CM 0184 S

A MUUULAR ARHHUAUH

STUDENT WORKBOOK

MODULE 3: MONEY

MODULE 4: DIRECTIONS

SPONSORED BY AGENCIES OF THE

UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS

This publication is to be used primarily in support of instructing military personnel as part of the Defense Language Program (resident and nonresident). Inquiries concerning the use of materials, including requests for copies, should be addressed to:

Defense Language Institute

Foreign Language Center

NonresidentTraining Division

Presidio of Monterey, CA 93944-5006

Topics in the areas of politics, international relations, mores, etc., which may be considered as controversial from some points of view, are sometimes included in the language instruction for DLIFLC students since military personnel may find themselves in positions where a clear understanding of conversations or written materials of this nature will be essential to their mission. The presence of controversial statements-whether real or apparent—in DLIFLC materials should not be construed as representing the opinions of the writers, the DLIFLC, or the Department of Defense.

Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC instructional materials to provide instruction in pronunciations and meanings. The selection of such proprietary terms and names is based solely on their value for instruction in the language. It does not constitute endorsement of any product or commercial enterprise, nor is it intended to invite a comparison with other brand names and businesses not mentioned.

In DLIFLC publications, the words he, him, and/or his denote both masculine and feminine genders. This statement does not apply to translations of foreign language texts.

The DLIFLC may not have full rights to the materials it produces. Purchase by the customer does not constitute authorization for reproduction, resale, or showing for profit. Generally, products distributed by the DLIFLC may be used ín any not-for-profit setting without prior approval from the DLIFLC.

PREFACE

Standard Chinese: A Modular Approach originated in an interagency conference held at the Foreign Service Institute in August 1973 to address the need generally felt in the U.S, Government language training community for improving and updating Chinese mater!ala to reflect currant usage in Beijing and Taipei,

The conference resolved to develop saterials which were flexible enough in form and content to meet the requirements of a vide range of government agencies and academic institutions.

A Project Board was established consisting of representstives of the Central Intelligence Agency Language Learning Center, the Defense Language’ Institute, the State DepartmentfB Foreign Service Institute, the Cryptologic School of the Sational Security Agency, and the U.S. Office of Education, later Joined by the Canadian Forces Foreign Language School. The representatives have included Arthur I. McNeill, John Hopkins, and John Boag (CIA); Colonel John F. Elder III, Joseph C. Hutchinson, Ivy Gibian, and Major Bernard Muller-Thym (DLI)j James B. Frith and John B, Ratliff III (FBI); Kazoo Shitana (NBA); Bichard T. Thompson and Julia Petrov (OE); and Lieutenant Colonel George Koaoria (CFFIá).

The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in 1974 In space provided at the Foreign Service Institute. Each of the six U.S. and Canadian government agencies provided funds and other assistance,

Gerard P» Kok vas appointed project coordinator, and u planning council was formed consisting of Hr. Kok, Frances Li of the Defense Language Institute, Patricia 0'Connor of the University of Texan, Seri M. Rickerson of the Language Learning Center, and Jarnos Wrenn of Brown University. In the fell of 1977, Lucille A. Barale was appointed deputy project coordinator. David W, Dellinger of the language Learning Center and Charles R. Sheehan of the Foreign Service Institute also served on the planning council and contributed material to the project. The planning council drew up the original overall design for the materials and met regularly to review their development.                                  *            *

Writers for the first half of the materials were John H. T. Harvey, Lucille A. Borale, and Roberta 6. Barry, who worked in close cooperation with the planning council and with the Chinese staff of the Foreign Service Institute. Mr, Harvey developed the instructional formats of the comprehension and production self-study materials, and also designed the communication-based clasBroom activities and wrote the teacher’s guides. Lucille A, Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the student text. By 1973 Thomas E. Madden and Busan C. Pola had Joined the staff. Led by Ms. Barale, they have worked as a team to produce the materials subsequent to Module 6.

All Chinese language material was prepared, or selected by Chuan 0. Chao, Ylng-chih Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, Tsung-mi Li, and Yunhui C, Yang, assisted for part of the time by Chieh-fang Ou Lee, Ying-ming Chen, and. Joseph Yu Hau Wang. Anna Affholder, Mei-li Chen, and Henry Khuo helped in the preparation of a preliminary corpus of dialogues.

Administrative assistance was provided at various times by Vincent Basciano, Lisa A, Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Renee T. C. Liang, Thomas E, Madden, Susan C. Pola, and Kathleen Strype.

The production of tape recordings was directed by Jose M. Ramirez of the Foreign Service Institute Recording Studio. The Chinese script was voiced by Me, Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms. Diao, Ms. Hu, Mr. Khuo, Mr. Li, and Ms, Yang. The English script was read, by Ms. Barale, Ms. Barry, Mr. Basciano, Ms. ]gllis, Ma. Pole, and Ms. Strype.

The graphics were produced by John McClelland of the Foreign Service Institute Audio-Visual staff, under the general supervision of Joseph A. Sadote, Chief of Audio-Visual.

Standard Chinese: A Modular Approach was field-tested with the cooperation of Brown University; the Defense Language Institute, Foreign Language Center; the Foreign Service Institute; the Language Learning Center; the United States Air Force Academy; the University of Illinois; and the University of Virginia.

Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thanas G. Foster, Commandants of the Defense Language Institute, Foreign Language Center, authorized the DLIFLC support necessary for preparation of thia edition of the course materials. This support included coordination, graphic arts, editing, typing, proofreading, printing, and materials necessary to carry out these tasks.

CONTENTS

Chao* ui C. n, Iped


Preface ...... ................ ...... ill

MODULE 3: MONEY

UNIT 1 C-2 Workbook ...... ...... .......... 1

P-2 Workbook ......... ....... .

Communication Game A ....

Communication Game B

•f

Li,


UNIT 2 C-2 Workbook

P-2 Workbook .....

Communication Game A ..... ........

Communication Game B........  . . . 2h

e

i.


UNIT 3 C-2 Workbook................

P-2 Workbook

Communication Game ......... ..........

UNIT h C-2 Workbook

>1

its the

lese


P-2 Workbook

Communication Game A

Communication Game B ....... ...........

UNIT 5 C-2 Workbook....... .

P-2 Workbook .............. ...... .

Communication Game

UNIT 6 C-2 Workbook ......... .............

P-2 Workbook

Communication Game A ....

Communication Game B

MODULE h: DIRECTIONS

UNIT 1 C-2 Workbook*

ioard


P-2 Workbook

Communication Game .............

UNIT 2 C-2 Workbook ....

P-2 Workbook ............. ..... ...

Communication Game A ......

Communication Came B ................. 121

Communication Game C ..... ...... ......

UNIT 3

C-2 Workbook

P-2 Workbook

Communication Game A * » , . . . . ......... .

Communication Game B ...

UNIT U

C-2 Workbook

P-2 Workbook

Communication Game A.................

Communi eat ion Game B ......

UNIT 5

C-2 Workbook

P-2 Workbook

Communication Game .................. 166

Vocabulary .......................... 171

MODULE 4: DIRECTIONS

UNIT 1 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

In this exercise you will work on your comprehension of directions involving the words for "right,*" "left," and "intersection."

Tn this conversation, an American student and a Chinese student are standing across the street from their boardinghouse in Taipei. The American student learned some Chinese in the United States. He has Just arrived in Taipei for further study.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, answer the questions on the next page.

You need to know four new expressions for this exercise:

zuStianr                {left side)

shūdiàn                  (bookstore)

Zhōngguo Wénxué Shi     (A History of Chinese,Literature)

shāngdiàn                 (st o r e, shop)

Daole ItlkSu means "having REACHED the intersection.’1 The expression does not mean "having CROSSED the intersection." (See map below. The X represents dàole dìètrge lùkSu.)

TWO

STUCCNT5

Pacing

EAST



B

re

UBt

for


QUESTIONS

EXERCISE 2

Tn this exercise you will work on your comprehension of the words for "from," "to," and "by way of." Mr. Randolph, an American businessman, is talking with his friend Mrs. Zhāng, a Chinese woman living abroad.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, answer the questions on the next page.

here are three new words you need to know for this exercise: Jīngguo      (by way of, via)

jin          {to be close, to he near)

fāngblan     (to be convenient)

The place names you need for the exercise are given below.

In this unit you saw the phrase "go to..." translated as dào...qù. In giving the stages of a long itinerary, however, dào is usually used alone, without as in W5 qùni£n cfing WiS Yuē d£o DōngJIng, cfing DōngJIng dào Xiāngg&ng, c6ng XíānggSng dào Beijing.

As.*-

'or is

sr


QUESTIONS

lī Was it last year that Mr. Bmdolph vent to China through Europe? ( } Yee ( ) No

2. la it cheaper to go to China via Ban Francisco?

( 1 Yea ( ) No



EXERCISE 3

This exercise Will give you practice in recognising the prepositional verb duo and the full verb in different situations* Xn this conversation two Chinese student a are talking about their study plana at Taivan University.

You will hear the convereation three tines. As you listen to it for the third time, answer the questions below.

