1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:03,200
- Standard Chinese, a modular approach.
- 2
- 00:00:03,200 --> 00:00:08,080
- Transportation module, Unit 1, Comprehension Tape 1.
- 3
- 00:00:08,080 --> 00:00:10,640
- This unit is set in the ROC.
- 4
- 00:00:10,640 --> 00:00:13,720
- On this tape, you'll learn to understand questions and answers
- 5
- 00:00:13,720 --> 00:00:16,640
- used in going somewhere on a bus.
- 6
- 00:00:16,640 --> 00:00:19,720
- Mr. and Mrs. King are at the home of their calligraphy instructor,
- 7
- 00:00:19,720 --> 00:00:23,240
- Mrs. Zhang, where they've just finished their first lesson.
- 8
- 00:00:23,240 --> 00:00:26,680
- From there, they're planning to go downtown and see a movie.
- 9
- 00:00:26,680 --> 00:00:28,560
- Listen.
- 10
- 00:00:28,560 --> 00:00:32,200
- What bus do you take to get to Ximending?
- 11
- 00:00:32,200 --> 00:00:40,800
- 到 Ximending 去坐幾路車。
- 12
- 00:00:40,800 --> 00:00:44,720
- Here's the name of the downtown theater and shopping district.
- 13
- 00:00:44,720 --> 00:00:48,960
- 西門町
- 14
- 00:00:48,960 --> 00:00:51,880
- Here's the word used for bus.
- 15
- 00:00:51,880 --> 00:00:55,000
- 车
- 16
- 00:00:55,000 --> 00:00:57,600
- The word 车 is actually a short term
- 17
- 00:00:57,600 --> 00:01:00,120
- for any wheeled vehicle.
- 18
- 00:01:00,120 --> 00:01:02,560
- The bus number is given using the word 路,
- 19
- 00:01:02,560 --> 00:01:04,920
- which means road or route.
- 20
- 00:01:04,920 --> 00:01:06,320
- Here's how you ask,
- 21
- 00:01:06,320 --> 00:01:09,960
- what route number bus do you take?
- 22
- 00:01:09,960 --> 00:01:15,120
- 坐幾路車
- 23
- 00:01:15,120 --> 00:01:18,960
- You'll remember that the verb 坐 is used for riding in a vehicle.
- 24
- 00:01:18,960 --> 00:01:22,080
- Literally, 坐 means to sit.
- 25
- 00:01:22,080 --> 00:01:25,520
- Notice that here, 坐 is a main verb.
- 26
- 00:01:25,520 --> 00:01:28,600
- Here's the whole exchange live.
- 27
- 00:01:28,600 --> 00:01:33,360
- 到西門町 去坐幾路車。
- 28
- 00:01:33,360 --> 00:01:35,000
- Again
- 29
- 00:01:35,000 --> 00:01:39,680
- 到西門町 去坐幾路車。
- 30
- 00:01:39,680 --> 00:01:42,800
- Check your comprehension.
- 31
- 00:01:42,800 --> 00:01:49,840
- 到西門町 去坐幾路車。
- 32
- 00:01:49,840 --> 00:01:53,040
- What bus do you take to get to Ximending?
- 33
- 00:01:53,040 --> 00:01:57,400
- 坐十八路
- 34
- 00:01:57,400 --> 00:01:59,960
- Take the number 18.
- 35
- 00:01:59,960 --> 00:02:02,600
- The conversation continues.
- 36
- 00:02:02,600 --> 00:02:05,800
- Are there many number 18 buses?
- 37
- 00:02:05,800 --> 00:02:09,320
- 十八路車 多不多?
- 38
- 00:02:09,320 --> 00:02:12,680
- 十八路車 多不多?
- 39
- 00:02:12,680 --> 00:02:15,880
- Here's the adjectival verb to be many.
- 40
- 00:02:15,880 --> 00:02:19,760
- 多
- 41
- 00:02:19,760 --> 00:02:23,480
- The verb 多 often acts as a main verb in Chinese,
- 42
- 00:02:23,480 --> 00:02:26,320
- as in the sentence 車很多,
- 43
- 00:02:26,320 --> 00:02:29,360
- where the corresponding English sentence has a modifier.
- 44
- 00:02:29,360 --> 00:02:31,640
- There are many buses.
- 45
- 00:02:31,640 --> 00:02:34,400
- Listen to the whole exchange live.
- 46
- 00:02:34,400 --> 00:02:36,760
- 十八路車 多不多?
- 47
- 00:02:36,760 --> 00:02:38,800
- 不很多
- 48
- 00:02:38,800 --> 00:02:40,320
- Again
- 49
- 00:02:40,320 --> 00:02:42,760
- 十八路車 多不多?
- 50
- 00:02:42,760 --> 00:02:44,760
- 不很多
- 51
- 00:02:44,760 --> 00:02:47,720
- Check your comprehension.
