们怎么称呼您好呢? 00:50.000 --> 00:54.000 我们怎么称呼您好呢? 00:54.000 --> 00:58.000 Repeat, to visit and observe 00:58.000 --> 01:03.000 参观 01:03.000 --> 01:06.000 Repeat, to visit and meet with 01:06.000 --> 01:11.000 访问 01:11.000 --> 01:16.000 Repeat, people who come here to visit all call me 老王 01:16.000 --> 01:26.000 来这里参观访问的人都叫我老王 01:26.000 --> 01:34.000 来这里参观访问的人都叫我老王 01:34.000 --> 01:36.000 Now answer the question yourself. Say, 01:36.000 --> 01:41.000 People who come here to visit all call me 老王 01:41.000 --> 01:48.000 我们怎么称呼您好呢? 01:48.000 --> 01:54.000 来这里参观访问的人都叫我老王 01:54.000 --> 01:56.000 Now here's the next exchange. 01:56.000 --> 02:00.000 What do you think would be the best way to arrange this? 02:00.000 --> 02:04.000 您想,这件事怎么安排比较好? 02:04.000 --> 02:07.000 I think it would be best to wait until I've contacted Shanghai, 02:07.000 --> 02:09.000 and then we'll see about it. 02:09.000 --> 02:14.000 我想,最好等我和上海方面联系下再说。 02:14.000 --> 02:17.000 Repeat, to arrange 02:17.000 --> 02:21.000 安排 02:21.000 --> 02:25.000 Repeat, comparatively, relatively 02:25.000 --> 02:30.000 比较 02:30.000 --> 02:33.000 And here's another pronunciation for this word. 02:33.000 --> 02:39.000 比较 02:39.000 --> 02:43.000 Repeat, what do you think would be the best way to arrange this? 02:43.000 --> 02:52.000 您想,这件事怎么安排比较好? 02:52.000 --> 02:58.000 您想,这件事怎么安排比较好? 02:58.000 --> 03:01.000 Repeat, to contact 03:01.000 --> 03:07.000 联系 03:07.000 --> 03:11.000 Repeat, I think it would be best to wait until I've contacted Shanghai, 03:11.000 --> 03:13.000 and then we'll see about it. 03:13.000 --> 03:34.000 我想,最好等我和上海方面联系一下再说。 03:34.000 --> 03:37.000 Now listen to the question and answer it yourself. Say, 03:37.000 --> 03:43.000 I think it would be best to wait until I've contacted Shanghai, and then we'll see about it. 03:43.000 --> 03:53.000 您想,这件事怎么安排比较好? 03:53.000 --> 04:00.000 我想,最好等我和上海方面联系一下再说。 04:00.000 --> 04:03.000 Listen to the next exchange. 04:03.000 --> 04:08.000 I've heard that you're an expert on the dialect of this area. 04:08.000 --> 04:12.000 听说,您对这一带的方言很有研究。 04:12.000 --> 04:16.000 Oh no, I just know a little bit about it. I couldn't say I'm an expert. 04:16.000 --> 04:23.000 哪里?我只是了解一点,谈不到有研究。 04:23.000 --> 04:26.000 Repeat, zone, area 04:26.000 --> 04:29.000 带 04:29.000 --> 04:32.000 Repeat, dialect 04:32.000 --> 04:37.000 方言 04:37.000 --> 04:41.000 Repeat, I've heard that you're an expert on the dialect of this area. 04:41.000 --> 04:50.000 听说,您对这一带的方言很有研究。 04:50.000 --> 04:56.000 听说,您对这一带的方言很有研究。 04:56.000 --> 04:59.000 Repeat, to understand 04:59.000 --> 05:02.000 了解 05:02.000 --> 05:05.000 了解 05:05.000 --> 05:11.000 Repeat, oh no, I just know a little bit about it. I couldn't say I'm an expert. 05:11.000 --> 05:20.000 哪里?我只是了解一点,谈不到有研究。 05:20.000 --> 05:28.000 哪里?我只是了解一点,谈不到有研究。 05:28.000 --> 05:31.000 Listen to the first sentence, and then you make the reply. 05:31.000 --> 05:36.000 Oh no, I just know a little bit about it. I couldn't say I'm an expert. 05:36.000 --> 05:47.000 听说,您对这一带的方言很有研究。 05:47.000 --> 05:54.000 哪里?我只是了解一点,谈不到有研究。 05:54.000 --> 05:57.000 Now listen to the next exchange. 05:57.000 --> 06:01.000 China now produces most of the oil that it uses, isn't that right? 