Here are two expressions you need for this exercise:

kal xuÉ           (school starts Cl it erally, "open school1*})

hái uù yídìng (not yet certain)

Thia conversation contains a number of sentences involving the purpose of an action- You have already learned sentences involving the purpose of someone1® "coming1':                                                             .

Ní líi zuS Bh&uae? (What did you come to do?)

Here you will find sentences about the purpose of studying and going:

Nī xuÉ Bl win suS ahSnme?     (Why are you studying Japanese?}

W3 xíĒng dāo BìbSn qù        (I’m thinking of going to Japan

nian ahū,                     to study*)

giESTIONS

1. Do both studenth have definite plan# to study overseas?

I ) Yes ( ) No

2. Is it more expensive to study in Japan than in the United States?

( ) Yes ( } No

1, ed


DIALECT LISTENING EXERCISE

A Dialect Listening Exercise is a conversation from a preceding exercise spoken with a different pronunciation. You will learn to understand Chinese as pronounced, by speakers of Chinese languages who have learned Standard Chinese as a second language.

One common characteristic of dialect apeech is that words which would start with the sounds /zh/, /ch/, and /eh/ (l.e., retroflex, or /r/-position, sounds) in Standard Chinese are pronounced with the sounds /z/, /c/, and /s/ (i.e., dental, or /s/-positlon, sounds). Also, initial /r/ may be pronounced like an English 1, y_, or z_.

UNIT 1 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

In this exercise you will ask for directions. You will also practice a technique that will help you understand directions: breaking down the directions into steps.                                                    .

id

/, /


Using the "maps" of Taipei in Display I, ask directions to the place named at the top of each map. For instance, the first place you are looking for is the bank. So your conversation starts out like this:

YOU: Qīngwàn, dào yínhSng qù, slmse sSttf

CRepeat confirmation.J

TAPE: Cong zhíll vang zuS z3u. Dioic lùkBu, til vang y&u eSu, jiù dào le.

Your second task in this exercise is to listen to the directions given and to indicate the route by drawing a line on the appropriate map. (The directions will be repeated.)

How your third task: breaking down the directions into steps. Using the route you have just mapped out, take the first step of the directIona and ask if that is what you do flrat. Then ask what comes after that. For instance:

TAPE: Duí le.

YOU: Ríinhdu net

TAPE: Rítnh&u, dàale lùkíu, zàl wàng you s8u,

YOU: Hào- Xiíxie.

For this exercise you need to know the word xl&cxue, "grade school,11 "primary school."

DISPLAY i


4. From the elementary school


1. To the bank


2. From the bank to


5. From the university



EXERCISE 2

In this exercise you will talk about sequences of actions. You are to describe where you vent, yesterday, where you are going today, where you will go tomorrow, and so on*

Looking at Display II on the next page, you will see three lists showing places you vent or will go to. Using this information, answer the recorded questions. (When taking your answers from a list, assume that today’s date is the date given at the top of that list.)

TAPE: HI Jīntiān dào níll qù?

When answering questions about a completed action, use the shi... de construction, since you are focusing on WHERE you went, not on whether or not you went. When using shi...de in clauses, ahi is sometimes omitted.

TAPE: 2u6tiān ne?

qùde.

(Notice that in the second clause there in no sht.)

DISPLAY II

LIST 1

(Today is September 11-}

DESTINATIONS

TODAY        ,

Bank of America

Bank of Taiwan

yesterday

Ambassador Hotel

a restaurant

TOMORROW

Bank of America

the First Hotel

DAY AFTER TOMORROW

Taiwan University

a restaurant

LIST 2

(Today is December 10.)

DESTINATIONS

TODAY

Taiwan University

HuamSi Coffeehouse

YESTERDAY

the Fir at Comp aw

Taiwan University

TOMORROW

Taiwan University

a restaurant

DAY AFTER TOMORROW

the First Company

Hueuíei Coffeehouse

LIST 3

(Today is March 33.)

DESTINATIONS

TODAY

Taiwan University

Zhongshān Elementary School

YESTERDAY

Heping Elementary School

Taiwan University

TOMORROW

Shōngahān Elementary School

Hoping Elementary School

DAY AFTER TOMORROW

Taiwan University

Hepíng Elementary School

EXERCISE 3

Tn this exercise you will aak two types of questions which call for yes/no answers. You have-learned bow to ask yes/no questions by offering a choice between the "yes” answer and the "no* answer.

"YES" ANSWER

"NO" ANSWER

YīS/NO-CHOICE QUESTION

Tā l&i.

Tā bù l&i.

Tá l&i bu lílt

It is also possible to follow this pattern to form questions about actions which are completed:

"yeē" answer "no" answer            yes/no-choice QUESTION

Tá lái le.

Tā méi(you) l&i.

Tā l&i le meiyou?

The speaker on tape will give the ANSWER to a question. Then you are to ask the QUESTION that prompted the answer, using the appropriate, yes/no-choice question.

Example 1

At Tāmen nàli bú m£i MĒlguo rázhì.

Q; Tāmen nàli oài bu mai MSiguo sáshìt

As you know, Tāmen nàli mil KBiguo tázhì bu mail is also correct, but the speaker will confirm with the question in the example.

Examgle^

A:   Tā zSu le.

Q:   Tā zíu le meiyouī

Keep in mind that méiyou can be the negative of the main verb yffu (a state verb) as well as the marker of the negative of c depleted action. Here is an example of the negative of yBu:

A:   WS mílyou qi£n.               (l don't have any money.)

Q:   NI y3u meiyou qi£n?          (Do you have any money!)

Here is an example of the negative of completed action;

A:   W3 méiyou huàa ql&n.         (I haven't changed any money.)

Q:   HI huàn qi&n le mélyouī      (Eave you changed any money?)

UNIT 1 COMMUNICATION GAME

INSTRUCTIONS;

Type; Tracing

Situation: The setting la Taipei. One person is giving directions to another over the telephone. Both have copies of the same map. The person giving directions has the route marked on his copy, and the person listening to the directions is trying to trace the route on his copy.

Goal: To have the same route marked on both maps.

Number of Players: Pairs of students.

Materials: Maps, either unlabeled or partially labeled with place names. {Both players have the same kind of map.)

Procedure: One player marks a route on his copy of the map. He gives directions to another player, who marks the route on hie copy. Then the two players compare the routes they have marked.

The player giving directions may make the route as complicated as he wiahes—the more complicated the better, within practical limits. Ee may at any time repeat himself or check to see if the other player has understood* The player receiving directions may at any time stop the other player, ask him to repeat, or check up on his own understanding.

With unlabeled maps, the starting point is indicated on both copies. With partially labeled maps, the player giving directions aske where the other player is now. The player receiving directions chooses a starting point and names it.

The same copies of the map, fresh copies, or different maps may be used for additional rounds of the game.

Example 1: (unlabeled map) You are Speaker 1. You have marked a route on your copy of the map (as shown on the first Sample Work Sheet).

Si: C6ng nàli wàng you z£u. Dàole lùkǒu, zài wàng zu5 zSu.

82: W6 xiān wàng y&u z5u, duī bu duiī

SI: Duì. le.

82: RÉnhāu neT

SI: Ránhòu, dàole lùkSu, zài vang zuí zSu.

Ē2: Háo.

(etc.)

Example Si {labeled map) You are Speaker 1. You have marked a route on your copy of the map. (See second Sample Work Sheet.)

SI: Xian dào MSiguo WSguāncbù. Dàole HSiguo Wìlguj&nchù, zìi yìzhí z8u. Rgnbdu dìole lùk3u, zài vang y&u zíSu, J id dào le.

S2: Wo xiān cóng Hu&mSi KáfSiting vàng yāu z5u- Rjnhdu, dioic dìeānge lùkfiu, zàl ving ydu zǒu, jiù dào le, duì bu dulT

SI: Duì le.

(etc.)

Practice Points; Everything about directions presented in the couree to thia point.

11

SAMPLE WORK SHEETS;




First Hotel

*JiūJí.ā means "restaurant*1 (literally, "wine house1’). Fjagulnr ml f&nguSnai are seldom used In the names of restaurants.

57

UNLABELED MAPS for TRACING GAME







LABELED MAPS for TRACING GAME


U.S. Military Attache’s Office










10U


First Hotel

U.S Military Attaches Office

Taipei



106


Taipei



UNIT 2 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

This exercise will give you practice with the words for ’'inside," "outside," "right side," and "left side."

Mr. Ludden is making a purchase at the Friendship Department Store in BĒiJing. He has Just discovered that he does not heve enough People's currency to pay for the purchase.

You will hear Mr. Ludden's conversation three times. Ab you listen to it for the third tine, answer the questions on the next page.

Here are four expressions you will need for the exercise:

gāu                  (to be enough)

Yǒuyí Shāngdiàn     (Friendship Department Store)

bànshīchù           (office)

zuìhío               (it would be best that)

In this exercise the prepositional verb c6ng is used for "through," or "via."

W3 cóng nir z3u?              (How do I get there?)

Nī c6ng n&ige dàmén zíu. (You get there through that entrance.)