- 52
- 00:02:47,720 --> 00:02:53,440
- 十八路車 多不多?
- 53
- 00:02:53,440 --> 00:02:56,920
- Are there many number 18 buses?
- 54
- 00:02:56,920 --> 00:02:59,960
- 不很多
- 55
- 00:02:59,960 --> 00:03:02,360
- Not very many.
- 56
- 00:03:02,360 --> 00:03:05,600
- Mr. King continues his questions.
- 57
- 00:03:05,600 --> 00:03:08,840
- How much time is there between buses?
- 58
- 00:03:08,840 --> 00:03:12,760
- 每隔多少时后有一班车?
- 59
- 00:03:12,760 --> 00:03:16,760
- 每隔多少时后有一班车?
- 60
- 00:03:16,760 --> 00:03:19,360
- There's one every 20 minutes.
- 61
- 00:03:19,360 --> 00:03:22,640
- 每隔二十分钟有一班
- 62
- 00:03:22,640 --> 00:03:26,080
- 每隔二十分钟有一班
- 63
- 00:03:26,080 --> 00:03:28,800
- Here's the word for each or every.
- 64
- 00:03:28,800 --> 00:03:32,600
- 美
- 65
- 00:03:32,600 --> 00:03:36,600
- Here's a verb meaning to separate or to divide off.
- 66
- 00:03:36,600 --> 00:03:39,720
- 隔
- 67
- 00:03:39,720 --> 00:03:41,440
- The sequence 每隔
- 68
- 00:03:41,440 --> 00:03:45,320
- might be translated in each interval.
- 69
- 00:03:45,320 --> 00:03:51,280
- Here's how you say a bus in the sense of one regularly scheduled run of a bus.
- 70
- 00:03:51,280 --> 00:03:55,120
- 一班车
- 71
- 00:03:55,120 --> 00:03:57,600
- And here's how you say one minute.
- 72
- 00:03:57,600 --> 00:04:01,240
- 一分钟
- 73
- 00:04:01,240 --> 00:04:06,680
- In this expression, the word 中 means by or according to the clock.
- 74
- 00:04:06,680 --> 00:04:09,680
- Listen to the exchange live.
- 75
- 00:04:09,680 --> 00:04:13,040
- 每隔多少时后有一班车?
- 76
- 00:04:13,040 --> 00:04:16,280
- 每隔二十分钟有一班
- 77
- 00:04:16,280 --> 00:04:18,120
- Again
- 78
- 00:04:18,120 --> 00:04:21,120
- 每隔多少时后有一班车?
- 79
- 00:04:21,120 --> 00:04:24,200
- 每隔二十分钟有一班
- 80
- 00:04:24,200 --> 00:04:27,280
- Check your comprehension
- 81
- 00:04:27,280 --> 00:04:35,080
- 每隔多少时后有一班车?
- 82
- 00:04:35,080 --> 00:04:39,560
- How much time is there between buses?
- 83
- 00:04:39,560 --> 00:04:46,200
- 每隔二十分钟有一班
- 84
- 00:04:46,200 --> 00:04:49,680
- There's one every twenty minutes.
- 85
- 00:04:49,680 --> 00:04:53,200
- Now let's listen to a somewhat similar sentence.
- 86
- 00:04:53,200 --> 00:04:57,480
- I go to see a movie every Saturday.
- 87
- 00:04:57,480 --> 00:05:01,600
- 我每个星期六都去看电影。
- 88
- 00:05:01,600 --> 00:05:06,280
- 我每个星期六都去看电影。
- 89
- 00:05:06,280 --> 00:05:09,840
- In this sentence, the word May acts as a specifier.
- 90
- 00:05:09,840 --> 00:05:14,400
- It is followed by a counter and goes with the noun 星期六.
- 91
- 00:05:14,400 --> 00:05:17,560
- In English, the word every is singular.
- 92
- 00:05:17,560 --> 00:05:23,800
- In Chinese, however, the corresponding word may is plural and may be followed by the adverb 都.
- 93
- 00:05:23,800 --> 00:05:27,680
- The combination of may and 都 can be translated as
- 94
- 00:05:27,680 --> 00:05:31,000
- in each and every case without exception.
- 95
- 00:05:31,000 --> 00:05:35,600
- I go to see a movie each and every Saturday without exception.
- 96
- 00:05:35,600 --> 00:05:38,520
- Here's the sentence live.
- 97
- 00:05:38,520 --> 00:05:42,120
- 我每个星期六都去看电影。
- 98
- 00:05:42,120 --> 00:05:43,840
- Again
- 99
- 00:05:43,840 --> 00:05:47,560
- 我每个星期六都去看电影。
- 100
- 00:05:47,560 --> 00:05:49,760
- Check your comprehension.