06:01.000 --> 06:08.000 现在中国用的石油大部分是自己生产的,对吗? 06:08.000 --> 06:10.000 No, they produce all of it. 06:10.000 --> 06:14.000 不,全部是自己生产的。 06:14.000 --> 06:17.000 Repeat, petroleum, oil 06:17.000 --> 06:20.000 石油 06:20.000 --> 06:22.000 石油 06:22.000 --> 06:26.000 Repeat, the greater part, most 06:26.000 --> 06:29.000 大部分 06:29.000 --> 06:32.000 大部分 06:32.000 --> 06:38.000 Repeat, China now produces most of the oil that it uses, isn't that right? 06:38.000 --> 06:50.000 现在中国用的石油大部分是自己生产的,对吗? 06:50.000 --> 06:57.000 现在中国用的石油大部分是自己生产的,对吗? 06:57.000 --> 07:00.000 Repeat, entire, all 07:00.000 --> 07:03.000 全部 07:03.000 --> 07:06.000 全部 07:06.000 --> 07:10.000 Repeat, no, they produce all of it. 07:10.000 --> 07:17.000 不,全部是自己生产的。 07:17.000 --> 07:22.000 不,全部是自己生产的。 07:22.000 --> 07:25.000 Now ask the question yourself, you'll get a reply. 07:25.000 --> 07:37.000 China now produces most of the oil that it uses, isn't that right? 07:37.000 --> 07:43.000 现在中国用的石油大部分是自己生产的,对吗? 07:43.000 --> 07:47.000 不,全部是自己生产的。 07:47.000 --> 07:51.000 Here's a review of the vocabulary from the first sentences in the reference list. 07:51.000 --> 07:53.000 Test yourself. 07:53.000 --> 07:56.000 to call, to address 07:56.000 --> 07:58.000 称呼 07:58.000 --> 08:01.000 to visit and observe 08:01.000 --> 08:03.000 参观 08:03.000 --> 08:07.000 to visit and meet with 08:07.000 --> 08:10.000 访问 08:10.000 --> 08:12.000 to arrange 08:12.000 --> 08:14.000 安排 08:14.000 --> 08:19.000 comparatively, relatively 08:19.000 --> 08:21.000 比较 08:21.000 --> 08:25.000 to contact 08:25.000 --> 08:27.000 联系 08:27.000 --> 08:30.000 zone, area 08:30.000 --> 08:32.000 代 08:32.000 --> 08:35.000 dialect 08:35.000 --> 08:37.000 方言 08:37.000 --> 08:40.000 to understand 08:40.000 --> 08:42.000 了解 08:42.000 --> 08:45.000 petroleum, oil 08:45.000 --> 08:48.000 石油 08:48.000 --> 08:52.000 the greater part, most 08:52.000 --> 08:54.000 大部分 08:54.000 --> 08:58.000 entire, all 08:58.000 --> 09:01.000 全部 09:01.000 --> 09:05.000 Now here's the next exchange from the reference list. Listen. 09:05.000 --> 09:09.000 Most northerners can speak standard Chinese, can't they? 09:09.000 --> 09:13.000 大部分北方人都会说普通话,对不对? 09:13.000 --> 09:18.000 Oh, not just northerners, lots of southerners can speak standard Chinese pretty well too. 09:18.000 --> 09:25.000 Oh, 不只是北方人,很多南方人的普通话也不错。 09:25.000 --> 09:27.000 Repeat the north. 09:27.000 --> 09:32.000 北方 09:32.000 --> 09:36.000 Repeat common speech, standard language. 09:36.000 --> 09:41.000 普通话 09:41.000 --> 09:46.000 Repeat, most northerners can speak standard Chinese, can't they? 09:46.000 --> 09:51.000 大部分北方人都会说普通话,对不对? 09:51.000 --> 10:01.000 大部分北方人都会说普通话,对不对? 10:01.000 --> 10:04.000 Repeat the south. 10:04.000 --> 10:10.000 南方 10:10.000 --> 10:17.000 Repeat, oh, not just northerners, lots of southerners speak standard Chinese pretty well too. 10:17.000 --> 10:35.000 Oh, 不只是北方人,很多南方人的普通话也不错。 10:35.000 --> 10:47.000 Now make the comment yourself, you'll get a reply. Most northerners can speak standard Chinese, can't they? 10:47.000 --> 10:50.000 大部分北方人都会说普通话,对不对? 10:50.000 --> 10:57.000 Oh, 不只是北方人,很多南方人的普通话也不错。 10:57.000 --> 11:00.000 Listen to the next exchange. 11:00.000 --> 11:03.000 Tomorrow I'm going to leave the country from Shenzhen. 