(When speaking of "via” cities and countries, you would generally use Jīngguo: W3 shi Jingguo RìbSn qùde, "I went via Japan.")

Here is diagram of the Friendship Department Store, for your use in following the conversation and in answering the questions on the next page:

QUESTIONS

1. How is Mr. Ludden advised to go to the bank office?

( ) through the inside

( ) through the outalde

2. Where is the bank office?

( ) on the left side (B)

( ) on the right side (A)

EXERCISE 2

This exercise will give you more practice with the words for "inside,11 "outside,'* "right aide," and "left side."

In the two conversations between a Bíljīng resident and an out-of-town guest, some of the details have been Invented. They may not correspond to the actual situation in BSiJIng.

You will hear the conversations three times. Aa you listen to them for the third time, answer the questions below.

)          I             You will need the word "to be hot," for this exercise.

QUESTIONS

1. Indicate by check marks where each item is sold.

SOLD

inside the park        outside the park

APPLES

NEWSPAPERS

CANDY

BEER

ORANGES

MAGAZINES

SODA

2. Are oranges and apples sold to the right of the candy? ( ) Yes ( ì No

EXERCISE 3


This exercise "alter J'


will give you practice with the words for ’’before" and

Mr. Clark has been staying at the Bīljīng Hotel for a few weeks. He is talking in the hotel lobby to Professor Lín, a Chinese person living overseas. Professor Lín has also been staying at the DelJ Ing Hotel for the past few weeks with a delegation from Europe.

You will hear the conversation three times- As you listen to it for the third time, answer the questions below,

Here are some new expressions you will need for the exercise: íÓuzou     (to take a walk)

hè         (well, then)

qugTiogs

UNIT 2 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

Translate orally into Chinese each English question below. After your translation, the speaker on tape will ask the question in Chinese and give on answer to the question.

The answers usually leave out the introductory "I know that..." and give only the information asked for:

Example 1 (No. 1 on tape)

Q: NT zhidao bu zhidao Dōngdān Diànyīngyuān zài nSr?

A: Zài Dōngdān Càlshichángde yòubianr.

Example 2 (No. 2 on tape)

Q: HI zhidao bu zhidao zhèr fùjin ySu meiyou diànylngyuàn?

A: YŌu, jiù zài Dōngdān Càishichāngde yōubianr.

(tíctlce in Example 2 that a yes/no-choice question ENĪ zhidao bu zhidao may be used with "whether" as well as with "what," "where.*1 "who," and so forth.)

QUESTIONS

l». Do you know how to get to Dōngdān Park from here?

ú. Do you know where you can change money into People’s currency?

9. Do you know whether there is a bank in the vicinity of Dōngdān Perk?

10. Do you know hew much this vase costa?

EXERCISE 2

Display I is a map of two areas in a fictional Chinese city in Hebei. The zigzag line across the middle of the display indicates that the two areas are not near one another*                                  «■

Use the display to answer the questions on tape, assuming that the map is complete. (For example, since a college is not shown in the vicinity of the Nánjīng Hotel, assume that no college is in that area.)

For this exercise, you need to know these two expressions:

xi&oxué               (elementary school)

gōngxiāo hÉzu&shè (supply and marketing cooperative)

DISPLAY I

Bank of China

Zhōngshān Park


Zhōngshān    Hepíng

University      Hotel

Dahlia Theater


China Bookstore

EXERCISE 3 *

Display II, on the next page, contains six maps of the tame area in a fictional Chinese city in Eéběi. On each map a different place ia labeled. You will ask directions "from1’ that place ’’to” the place Indicated above the map.

For each map, ask how to get from one place to the other. When you are given the directions, repeat them one sentence at a time. (You will find it helpful to trace the route on the map, with one arrow for each sentence.)

Example (Map 1: from the Hoping Hotel to the No. 2 Elementary School)

YOU: Cóng Hépíng Fàndiān dào Diàr Xifioxué qjl, xSnme tduT

TAPE; Chūle Hoping Fàndiìn wing dong zBu. GuBle lùkáur, Jiù shi Dìèr Xi&oxuí.

YOU: Chūle Hepīng Fàndiàn, wB xiāa wing dong t5u, dul bu dui?

TAPE: Dul le.

YOU: RĀnhBu guile lùkSur, yòubianr jiù shi Dièr XiKoxuS, duì bu duiT TAPE: Duì le.

You will need to know: ziKoxué          {elementary school)

guàle lùkíur     (having passed the intersection)

DISPLAY II



3. From the Rénmln Bank


6. From the Zínhuí Bookstore


EXERCISE 4

Each item will start with a statement that a person does one thing first and then does another. The statement is repeated. Then you are asked when the person does one of the two things. You answer that he does it either before or after he does the other.

Example 1

TAPE: Tā xian qù m&i dōngxi, zāi qù kAn pāngyou.

Tā ehénme ahihou qù kàn péngyou?

YOU: Tā mSile. dōngxi yīhōu, tài qù kàn píngyou.

CRepeat confirmation,3

In your reply, notice the completion le placed BEFORE the nonamount object dōngxl in the yihòu clause. (Bee Reference Rotes on Additional Required Vocabulary in your textbook.)

Example 2

TAPE: Tā xian qù hula qi&n, zài qù mil dōngxi.

Tā ahénme shlhou qù huàn qiínī

YOU: Tà qù mSi dōngxl ylqián, zlSa qù huān qiSn.

CRepeat confirmation.j

UNIT 2 COMMUNICATION GAME A

INSTRUCTIONS:

Type: Tracing (Thio game is played like the Unit 1 Communication Game, except that the setting is Beijing and you have additional words and structures at your disposal.)

UNLABELED MAPS for TRACING GAME





LABELED MAP for TRACING GAME


Zhōngshān Park


Hépíng Hotel


Bank of China



íb'll II li IrW Il=JōLJLSs. fril M II U li-----II jl—il=!HJ|| nil 11





UNIT 2 COMMUNICATION GAME B

INSTRUCTIONS:

Hl


Type: Neighbors

Situation: You are talking with three people about where various other people live within a four-block area of Beijing. Each player knows where six people live and needs to find out where six others live.

Goal: To fill in the names of the six other people in the appropriate places on your work sheet.

Number of Players: Groupa of four students.

t'UterialBt A work sheet for each player. (See Sample Work Sheet on the next page.) The names of six people are shown on your work sheet in the boxes representing their homes. The names of six other people are listed at the bottom of your work sheet.

Procedure: Mingle with the players in your group to find out where six people live.

In each conversation, identify peopleTa homes known to both you and your partner. Then work to the north, south, east, or west in asking about what people live in these homes.

An expression such as "to the east of" will mean " immediately to the east of," that is, the next house in that direction.

You will not be able to describe the location of a house if it is not next to a person's house known to both you and your conversation partner. You may say Wō zhīdao zàl n£r, keshi wg bS thldfo zīnme ohuō, "I know where it is, but 1 don't know how to say it." (There are, of course, ways to describe the location, One way is to Say W&ngiā dcjngbíanr'ā£ dīsānge f&ngzi ehī Chěnjlā, "The third house to the east of the”Kt-.gs 1 house is the Chins' house.")

Example: You are Speaker 1. You have the Sample Work Sheet on the next page.

SI; Nī zhldao bu zhidac LĪ Jiā zàl nírī

B2.: Wo bù zhidàc.

SI: Nl zhīdao bu zhidao Wáng Jiā zàl nārí

Ē2: Wo zhidao.

SI: Kī zhidao bu zhidao sh€i zhù zal W£ng J fade dōngblanr?

S2: Gāo TÓngzhì zhù zai Wang J lade dóngbiauir.

SI: LÍ Tóngzhì zhù zai Gāo J lade dongbianr.

(etc.)

Practice Points: Dongbianr, bSlbianr, xīblanr, tiínbianr, Nī zhidao ba zhidao..■?

SAMPLE WORK SHEET:

Wang

Gāo

Liu


Chén


Zhao



OTHERS: Zhang, Yang, Wú, Zhōu, Huáng, Xú

UNIT 2 COMMUNICATION GAME C

INSTRUCTIONS:                -

Type: Tíc-Tac-Toe

Goal: As in any game of Tic-Tac-Toe, to occupy three squares in a row.

Number of Mayers: Pair? of students.

Materials; Each player draws a Tic-Tac-Toe "board" on paper. (Each player marks the plays on his own copy of the board.) The center square on the board is a park surrounded by eight city Mocks. The blocks are identified by their direction from the park.

gongyuánde jcībelbīenr

gōngyuánde běibianr

gongyuande dōngbĚibianr

gōngyuānde xlbianr

GŌHCYl’ÁN

gōngyuánde dōngbianr

góngyufinde slīiánbfanr

gōngyuácde nSnbiar.r

gongyuánde dongntHibianr

Notice that, in Chinese, a direction such as "northwestxjbSi, is literally "west + north"—the order in which the two directions are given is the reverse of the English order.

