1. Wǒ xiǎng xiàge Xīngqīliù qǐng nín dào wǒmen jiā lái chī ge biànfàn. 我想下个星期六请您到我们家来吃个便饭。 I would like to invite you to come to our house for a simple meal on Saturday of next week. Nín hébì zhème kèqi? 您何必这么客气? Why is it necessary to be so polite? 2. Wǒ yǒu yige Měiguo péngyou zài Táiwān Dàxué jiāo shū. Hěn xiǎng gěi nǐmen liǎngwèi jièshao jièshao. 我有一个美国朋友在台湾大学教书。很想给你们两位介绍介绍。 I have an American friend who teaches at Táiwān University. I would very much like to introduce the two of you. Nà tài hǎo le! 你太好了! That’s wonderful! 3. Wǒ hěn xǐwang gēn ni péngyou tántan. 我很希望跟你朋友谈谈。 I wish very much to talk with your friend. Búguò, kǒngpà wǒde Yīngwén bù xíng. 不过,恐怕我的英文不行。 However, I’m afraid that my English isn’t good enough. Búdàn shuōde bù hǎo, yǒu shíhou yě tīngbudǒng. 不但说得不好,有时候也听不懂。 Not only don’t I speak well, (but) sometimes I can’t understand what I hear either. 4. Nǐ shuōde gēn Měiguo rén yíyàng hǎo. 你说得跟美国人一样。 You speak as well as an American. 5. Wǒ méi qǐng shénme rén; hěn suíbiàn. 我没请什么人;很随便。 I haven’t invited anyone special; it’s very informal. Nà jiù xiān xiè le. 那就先谢了。 Well then, I’ll thank you in advance. 6. bù tóng 不同 to be different 7. chá 茶 tea 8. chī fàn 吃饭 to eat, to have a meal 9. dànshi 但是 but 10. érqiě 而且 furthermore, moreover 11. fàn 饭 (cooked) rice 12. hē 喝 to drink 13. jiāo shū 教书 to teach