11:03.000 --> 11:06.000 明天我就从深圳离境了。 11:06.000 --> 11:11.000 Oh, so soon, I thought you could go with us to Suzhou for a few days. 11:11.000 --> 11:18.000 Oh, 这么快,我还以为你能跟我们到苏州去玩几天呢。 11:18.000 --> 11:26.000 Repeat, 深圳, a city in Guangdong province which is the border post on the railway line from Hong Kong to Canton. 11:26.000 --> 11:31.000 深圳 11:31.000 --> 11:34.000 Repeat, to leave a country or place. 11:34.000 --> 11:40.000 离境 11:40.000 --> 11:44.000 Repeat, tomorrow I'm going to leave the country from Shenzhen. 11:44.000 --> 11:51.000 明天我就从深圳离境了。 11:51.000 --> 11:57.000 明天我就从深圳离境了。 11:57.000 --> 12:00.000 To think mistakenly 12:00.000 --> 12:05.000 以为 12:05.000 --> 12:12.000 Repeat, Oh, so soon, I thought you could go with us to Suzhou for a few days. 12:12.000 --> 12:33.000 Oh, 这么快,我还以为你能跟我们到苏州去玩几天呢。 12:33.000 --> 12:42.000 Now listen to the sentence and make the reply yourself. Say, Oh, so soon, I thought you could go with us to Suzhou for a few days. 12:42.000 --> 12:50.000 明天我就从深圳离境了。 12:50.000 --> 12:58.000 Oh, 这么快,我还以为你能跟我们到苏州去玩几天呢。 12:58.000 --> 13:01.000 Here's the next exchange from the reference list. 13:01.000 --> 13:05.000 You've been to Manchuria and the Northwest, haven't you? 13:05.000 --> 13:08.000 东北、西北,你都去过了吧? 13:08.000 --> 13:14.000 In Manchuria, I've only visited Daqing, and I haven't been to the Northwest yet. 13:14.000 --> 13:20.000 在东北,我只参观了大庆,西北还没去呢。 13:20.000 --> 13:23.000 Repeat, Manchuria. 13:23.000 --> 13:25.000 东北 13:25.000 --> 13:27.000 东北 13:27.000 --> 13:29.000 Repeat, Northwest. 13:29.000 --> 13:31.000 西北 13:31.000 --> 13:33.000 西北 13:33.000 --> 13:40.000 Repeat, you've already been to Manchuria and the Northwest, haven't you? 13:40.000 --> 13:43.000 东北、西北,你都去过了吧? 13:43.000 --> 13:51.000 东北、西北,你都去过了吧? 13:51.000 --> 13:56.000 Repeat the name of a small industrial city in Heilongjiang Province. 13:56.000 --> 14:00.000 大庆 14:00.000 --> 14:02.000 大庆 14:02.000 --> 14:08.000 Repeat, in Manchuria, I've only visited Daqing, and I haven't been to the Northwest yet. 14:08.000 --> 14:20.000 在东北,我只参观了大庆,西北还没去呢。 14:20.000 --> 14:27.000 在东北,我只参观了大庆,西北还没去呢。 14:27.000 --> 14:29.000 Now answer the question yourself. Say, 14:29.000 --> 14:34.000 In Manchuria, I've only visited Daqing, and I haven't been to the Northwest yet. 14:34.000 --> 14:41.000 东北、西北,你都去过了吧? 14:41.000 --> 14:49.000 在东北,我只参观了大庆,西北还没去呢。 14:49.000 --> 14:54.000 Here's the next exchange. You go ahead and leave. I'll be right there. 14:54.000 --> 14:57.000 你先走好了,我就来。 14:57.000 --> 14:59.000 Okay, see you in a while. 14:59.000 --> 15:02.000 好,回头见。 15:02.000 --> 15:06.000 Repeat, you go ahead and leave. I'll be right there. 15:06.000 --> 15:14.000 你先走好了,我就来。 15:14.000 --> 15:18.000 你先走好了,我就来。 15:18.000 --> 15:21.000 Repeat, see you later. 15:21.000 --> 15:25.000 回头见。 15:25.000 --> 15:28.000 回头见。 15:28.000 --> 15:31.000 Repeat, okay, see you later. 15:31.000 --> 15:35.000 好,回头见。 15:35.000 --> 15:39.000 好,回头见。 15:39.000 --> 15:43.000 Now listen to the sentence, and you reply yourself. Say, 15:43.000 --> 15:46.000 Okay, see you later. 15:46.000 --> 15:50.000 你先走好了,我就来。 15:50.000 --> 15:53.000 好,回头见。 15:53.000 --> 15:57.000 Now here's a review of the vocabulary you just learned. 