Procedure: The first player marks an X in a square. The second player marks an 0 in another equare- And Bo on. Ab each player marks a square, he tells the other player what square he is occupying: W3 yao.- -, "I take...." The partner must mark the play in the appropriate square on hi3 copy of the board.

Example: You are Speaker 1, marking Xs. (The numbers in the diagram below show the order of play-)

Practice Points: Eight points of the compass-

UNIT 3 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

An American and his Chinese acquaintance have Just left a movie theater in Dōngdān (BSíjīng). They are talking In front of the theater.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, translate each sentence orally during the pause provided on tape. Then compare your translation with the suggested translation given by the speaker.

Here are three words you need to know:

Jiao (to be called ūas in Héíge gōngn^n Jiào Dōngdàn Gōngyu&n, ’’That park is called, the Dōngdān Park."!) zǎo        (to be early [used also for "good morning"!)

zoudào (to walk to)

In this exercise the use of ahfeige, "this,” may seem strange to you. In English, you say "That movie was really good." In Chinese, you say "this (zhěige) movie": Zhèlge dianyIng zhēn h&o.

EXERCISE 2

Distances are discussed in this conversation between a Canadian man and a Chinese woman. They are talking in a hotel in BSiJIng.

You will hear the conversation three tines. As you listen to it for the third time, answer the questions below.

You need to know these expresslona:

nlàn

dài biāo

QUESTIONS


(character Cof Chinese writing!) (to be pronounced, to be read aa) (to wear a watch—dāl, "to\ear"; bi Ao, "watch")

1. Where is the Chinese woman from?

( ) Beijing ( ) Nánjlng ( ) Shanghai

2. Is Nánjīng close to ShànghEi? ( ) Yes ( ) No

3.

How

many years did the Chinese woman attend Nánjīng University?

) t years

( ) 3 years

lu

How

many years

has the Chinese woman been working in ESiJIng?

(

) years

( ) 3 years

5. What time of day was the conversation held?

( ) 8 o’clock


( ) 8:15      ( ) 8=30


EXERCISE 3

Again, distances are discussed by an American man and a Chinese woman. They are in the Beijing Hotel.

You will hear the conversation three tines. Answer the questions below as you listen for the third time.

These two new expressions are in the conversation:

Baihuō Dàlēu       Cname of a department store In BSiJīngj

yfjian yīshar.g     (a piece of clothing)

QUESTIONS

1. How near is the BǎihuÈ Dàlóu? ( ) faraway ( ) close-by

2. On the map below, which square represents the BǎihuS Dàlóu? (Put an X in the appropriate square.)



EXERCISE 4

A Chinese person living in Japan is visiting the PRC. He is talking with his guide in Bíijlng/

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, translate each sentence orally during the pause provided on tape. Then compare your translation with the suggested translation given by the speaker.                                  •

These expressions are in the conversation:

Y3uyí Shāngdiàn     (Friendship Department Store)

Hàn-Ri zìdlKn       (Chinese-Japanese dictionary)

Hl-Hen zìdlín       (Japaneee-Chlnese dictionary)

You have already learned that gēn can mean ’’and.” In this exercise, gén is a prepositional verb translated as ’'with1':

W3 gēn ta qù. (I’ll go with him.)

Notice that tū is toneless after the prepositional verb gēn. keeps its tone after the conjunction gēn, meaning ’’and":

W5 gēn tà dSu qìl le. (He and I both vent.)

There are added differences between negative sentences containing gēn, "and,” and gēn, "with”:

W3 méíyou gēn ta qù. (I didn't go vith him.)

Wo gēn tā dou mēiyou qù. (Neither he nor I went.)

UNIT 3 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

The five maps in Display I show the same area of Beijing. For each map, ask how to get from one place to another, as indicated above the maps. When you are given the directions, check them one sentence at a time. (You will find it helpful to trace the route on each map, with one arrow for each sentence.)

Example (Map 1: from the Běijīng Hotel to the XInhuá Bookstore)

YOU: Cíng Bíijīng Fāndiàn dào Xlnhuá Shūdiàn qu, zSnme tSu7

TAPE: Chūle Beijing Fàndiān cháo dōng zìSu. Dàole lùkōur chāo běl guKi. Zōu bù yu5n, lùdōng dìyíge dàlōu jiù shi Xīnhuá Shūdlàn.

YOU: Chūle Bíijīng Fàndlàn wí xiān eháo dōng lōu, duī bu dui?

TAPE: ' Duī le.

YOU: Daole lùkōur wS cháo bSi gu&i, duì bu dui?

TAPE: Dui le.

YOU:   Rárihāu c3u tù yuùn, lùdōngde dìyíge dālóu Jiù shi Xīnhuá

Shúdiàn, duī bu dui?

TAPE: Duī le.

You will need the express Lon Dǎihuò Dàlóu, the name of a department store in Běijīng.

DISPLAY I

1. From the BěijTng Hotel io

4, From the Bank of China to

EXERCISE 2

The arrows on the nap in Display II indicate trips that three people will take to three cities in the PRC. The speaker on tape will ask you questions about whether it is far from one city to another1 and about whether a certain person is going to a certain city.

Example'

TAPE: Shanghai lí Nanjing yuan bu yuan?

YOU:   ShànghSi if NĚnjīng bù yuan.


Notice the position of in negative answers containing the prepositional verb if.

DISPLAY 11

Běijīng

CHINA

\ \comrade s

\\L' f

Comrade \ \ J

Ma \ Y

\  \\   YELLOW SEA

Nānjīng

Comrade ®jShanghai Chen f


EXERCISES

Now you will practice modifying nouns in Chinese by forming phrases which correspond to English ’’which" or "who" phrases.

You have learned about phrases with the marker de used BEFORE the modified noun.

Xlhuan kàn dianyIng    DE nèige xuésheng.

the student who likes to watch movies

Another way to describe a person, place, or thing ia to use it in a sentence with y£_u and FOLLOW it with the modifying phrase.

Wǒ you

yige meimeì

hen xīhuan kàn diànylr.g.

(I have

a younger sister

LwhoJ very much likes to watch movies.)

Zuótiān you

yíge rěn

1É1 kàn nī.

(Yesterday there was

a person

[who] came no see you.)

For each item in this exercise, you will hear two sentences. Combine the two into one sentence, using the second sentence to modify the first.

Example

TAPE: Tā yEu ylge JiīJie. Tā JiĚJie x&i Měiguo niàn sbū.

YOU:   Tā yōu ylge jlSjie zàl Meiguo nièn shù.

UNIT 3 COMMUNICATION GAME A

INSTRUCTIDNS;

TyP-g' Tracing {Thia game la played like the Unit 1 Communication Came, except that the setting is BĚiJlng and you have additional words and structures at your disposal. Be sure to use Bīijíng expressions such as cháo běj guai and lùdōng. }

UNLABELED MAPS for TRACING GAME







UNIT 3 COMMUNICATION GAME B

INSTRUCTIONS:

Type: Avenue

Situation: The setting la Běíjīng. One person is finding out from another how five "buildings are arranged along an avenue.

Goal: For the player asking the questions, to find out the order in which the buildings are arranged along (one side of) the avenue; for the*player answering the questions, to give the information correctly.

Number of Players: Pairs of students.

Materials: Each player has five cards. Each card names a building on the imaginary Zhōngshàn Avenue. (See Cards—Avenue, on the following pages.) Your partner’s cards match yours.

Procedure: The player who will answer questions arranges the cards in hia hand to represent the left-to-right order of five buildings along the avenue (in any order).

His partner asks whether one building is "near” (or "not far from”) another or whether the building is "far from" (or "not near") another. If the buildings are near, he asks whether one building is "alongside of" the other. If so, he finds out whether one building is "to the left of" or "to the right of" the other. (Remember that these term® are used from the point of view of someone inside the building facing the front door.) He continues until he has arranged the carda in his hand in the correct left-to-right order.

The players exchange roles for the next round.

Example: You are Speaker 1. You have arranged your cards as follows: ^Hípíng^ *H6ngqí * *RSnmín* ^No. 8 * tXīnhufi *

Hotel Theater Market School Bookstore

Speaker 2 puts his RÉnmín Market card face-up on the table. He then takes another card from his hand and asks

S2 puts his H6ngqí Theater card to the left of Rénmín Market. He takes another card from his hand and asks

32 guesses that the bookstore might be on the other side of the theater from the market:

SI: Bú Jìn, hSn yuSn.

$2 puts the bookstore card above the other two cards on the table, since he does not know where the bookstore is. Then he takes another card from his hand:

SĒ: Hepíng Find1an if RÉnmín CÙishiching yuSn bu yuKnī SI; Hen yuEn.

Ē2 makes the same guess about the hotel that he made about the bookstore:

E2: LÍ Hāngql Diànyīngyuàn hen J In ma?

SI: Duī le, hěn Jin.

52 puts the hotel card to the left of the theater card. Then he returns to the bookstore card to see if he can put it to the left of the hotel card:

S£í Xīnhufi Shudiàn lí Hoping F&ndiàn hen jìn mat

Bl: Bú J in, hSn yuán,

82 tries out the ease direction with his last cord:

82: Dìbǎ XiSoxuě lí Répíng Find!In hín Jin ma1 SI: Bú Jīn, hSn yuán.

B2 realises the only possible solution at this point. He places the school card and the bookstore card in order to the right of the market card:

82: Dibá XiScxué lí RÉnmín Caishichāng hěn Jin, Jiù tài BÉnmín CùiBhichEngde ySubianr. XÌnhu£ Shùdiàn lí Dìbā Xuéxiào híu jin, jiù tàí DÌU XuéxiÙode ySublanr. Shī bu shiì

SI: Duì le.

Additional Motes: The teacher may insist on full answers, and answers as close to the questions as possible. This will require answers such as Hépíng Fàndiàn lí Rennin CaishichSng bú Jīn., with correct placement of ths negative adverb bu.

A bit more variety may be introduced into the game by equating rcushe qù kéyi with hSn jīa and bù yu£n and by equating sBu&he qù tù kéyi with h?ū yufai and bu jin. The third exchange in the example might then go like this:

52: Cong Xīnhuú Bhūdi&i dào Rínjufn CùishichSng zěnme qù? ZJtizbe qù keyi bu kéyiì

SI: Zúuzhe qù bù kéyi, tài yuSn.

Practice Point a; , yuSn. Jìn, tuÚbianr, ySubianr, pāngbiānr. You may also want to practice the word ahōpgjlānr, sb in X eùì Y gēn Z-de ghSngJlénr, "X is between Y and Z.’1

CARDS—AVENUE

Hěpfng

Hotel ’

......

Hóngqí Theater

HÉpíng Hotel

Hángqí Theater

Rēnmín Market

Ho. 8

School

RÉnmín Market

No. 8 School

Xinhufi.

Bookstore

Xīnhui

Bookstore

Hépíng

Hotel

Hóngqí

Theater

Hépíng Hotel

Hángqí Theater

Renmín Market

No. 8 School

Rénmín Market

No. 8 School

Xīnhuá Bookstore

Xinhuá Bookstore

UNIT 4 C-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

This exercise will give you practice following directions in a building.

Two students at a Chinese college (a Chinese girl and an American) are talking. The setting is Taipei.

You will hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, translate each sentence orally during the pause provided on tape. Then compare your translation with the suggested translation given by the speaker.

You will need to know these expressions:

cèsuí             (toilet)

dulniàn          (across from, opposite, facing; the side facing)

wàng              (to forget)

xià 16u lai      (to come downstairs)

shSng 16u qu     (to go upstairs)

The full range of possibilities for going up and down stairs is

shàng 16u lai

(come upstairs)

xià lóu lai

(come downstairs)

shàng lóu qu

(go upstairs)

xià 16u qu

(go downstairs)

In this conversation you will hear the verb kànjian as part of a question asking "whether." A "whether" question with kànjian, just like one with zhidao, is in the form of a statement.

KI zhidao tū lál le meiyouí    (Do you know whether he came7)

NI kànjian tā l£i le meíyou?   (Did you see whether he cemel)

EXERCISE 2

Again, you will bear directions to places inside a building. Having come to a hospital to visit a aick friend, Mr. Levine etope in the lobby to ask for directions. He is talking to a receptionist st the information desk. (On the next page is a floor plan of the first and second floors of the hospital.)

Listen to the conversation two times. Then answer the questions below as you listen again.

You will hear these words in the conversation:

iSuti        (staircase, stairway, stairs)

duīmiShir     (across from, opposite, facing; the side facing)

yàoshl       (if)

nà           (then, in that case)

One of the sentences in this exercise may be a little complicated to unravel.

W3 zōu n&ge 16utī

Jin?

(I go on which staircase

close?)


”Which staircase would be closest for me to go upstairs on?"

This sentence has the same form as Nji sange xuésheng, nSge faKo? "Which of these three students is better (best)7" except that what 1b being compared is described in a sentence instead of a word or phrase.

Something else that may give you a little difficulty is the expression lout I nail, as in Dàole lōutī n&li, wàng you z5u, ’’When you get to the staircase, go to the right.” In Chinese, the object of a verb of motion or location must be a place word. Any word that is not considered an Inherent place word must be followed by zhèli or nàll when used as a place word (following zài, dao, etc.).

QUESTIONS

1. According to the receptionist, which staircase is closer to Mr. MK's room?

( ) the staircase beside the information desk

( ) the staircase across the lobby

2. Did the receptionist say that Mr. Levins could take the elevator?

( ) Yes { ) No

HOSPITAL FLOOR FLAN:


entrance



EXERCISE 3

This exercise is based on two short conversations: between an American tourist in Taipei and a hotel employee and between the American and a waitress.                        .

Listen to the conversations tvice. Then anever the questions be lav as you listen again.

Here is a new expression you will hear:

ylbēi {a cup of Cyìbēi kāfēi, "a cup of coffee’’; ytbēi Ch6t "a cup of tea 'D)

QUESTIONS

{ ) to the left { ) to the ritóit

U, Which way is the barbershop as you get off the elevator?

( } to the left ( ) to the right

J. Is the washroom on the right or left at the rest of the restaurant?

( 1 on the right ( ) on the left

DIALECT LISTENING EXERCISE

As you remember, a Dialect Listening Exercise is a conversation from a preceding exercise spoken with a different pronunciation. You will learn to understand Chinese as pronounced by speakers of Chinese languages who have learned Standard Chinese as & second language.

One common characteristic of dialect speech is that words which would start with the sounds /zh/, /ch/, and /eh/ (i.e.t retroflex, or /r/-position, sounds) in Standard Chinese are pronounced with the aounde /z/, /c/, and /s/ (i.e., dental, or ^/-position, sounda). Also, Initial /r/ may be pronounced like an English 1_, or z.

Xli3

UNIT 4 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1


Dieplay I Written above


contains six floor plana of a Taipei department store, each floor plan are the directions you will ask for.

Ask how to get from one place to another. When you are given the directions, check them one sentence at a time. (You will find it helpful to trace the route on the map, with one arrow for each sentence.)

Example (Floor Plan 1: from the entrance to the dishware department)

YOU:   Cáng zhège dSmín dào mài pínziwSnde dlfang QÙ, zīnme zSu?

TAPE: Cong zhìge dām&n wèng 11 yìzhí zSu, zuSbian Jlù shi mài pínziwínde.

YOU: W3 cóng zhège dàmén wing 11 yìzhí zSu, zuSbian ,1lù shi mài pénzivSnde, duì bu duiǐ

TAPE: Duì le.

Notice that the non-Bíijīng pronunciation for "this," ’'that," and "which” (zhège, nàLge, n£ge) la used. When the person speaking to you uses these forms, it is considered polite for you to use them also. (See Unit 5 text, Reference Notes on No. 2.)

lUh

DISPLAY I

1. FROM THE ENTRANCE TO THE DISHWARE DEPARTMENT


3. FROM THE FIRST FLOOR TO THE RADIO DEPARTMENT








2- FROM THE ENTRANCE TO THE BOOK DEPARTMENT


4. FROM THE RADIO DEPARTMENT TO THE vase DEPARTMENT




1st Floor Elevator


entrance



5. FROM THE VASE DEPARTMENT TO THE SOAP DEPARTMENT

6. FROM THE SOAP DEPARTMENT

TO THE TOILETS





2nd Floor Elevator


2nd Floor

Elevator




EXERCISE 2

In this exercise you are an employee of an American company in Taiwan. You are waiting for a friend on the first floor of the offices. (See X in Display II.) As you wait, several people ask you for directions to places in the building. Use the information in Display II to answer their quest ions.

Example

TAPE: Qlngwèn, dāo Āndésēn Xiānsheng bāngǒngsht qu, z&nme z5u?

YOU: NT cóng zhèll wàng yōu zíu, yāubian dìèrge men J id shi.

TAPE: Xièxie.

For this exercise, you will need to know these two words: mfin              (door)

bàngǒngshì     (office)

You will also need to recognize these names:

BÈiSr Xiānsheng Bùlāikè XiāojiS Ddwěi Xiānsheng Fúkèai Xiānsheng KāiiSn Tlitai

(Mr. Bell) (Miss Black) (Mr. Dewey) (Mr. Fox) (Mrs. Carmen)

Shlmìsi Xiānsheng

(Mr. Smith)

llíT

DISPLAY II


An American Company in Taiwan

1st Floor


Bèiěr

Xiansheng


i----------------r

ELEVATORS


DINING ROOM


2nd Floor



MAIN ENTRANCE


Āndésēn

Xiansheng


ShTmìs' Xia ns hen

BÍjlaikě Xiaojie

FukèsT

Xiansheng

3rd Floor

Kāmén

TàītaJ

Duwèī 1

Xiansheng

EXERCISE 3

You are in a fictional city in Taiwan. You will have six conversations with six cabdrivers.

For each conversation, you are in a cab. The cabdriver is not sure how to get to your house, so you must give him directions.

Display III is a map of part of the city. The six numbers on the map represent the starting point of each taxi ride. Begin giving directions from these points. The X on the map is your destination (your house) for all six trips.