15:57.000 --> 15:59.000 The North 15:59.000 --> 16:01.000 北方 16:01.000 --> 16:04.000 Standard Chinese 16:04.000 --> 16:06.000 普通话 16:06.000 --> 16:08.000 The South 16:08.000 --> 16:10.000 南方 16:10.000 --> 16:13.000 To leave a country or place 16:13.000 --> 16:15.000 离境 16:15.000 --> 16:18.000 To think mistakenly 16:18.000 --> 16:20.000 以为 16:20.000 --> 16:23.000 The Northeast, Manchuria 16:23.000 --> 16:25.000 东北 16:25.000 --> 16:27.000 The Northwest 16:27.000 --> 16:30.000 西北 16:30.000 --> 16:33.000 See you later. 16:33.000 --> 16:36.000 回头见。 16:36.000 --> 16:39.000 Here's the next exchange from the reference list. 16:39.000 --> 16:42.000 What subject does this scholar study? 16:42.000 --> 16:46.000 这位学者研究的是哪方面的问题? 16:46.000 --> 16:50.000 She mainly studies languages and linguistics. 16:50.000 --> 16:54.000 她研究的主要是语言和语言学。 16:54.000 --> 16:58.000 Repeat, scholar. 16:58.000 --> 17:01.000 学者 17:01.000 --> 17:03.000 学者 17:03.000 --> 17:08.000 Repeat, what subject does this scholar study? 17:08.000 --> 17:16.000 这位学者研究的是哪方面的问题? 17:16.000 --> 17:22.000 这位学者研究的是哪方面的问题? 17:22.000 --> 17:25.000 Repeat, main, mainly. 17:25.000 --> 17:29.000 主要 17:29.000 --> 17:31.000 Repeat, language. 17:31.000 --> 17:36.000 语言 17:36.000 --> 17:38.000 Repeat, linguistics. 17:38.000 --> 17:44.000 语言学 17:44.000 --> 17:49.000 Repeat, she mainly studies languages and linguistics. 17:49.000 --> 17:57.000 她研究的主要是语言和语言学。 17:57.000 --> 18:02.000 她研究的主要是语言和语言学。 18:02.000 --> 18:08.000 Now answer the question yourself. Say, she mainly studies languages and linguistics. 18:08.000 --> 18:16.000 这位学者研究的是哪方面的问题? 18:16.000 --> 18:21.000 她研究的主要是语言和语言学。 18:21.000 --> 18:25.000 Here's the next exchange from the reference list. 18:25.000 --> 18:31.000 In the region of Xinjiang and Inner Mongolia, not many people speak standard Chinese, do they? 18:31.000 --> 18:36.000 在新疆内蒙一带,没有很多人说普通话吧? 18:36.000 --> 18:41.000 Right, in those places the minority nationality languages occupy the major position. 18:41.000 --> 18:47.000 对,在那些地方,少数民族语言占主要地位。 18:47.000 --> 18:52.000 Repeat the name of the autonomous region in the extreme northwest of China. 18:52.000 --> 18:56.000 新疆 18:56.000 --> 18:59.000 Repeat, Inner Mongolia. 18:59.000 --> 19:01.000 内蒙 19:01.000 --> 19:03.000 内蒙 19:03.000 --> 19:10.000 Repeat, In the region of Xinjiang and Inner Mongolia, not many people speak standard Chinese, do they? 19:10.000 --> 19:20.000 在新疆内蒙一带,没有很多人说普通话吧? 19:20.000 --> 19:28.000 在新疆内蒙一带,没有很多人说普通话吧? 19:28.000 --> 19:33.000 Repeat, a small number, few, a minority. 19:33.000 --> 19:38.000 少数 19:38.000 --> 19:42.000 Repeat, ethnic group, nationality. 19:42.000 --> 19:47.000 民族 19:47.000 --> 19:50.000 Repeat, minority nationality. 19:50.000 --> 19:59.000 少数民族 19:59.000 --> 20:03.000 Repeat, to occupy a space or position. 20:03.000 --> 20:07.000 占 20:07.000 --> 20:14.000 Repeat, right, in those places the minority nationality languages occupy the major position. 20:14.000 --> 20:26.000 对,在那些地方少数民族语言占主要地位。 20:26.000 --> 20:34.000 对,在那些地方少数民族语言占主要地位。 20:34.000 --> 20:45.000 Ask the question yourself now and you'll get a reply. In the region of Xinjiang and Inner Mongolia, not many people speak standard Chinese, do they? 20:45.000 --> 20:50.000 在新疆内蒙一带,没有很多人说普通话吧? 