Example

DRIVER: Zhèli shi Zhōngshān Lù. Qīngwèn, dào nl Jiā qù, zěnme z5u?

YOU:     Mi xlán wàng qifin z3u, dàole lùkSu wàng zuǒ t3u, ránháu

dàole dìerge lùkǒu zài wàng you zSu, zuSbian Jiù ahì.

DRIVER: Hǎo- W3 zhīdac le.

DISPLAY III




I UNIT 4 COMMUNICATION GAME A

INSTRUCTIONS;

Type; Tracing (This game is played like the Unit 1 Communication Game, except that the routes you trace are in multistory buildings.)

When the route goes from one floor to another, simply draw it to the elevator (or stairs) on the floor plan for one floor. Then continue drawing the route from the elevator (or stairs) on the next floor. For a complicated route through the building, when you use an elevator (or a staircase) several times: Write an identifying number or letter at the end of a route on one floor. Write the same identifying number or letter at the beginning of the same route on another floor.

I                   1              —— - '          ----- '                        '             ||

I

1sl floor                                2nd floor

3rd floor

so

-

*

LANS for TRACING GAME

STAIRS

ELEVATOR

—1      1

IM

limn

Hinn

mini

num

llilill




DIE Workbook, Unit b


LABELED FLOOR PLANS for TRACING GAME

An American Company in Taiwan

1st Floor

Beier”[

Xiánshenc


T               T

ELEVATORS


DINING

ROOM


2nd Floor


ShTmìs* |

Xiansheng

Bìjiāikè Xiǎojie

_

FÚkèsT

Xiānsheng

3rd Floor

Kǎmén

Tàitaij

Dowel

Xiānsheng

An American Company in Taiwan 1st Floor


MAIN ENTRANCE

Andésēn

Xiānsheng

2nd Floor

ShTmìsT | XiǎnStieng 1

Bùlāikě Xiǎojīě

FÚk&sT

Xiānsheng

3rd Floor

Kāmén

Tàilai 1

Duwei |

XiĒnsheng

UNIT 4 COMMUNICATION GAME B

INSTRUCTIONS:

Type; Three-Dimensional Tic-Tac-Tce (This game is played like the Unit 2 Communication Game C, with the following differences.)

Situation: The setting is Taipei.

Goal: To occupy four squares Im a row. (A row may be on one floor; it may be four rooms in the same position on the four floors; or it may be rooms on different floors which would make a row if on the same floor.)

Materials: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheeta, on the following pages.) The "board” represents a bxU arrangement of rooms on each of four floors of a building. The board is equivalent to the UxUxU three-dimensional Tic-Tac-Toe board shown at the right of the work sheet.

Procedure: You ’’take11 a room by giving directions to it. The first player puts his X in a room. He then gives his partner directions to that room from the building entrance. After placing an X in that room, the second player puts his 0 in another room and gives the first player directions from the building entrance.

Directions to the next X and 0 may either start from the building entrance again or start from the last X and 0 (to be decided by the teacher or agreed upon between players).

Example 1: (starting from the entrance each time) You are Speaker 1, marking Xs. Your moves and your opponent's are shown on the first Sample Work Sheet, with numbers indicating the order of moves.

SI: Jìnle daměn yìzhí zǒu, jiù shi diàntī. Zuǒ diàntī dào èrlǒu. Xiale diàntī wàng yāu z3u, zài wàng y3u zǒu. Yǒubian dìyíge men jiù shì.

82: Jinle dàmēn wàng zuǒ zǒu, rànhǒu wàng ySu zǒu. Eǒudao tfiu wàng you zǒu, youbian Jiù shi 16utī. Shàng 16utī dào èrlǒu, wang zuǒ zǒu, zài wàng zu3 zǒu. Zuǒbian diyíge men jiù shì.

SI: Jìnle dāmén yìzhí zǒu, Jiù shi diàntī. Zuò diàntī dào aānlou. Xiàle diàntī wàng you zǒu, zài wàng you zǒu. Youbian diyíge men J iù shì.

62: Jìnle dàmén wàng zuǒ zǒu, zài wàng yōu zǒu. YǑubian dìyíge men Jiù shì.

(etc.)

Example 2: (continuous routes) This dialogue would be the same as the last example until the directions to X-3 and 0-U, which go as follows:

SI: Chūle men (of X-l) wàng zuǒ zǒu, zài wàng zuǒ zǒu, zuǒbian jiù shi diàntī. Zuà diàntī dào sānlǒu. Xiàle diàntī wàng yàu zǒu, zài wàng you zǒu. Youbian dìyíge měn Jiù shì.

S2: Chūle men (of 0-2) wàng you zǒu, zài wàng yòu zǒu, yǒubian jiù shi lǒutī. Xiàle lǒutī dào yīlfiu wàng zuǒ zǒu. Zuǒbian dìèrge men Jiù shi.

Additional ìīptes: You may need the expression gǒudao t6u, "to go to the end foí the coiTidor}."

In the original version of this game, a simpler 3x3x3 board was used.. However, students pointed out that the board permitted the first player to take the center room on the second floor and enjoy an overwhelming advantage. If you do not have time to complete the more complicated game with this new txtah board, at least you will have had a good workout giving directions- in a building.

Practice Points: Directions in a building.

SAMPLE WORK SHEETS:








UNIT 5 C*2 WORKBOOK

EXERCISE 1

You will hear addresses given in these conversations between an American man and two Chinese women in Taipei.

Listen to the conversations twice. Then answer the questions below as you listen again.

You need to know the expression ban Jiā, "to move one's residence,"

QUESTIONS

( ) Very close       ( } Very far

( ) Not too far      { ) Not too close

U. What is the number of the alley in the second address that the American hears on this tape?

EXERCISE 2

In this exercise you will find street directions containing the verb guB, "to cross," "to pass." You will translate orally two short conversations.

The setting is the streets of ĒĚiJīng. A Chinese man who lives overseas asks two women for directions.

You will hear the conversations three times. As you listen to them for the third time, translate each sentence orally during the pause provided on tape. Then compare your translation with the suggested translation given by the speaker.

Here are some expressions you need to know for this exercise:

dàgài         (probably)

huí           (the opposite direction Cwàng huí z5u, "to go back"])

hútBngr       (a narrow street, a lane CBÍijīng])

i6o

sSuguā le     {to have walked past)

cuihlo        (it would be best)

The diagram below shows, where conversations A and B take place and the route followed by the man after receiving directions.


Notice that in giving directions "crossing two streets" is equivalent to "reaching the third intersection."

Dàole dìsinge lùkíur, ySubianr Jiù ahi Nánwèi Hútàngr.

(When you have reached the third intersection, Nfinwèl Alley ia on the right.)

(Cross two streets, and the third alley on the right is Nfinwài Alley.)


Guò li&ngtiáo Jiē, ydubíanr dìflāntlAo hútSngr Jiù shi Nfinwèi HútSngr.

EXERCISE 3

These three short conversations include complicated street addresses in Taipei. An American man who can speak Chinese but can not read it has Just stepped off a bus. He is trying to find a friend's house. He asks for directions as he walks along.

Listen to the conversations twice. Then give your translation of each sentence during the pause provided. Compare your translations with the translations given on tape.

You need to know

Hepíng Dōnglù     (Hépíng East Road)

men                (gate, door)

UNIT 5 P-2 WORKBOOK

EXERCISE 1

In this exercise you will answer questions. Base your responses on the information in the Display I map.

Example

TAPE: Qlngwèn, Lin Xiānshengòe dìihī shi?

YOU: Tāde dizhī shi Nánjīng Dónglù Yíduàn, Wūshlsìxiàne, Wīuiōng, ShíJiūhBo.

TAPE: Ki shut) duo abac xiāngī

YOU: Shi WŪshisixiàng.

TAPE: Ōu, Wùshisìxiàng, Wǔnòng, Shíliùh&o, ahi bu shi?

YOU: Bú shi Shíllùhào, shi ShíjiūhSo.

EXERCISE 2

Here are four conversations for you to take part in. The Display II map shows your location (starting point) on four different occasions and the locations of four houses (ending points). Each starting point shows where the directions for that conversation will begin. Each ending point shows the address you are asking for.

Use the display information to ask directions to a certain address and to confirm the directions given.

Example

TAPE:

YOU:

TAPE:

YOU:

TAPE:

YOU:

TAPE:

Nín zh&o shénme dìfang?

W3 zh&o Shísānxiàng, Wǔshisìhào. ZĚnme zSu?

Nín cáng zhèli wàng nán z3u. GuS sántiáo jiě, Jiù shi shísānxiàng. Wǔshisìhào zài zuSbian*

NX shuō cóng zhèli wàng nán s8u, dut bu dui?

Duì le.

Wǔshisìhào zài zuíbian, shi bu shi?                          '

Duì le.


DISPLAY H


Ending Point




UNIT 5 COMMUNICATION GAME

INSTRUCTIONS:

Type: Tracing (This game is aim! Tar to the Unit 1 Communication Game.)

Situation: An American ia asking a Chinese friend for directions over the phone. The American la calling from a store at one of two locations: either from No. 0, Sānmín Road, Section 1, or from No. 1, Sānmín Road, Section 2.

Both people have copies of the same map, but the American can. not read the street names and numbers, which are in characters.

Goal: To have the same route marked on both maps, or for the "American" to be able to locate the address he is asking for.

Number of Players: Pairs of students.

Materials: The "American" has an unlabeled copy of the map and a list of addresses. The "Chinese friend" has a labeled copy of the map. Both copies of the map show the two possible starting points as circles with arrows in them.

Procedure: The "American" chooses one of the addresses from his list and asks for directions to It. The "Chinese friend" finds out where the "American" is and gives him directions to the address (marking the route on his map if he wants to). The "American" (tracing the route on his map if he wants to) locates the address. The two players compare maps.

Further rounds may be played with the same copies of the map. Players switch roles for each round.

Example: You are Speaker 1, the "American," You have chosen an address to ask for:

SI: WS xiànzàl zàl Sānmín Lù Èrduàn Yíhào. W3 yào dào DàyS jiē Èrduàn Shíqīnòng Yíxíàng Wǔhào qù. Wō bù zhidao zānme z3u.

S2; Hao. Ill dāngyidéng. W3 kànkan dìtú. Ou, nl chūle dāmēn wàng zu3 zíu, dàole lùkSu wàng yòu z3u Jiù shi DàyS Jiē èrduàn.

SI: Hāo. Dàole Dàyā Jiě Èrduàn neí

S2: Dàole Dàyfi Jiē Èrduàn yīzhí zBu, zSud&o zuBbian dièrge lùkùu Jiù shi Shiqīnòng.

SI: Shi zuǒbian dièrge lùkSu, bú shi ydubiande?

62: Duī, shi zuBbian dièrge lùkBu. Nī dàole Shíqīnòng zuBbian dìyīge lùkBu jiù ahi Yíxíàng. Yíxiàngde zuBbian dísānge men Jiù shi Wǔhào.

SI: HSo. Xièxie ni.

Ē2; Bú kèqi.

Additional Note: Notice the construction zSudaq, "to go aa far as," "to go to," which you have seen in zBudao tSu, 11 to go to the end (of the corridor)": ZBudao zuBbian dīèrge lùkfiu, "Go to the second intersection on the left/1

Practice Points: Everything you have learned about giving directions, especially the new material in thia unit.

LIST OF ADDRESSES for TRACING GAME

Dày£ Street, Section 1:

No. 3

No. 6, Lane 6

No. ih, Alley 1, Lane 6

No. 2, Alley 2, Lone 6

No. 9, Alley 2, Lane 6

No. 7, Lane 9

No. 10, Alley 1, Lane 9

No. 2, Alley 2, Lane 9

Dàyá Street, Section 2:

No. 18

No. 2, Alley 1, Lane 5

No. 5, Alley 2, Lane 5

No. 6, Lane 10

No. 7, Alley 2, Lane 10

No. 3, Alley 3, Lane 10

No. 6, Alley 3» Lane 10

No. 5, Alley 1, Lane 17

Other addresses may be used as destinations if the "American" simply asks his "Chinese friend" for directions to his house and the "Chinese friend" then chooses a house for himself, gives the address, and gives directions to it.

MAPS for TRACIBG GAME








5


Lane 17





--------- .2

Lane 9   “





VOCABULARY

Module & Unit

a

Oh!

3.it

Si

to be short (of stature)

3.3

-ba

(counter for things

3.3

with handles)

bad

to be white

-hSi

hundred

3.5

BaihuS Dàlfiu

(name of a department

It. 3

store in Beijing)

bǎihuo gangs I

department store

It. 3

ban

half

3.6

ban jíS

to move onefB residence

U.l»"

bàn<»ōngshì

office

b.iT

bànshīch’l

office

>4.2*

bànys

midnight

3.6'

baa (yífèn)

newspaper

3.1

bàozhl (yífèn)

newspaper

3.1

-bēi

a cup of

m*

běi

north

rèibian(r)

north side

U.2

-b?n

volume {counter for books

3.1

and magazines)

bl (yìzhī)

pen

3.1

-bì

currency

3.5*

-bian(r)

side, edge (used in place

h.2

words)

biSo

watch (timepiece)

It. 3

biSrēn (biĚren)

another person, someone

lt.5

else

bǐngxiáng

re frigerator

3.b

bn kèqj

yourre welcome

3.5

càishichSng

market

It. 2

canting

dining room

M

cèsu®

toilet

lt.it

cha

to lack

TO It

chèbēi

teacup

3.1t

cháng

to be lang

3.3’

cháo

to, towards

li.3

cháyè

tea leaves, tea (the

3.U1

prepared leaves)

chū

to go out, to exit

4,2

chūlai

to come out

It.3

chǔqu

to go out

4.3

COĪlg

from

4.1

cfing

through, via

4.2

cuò

to make a mistake, to "be

4.5

wrong

da

to be large

3.2

dàgài

probably

4.5

dài

to wear (glasses, gloves, a watch, Jewelry, etc.)

4.3

dài biSo

to wear a watch

4.3’

dàjiē

boulevard

4.3

dàlou

building (multistoried)

>i.3

dàmén(r)

main entrance, main gate

4.3, >+.5

dào

to, towards

4.1

-dào

route, path

4.5

dàren

adult

3.2

-de

(marker of modification)

3.2

del

must

3.6

d?ng

to wait

3.6

děngyiděng

to wait a moment

3.6

dì-

(used in forming ordinal numbers Ci.e., dìyī, "the first"; dìèr, "the second"!)

(counter for hours on the clock)

HUM 4

-diǎn

3.6, TSD 3

diǎn(r)

a little, some

3.2

diànshàn

electric fan

3.5

diùnshì

television

3.5

dianti

elevator

4. 4

diSnxin (yíkuài)

pastry, snack

3.2

diànyíng(r)

movie, film

4.2

dìfung

a place

3.4

dìtan (yìzhāng)

rug

3.4

dìtú (yìzhāng)

map

3.1

dīxia

the underneath, underneath

4.3

dìxià

underground

4.5

dìxià xíngrén dào

pedestrian underground walkway

4.5

Bìyī Cóngsī

the First Company (department store in Taipei)

3.4

dong

east

4.2

dongběí

northeast

4.2*

dōngbianír)

east side

4.2

Dōngdān

a neighborhood in Bāijīng

4.2

dōngnān

southeast

4.2*

dōngxi

thing

3.1

duǎn

to he short

3.3'

-duan

section, block

U.5

duì

to be correct

U.l

duìbuqí

I’m sorry, excuse me

3.1

duìmiàn(r)

across from, opposite, facing

1*. U

duo

to be many

3.U

duo yuan

how far

U.3

duōshao

how much, how many

3.1

Eng                      urn, nm, uh-huh {actually           3.3

pronounced like ng or mū>)

fāngbiàn (fangbian)

to be convenient

U.l'

fanguanr

restaurant (BSijīng)

U.l

fānguXnzi

restaurant (Taiwan)

U.l

fangsl

house

u.l

fànwSn

rice bowl

3.U

féijr

airplane

TiD U

lélzao (yíkuài)

soap

3.2

-fēn

minute

T4D 3

-fēn

cent

3.2

-fùn(r)

copy (counter for magazines or

3.1

newspapers)

3.1

fùjìn (ftíjín)

area, vicinity

U.S

gSo

to be tall

3.3

gāoxìng

to be happy

3.3

gei

to give

3.2

gtìi

for

3.5

gen

with

U.3'

gongs!

company

3.U

gōngxlāo hózuòshè

marketing and supply cooperative (PRC)

3.2*, U.2

gōngyuān

park

U.2

gòu

to be enough

U.2*

guní

to turn

U.3

guān

to close

3.6

ípián mén

to close (for the business day); to close down, to go out of business

3.6

Guángmíng Rìbao

The Guangmíng Daily

3.2*

Gùgǒng Bówuyuàn

Palace Museum

U.2’

híi

also, additionally

3.a

h£i bù yídìng

not yet certain

b.r

hālshi

or

3.3

Hàn-Rì aìdiìín

Chinese-Japanese dictionary

14.3*

Hàn-Yīng zìdiSn

Chinese-English dictionary

3.1

hǎo

to get better

3.3

haokan

to be good looking,

3.3

to look nice

hěi

to be black

3.3

Hepíxig Dōnglù

Hépíng East Road

14.5*

hong

to be red

3.3

bSu

back

U. lí

hòubian(r)

back side

huí

glorious i abbreviation for

lf.1’

China

fluámei KāFelting

HuÉmSi Coffeehouse

14.1

huàn

to change, to exchange

3.5

huéng

to bé yellow, to he brown

3.3

huāpíng

(flower) vase

3.3

huàxué

chemistry

3.1

huí

the opposite direction, back

14.5*

hútong (hitougr)

narrow street, lane

14.5

(Beijing)

Jī- (Ji-)

a few

14.3

Jiā

plus; to add

HUM 14

Jiāli

household

3-14

Jiùn

to meet

3.6

-J iàn

piece (counter for pieces of clothing)