20:50.000 --> 20:57.000 对,在那些地方少数民族语言占主要地位。 20:57.000 --> 21:00.000 Here's the last exchange from the reference list. 21:00.000 --> 21:05.000 Have you been to all the regions you wanted to go to? Do you have any more questions? 21:05.000 --> 21:10.000 你们想去的地区全都去了吧?还有什么问题没有? 21:10.000 --> 21:16.000 We don't have any more questions. The China Travel Service did a very good job and we're very pleased. 21:16.000 --> 21:23.000 没有什么问题了,旅行社的工作搞得很好,我们很满意。 21:23.000 --> 21:26.000 Repeat, area, district, region. 21:26.000 --> 21:30.000 地区 21:30.000 --> 21:33.000 Repeat, completely, entirely. 21:33.000 --> 21:37.000 全 21:37.000 --> 21:43.000 Repeat, have you been to all the regions you wanted to go to? Do you have any more questions? 21:43.000 --> 21:53.000 你们想去的地区全都去了吧?还有什么问题没有? 21:53.000 --> 22:01.000 你们想去的地区全都去了吧?还有什么问题没有? 22:01.000 --> 22:03.000 Repeat, to do. 22:03.000 --> 22:07.000 搞 22:07.000 --> 22:11.000 Repeat, to be satisfied, to be pleased. 22:11.000 --> 22:15.000 满意 22:15.000 --> 22:22.000 Repeat, we don't have any more questions. The China Travel Service did a very good job and we're very pleased. 22:22.000 --> 22:35.000 没有什么问题了,旅行社的工作搞得很好,我们很满意。 22:35.000 --> 22:41.000 没有什么问题了,旅行社的工作搞得很好,我们很满意。 22:41.000 --> 22:44.000 Now listen to the question and answer it yourself. Say, 22:44.000 --> 22:51.000 We don't have any more questions. The China Travel Service did a very good job and we're very pleased. 22:51.000 --> 23:02.000 你们想去的地区全都去了吧?还有什么问题没有? 23:02.000 --> 23:08.000 没有什么问题了,旅行社的工作搞得很好,我们很满意。 23:08.000 --> 23:15.000 Now here are some other place names used in this unit. An autonomous region which borders Vietnam. 23:15.000 --> 23:21.000 广西 23:21.000 --> 23:24.000 A scenic city in Guangxi. 23:24.000 --> 23:29.000 桂林 23:29.000 --> 23:34.000 The province which borders Vietnam, Laos and Burma. 23:34.000 --> 23:38.000 云南 23:38.000 --> 23:42.000 North China 23:42.000 --> 23:46.000 华北 23:46.000 --> 23:48.000 South China 23:48.000 --> 23:52.000 华南 23:52.000 --> 23:55.000 A scenic mountain in Anhui province. 23:55.000 --> 24:01.000 黄山 24:01.000 --> 24:04.000 Now let's review the vocabulary in this last section. 24:04.000 --> 24:06.000 Scholar 24:06.000 --> 24:08.000 学者 24:08.000 --> 24:11.000 Mainly 24:11.000 --> 24:13.000 主要 24:13.000 --> 24:15.000 Language 24:15.000 --> 24:17.000 语言 24:17.000 --> 24:19.000 Linguistics 24:19.000 --> 24:21.000 语言学 24:21.000 --> 24:24.000 Inner Mongolia 24:24.000 --> 24:26.000 内蒙 24:26.000 --> 24:30.000 A small number, a minority. 24:30.000 --> 24:32.000 少数 24:32.000 --> 24:36.000 Ethnic group, nationality. 24:36.000 --> 24:38.000 民族 24:38.000 --> 24:41.000 To occupy a place or position. 24:41.000 --> 24:43.000 占 24:43.000 --> 24:46.000 Area, region. 24:46.000 --> 24:47.000 地区 24:47.000 --> 24:50.000 Completely, entirely. 24:50.000 --> 24:52.000 全 24:52.000 --> 24:54.000 To do 24:54.000 --> 24:56.000 搞 24:56.000 --> 25:00.000 To be satisfied, to be pleased. 25:00.000 --> 25:03.000 满意 25:03.000 --> 25:05.000 North China 25:05.000 --> 25:07.000 华北 25:07.000 --> 25:09.000 South China 25:09.000 --> 25:12.000 华南 25:12.000 --> 25:14.000 This is the end of the tape. 25:14.000 --> 25:39.000 Travel Unit 1, Tape 1.