1».3*

Jiào

to be called, to be given-named

14.3*

JI di an zhong

what hour, what time

3.6, T&D 3

jlge (Jlge)

several

I4.3

Jǐlóu

what floor

1+. U

-Jin

catty ( 1.1 pound)

3.2

Jlngguo

by way of, via; to pass through

U.l*

J In

to be close, to be near

u.i; 14.3

J tn

to enter

14.14

Jiù

right, immediately, exactly (with reference to space)

3.1*

jiù

to be old, to be used, to be worn

3.1*, 3.3

guì guò guò


to t>e expensive past the hour to cross, to pass


3.3

T&D 1 14.5


jiù                     immediately (with reference to

• time)

Jiù                        then*

júzi                     oranges, tangerines

kǎfēitīng

coffeehouse

h.l

kāi

to open

3-6

kāi men

to open (for the business day);

3.6

to open for business

kái xué

to begin school

k.l*

kāishì

to start, to begin

3-6*

kàn

to read, to look at, to visit

3.3

kùn

to think {hold an opinion)

3-3

kànjian

to see

U.k

-ke

quarter of an hour

TLD 3

kěshi

but

3.U

k£yi

may, can, to be permitted, to;

3-6, h.3

to be all right, to be okay, to be feasible, to be possible

-kuùi

dollar

3.1

-kuài

a piece (counter)

3.2

lán

to be blue

3.3

iSo

to be old

3.3*

lúojiù

excuse me (Beijing)

M

-li (11)

inside, in

>4.2

11

from, apart from

U.3

Lībùirī

Sunday

T&D 3

l“bian(r)

inside

U.2

Hrs (irrà)

to cut hair

14.14

līfìíde dìfang (-fà-)

a place where hair is cut

U.Ì4

-long (-nòng)

alley

14.5

-lóu

floor, story of a building

U.li

lout I

stairs

I4.I4

Lu

to be green

3.3

lììbci

north side of the street

U.3

ludōng

east side of the street

1*.3

lùkǒu(r)

intersection

14.1

lùnān

south side of the street

*4.3

lùxī

west side of the street

U.3

luxíng zhīpiào

traveler’s check

3.5

(yìzhāng)

ffiáfan ni

sorry to bother you

3*5

mai

to buy

3.1

māi

to sell

3*1

raǎintai

business

3.2

uiÉmahūhū ;

so-so, fair

3.6

-máo

dime

3-2

met

to be beautiful

U.l

mēi shenme

it’s nothing

3.6

Meijīn

U.S. currency

3.5

mĚn(r)

door

3-6

men,(r)

gate

U.5

raènkǒutr)

doorway, gateway, entrance

U.5

nS-

which

U.5

nà         .

well, then, in that case

U.2*, U.U

nǎbian

which side, where

u.u

nabian

that . a ide, there

U.U

nǎge

which

U.U*, U.S

nàge

that

U.U’, U.5

nān

south

U.2

.lÉnbian(r)

south side

U.2

JiÉnjIng Donglù

Náajīng East Road

U.2

Ránjīng Xīlù

lìāīijǐng Meat Road

U.2

ījánkàn

to be ugly

3.3

nÈLxie

those

3.U

neibianfr)

which side, where

u.u

nèibian(r)

that side, there

u.u

neixie

those

3.U

niàn

to be pronounced as, to be

U.3*

read as

niānqīng

to be young

3.3

-nòng (-16ng)

alley

U.5

páijià

exchange rate (currency)

3-5

pāngbiāntr)

beside, next to, alongside of

U.3

pánzi

plates

3.U

pánziwan

dishes

3.U

pinnyi

to be inexpensive, to be cheap

3.3

pìàozi

bills (currency)

3.6

pi Jlìl

beer

3.2

-ping

bottle (counter)

3.2

píngguǒ (píngguo)

apple         ~

3.2

pùzí

shop, store (BĚiJīng)

U.l

qiān

one thousand

3.6, NUM 6

qián

'money

3.1

qíÉjl

front, ahead

U.h

qiáo

bridge

k.5

qǐng

please

3.2

qìshuí

soda, carbonated soft drink

3.2

to go

U.l

ranhòu

afterwards, after that

U.l

to be hot

U.2*

remain

people

3.5’

Rénmín Huùbào

The People’s Pictorial

3.2’

Remain RÌbào

The People’s Daily

3.2*

Renmínbì

People’s currency, Réumínbì,

3.2’, 3.5

RM3 (PRC)

U.l’

rènshi

to recognize, to know

RÌ-Hàn zìdian

Japanese-Chinese dictionary

1*.3*

shāng

to go up

li. h

shàng iSu

to go'upstairs

u.u

shang lóu (qu)

to go upstairs

li. li *

shàngbian(r)

the upper surface, above

t».3

shāngdiān

shop, store

U.l

shàngwǔ (shàngwu)

forenoon, morning

3.6, TfcD 1

shénme (shenme)

anything

3.2

shénme difang

where, what place

3.U

shenme shíhou

when, what time

3.6

shi

matter, affair, business

b.5

shi bu shi...

is it..., is it so that...

3.5

shóu

to accept, to receive

3.5

shoubiǎo

wristwatch

3.5

shōuyinjī

radio

3.5

shū (yìbSn)

book

3.1

shūdiàn

bookstore

U.l’, U.3

shūjiàzi

bookcase

3A

shuō

to speak, to speak (a language); to say that

U.5

shùxué

mathematics

3.1

tai

too (excessive)

3.3

Táibì

Taiwan currency (NT?)

3-6

Taiwan Wentan

Taiwan Literary Magazine

3.1*

ITT

tāng

candy, sugar

3É'

-tang

(counter for class periods)

3.6*

tianqiāo

pedestrian overpass

-tiao

(counter for long, winding

M

things)

-tfiu

one of two ends of something

U.U"

wàibian(r)

outside

4.2

van

ten thousand

104 6

wang

to forget

h. 1/ •

wàng (vang)

to, towards

14.1

Wangfǔjīng Dàjiē

WǎngfSjlng Boulevard (Beijing)

14.2

wǎnshang

evening

3.6, T&D 14

ven

to ask

14.5

west

U.2

xià

to go down

14.14

xià 16u

to go/come downstairs

li.14

Xia lóu (lai)

to come downstairs

l*.h’

xiàbian(r)

the bottom side, the under

14.3

surface

xiān

firstj ahead of time,

li.ii                              ft

beforehand

xiSng

to think that; be thinking of

3.1

*

(doing); to want to, would

like to

xiàng

towards

lt.i

xiāng

lane

xiangyixiǎng

to think it over

3.1

xiànzài

now

T&D 3

xiǎo

to be small

3.2

Xiaoháizi

child

3.2

xiǎomàibù

variety shop

I4.2

xiSoxué

elementary school

14.1’, 14.2

xiàwǔ (xiàwu)

afternoon

3.6, T&D 14

xībei

northvest

U.2'

xǐbian(r)

west side

14.2

-xie (-xiē)

(counter for an indefinite

3.14

plural number of things}

xīhuan

to like

3.14

xīn

to be new

3.1', 3.3

xǐnan

southwest

14.2’

xíng

to be all right

3.6

Xǐngqīrì

Sunday

T&D 3

xíngrén

pedestrian

It.5


Xīnhuá Shúdian

New China Bookstore (PRC)

4.3

Xinhua ZĪdian

New China Dictionary

3.2

xīshǒujiǎn

washroom

4.4

xuéxiào

school

4.1

yánse yào yàoshi yēli yìbēi yíee yfgSne yīhòu Yíng-Hàn zìdiSn yīqiāji yīshang (yijiàn) yìzhí yíti (yìbE) you you(de) shíhou yòubian(r) youde

Ìouyì Shāngdian (-yí)

yuÉn yuan yuan yíísan (yìbǎ)


color to want if at night one cup of (counter) a, an altogether after                    .

Englisb-Chineee dictionary before clothing straight chair right (direction) sometimes right aide some

Friendship Department Store (Eeijīng) garden to be far hall umbrella

3.4 3.2 4.4*

3.0. T&D 4

4.4*

4.3 3.1

4.2

3.1

4.2 4.3* U.l 3.4 4,1

3.É*

4.2 3.4

3.5', 4.2’, U.3

4.2'

4.3 4.2’

3.3


zai

ziiijiàn

zǎo

zJochen (zJochen)

zao&hang (zaoshang)

zázhì (yìben) āěnme zěnmeyàng

-zhāng


zhEo zhǎo zhe-zhèbian zhege


then (in commands) good-bye to be early early morning morning magazine how

how (someone or something) is;

how is... 7

{counter for flat things:

tables, paper, pictures, etc.) to give change to look for this this side, here this


U.l

3.2

U.3*

3.e

3.6, TO 4

3.1

3.5

3.3

3.1

3.2

4.5

4.5

M


1T9

1

It is unbelievable that anyone who speaks Chinese does not know the relative distances between these three major cities. They are used in this exercise precisely because the names ere familiar to most people, and thus not distracting.