- 101
- 00:05:49,760 --> 00:05:57,480
- 我每个星期六都去看电影。
- 102
- 00:05:57,480 --> 00:06:01,320
- I go to see a movie every Saturday.
- 103
- 00:06:01,320 --> 00:06:05,360
- Let's leave the kings for a moment now and listen to a conversation between Mrs. Williams
- 104
- 00:06:05,360 --> 00:06:07,200
- and her painting teacher.
- 105
- 00:06:07,200 --> 00:06:09,720
- Here it is live.
- 106
- 00:06:09,720 --> 00:06:13,560
- 到中山北路去做二路车吗?
- 107
- 00:06:13,560 --> 00:06:16,680
- 不是,做十路车。
- 108
- 00:06:16,680 --> 00:06:19,120
- 每隔几分钟有一班?
- 109
- 00:06:19,120 --> 00:06:23,200
- 每隔十五分钟有一班。
- 110
- 00:06:23,200 --> 00:06:26,240
- 做十路车的人多不多?
- 111
- 00:06:26,240 --> 00:06:29,080
- 晚上不多。
- 112
- 00:06:29,080 --> 00:06:31,080
- Again
- 113
- 00:06:31,080 --> 00:06:34,040
- 到中山北路去做二路车吗?
- 114
- 00:06:34,040 --> 00:06:37,240
- 不是,做十路车。
- 115
- 00:06:37,240 --> 00:06:39,640
- 每隔几分钟有一班?
- 116
- 00:06:39,640 --> 00:06:43,320
- 每隔十五分钟有一班。
- 117
- 00:06:43,320 --> 00:06:45,920
- 做十路车的人多不多?
- 118
- 00:06:45,920 --> 00:06:48,800
- 晚上不多。
- 119
- 00:06:48,800 --> 00:06:51,360
- Check your comprehension.
- 120
- 00:06:51,360 --> 00:06:59,440
- 到中山北路去做二路车吗?
- 121
- 00:06:59,440 --> 00:07:04,200
- To get to Zhongshan North Road, do you take the number two bus?
- 122
- 00:07:04,200 --> 00:07:10,600
- 不是,做十路车。
- 123
- 00:07:10,600 --> 00:07:13,840
- No, you take the number ten bus.
- 124
- 00:07:13,840 --> 00:07:20,400
- 每隔几分钟有一班?
- 125
- 00:07:20,400 --> 00:07:24,360
- How many minutes is it between buses?
- 126
- 00:07:24,360 --> 00:07:31,800
- 每隔十五分钟有一班。
- 127
- 00:07:31,800 --> 00:07:35,160
- There's a bus every fifteen minutes.
- 128
- 00:07:35,160 --> 00:07:42,760
- 做十路车的人多不多?
- 129
- 00:07:42,760 --> 00:07:46,400
- Are there many people taking the number ten bus?
- 130
- 00:07:46,400 --> 00:07:51,240
- 晚上不多。
- 131
- 00:07:51,240 --> 00:07:54,040
- Not in the evening.
- 132
- 00:07:54,040 --> 00:07:57,880
- Let's go back to Mr. King's conversation with his calligraphy teacher.
- 133
- 00:07:57,880 --> 00:08:02,120
- He has one more question to ask about the bus downtown.
- 134
- 00:08:02,120 --> 00:08:05,240
- What time is the last bus?
- 135
- 00:08:05,240 --> 00:08:13,080
- 最后一班车是几点钟。
- 136
- 00:08:13,080 --> 00:08:15,840
- Eleven ten.
- 137
- 00:08:15,840 --> 00:08:20,800
- 十一点十分。
- 138
- 00:08:20,800 --> 00:08:23,240
- Here's the word for most.
- 139
- 00:08:23,240 --> 00:08:26,680
- 醉,醉。
- 140
- 00:08:26,680 --> 00:08:29,080
- And here's how you say last.
- 141
- 00:08:29,080 --> 00:08:33,360
- 最后,最后。
- 142
- 00:08:33,360 --> 00:08:36,520
- Listen to the exchange live.
- 143
- 00:08:36,520 --> 00:08:39,400
- 最后一班车是几点钟。
- 144
- 00:08:39,400 --> 00:08:41,760
- 十一点十分。
- 145
- 00:08:41,760 --> 00:08:46,880
- Again,最后一班车是几点钟。
- 146
- 00:08:46,880 --> 00:08:49,200
- 十一点十分。
- 147
- 00:08:49,200 --> 00:08:51,320
- Check your comprehension.
- 148
- 00:08:51,320 --> 00:08:57,560
- 最后一班车是几点钟。
- 149
- 00:08:57,560 --> 00:09:00,400
- What time is the last bus?
- 150
- 00:09:00,400 --> 00:09:04,280
- 十一点十分。
- 151
- 00:09:04,280 --> 00:09:07,120
- Eleven ten.
- 152
- 00:09:07,120 --> 00:09:09,120
- Now let's change the scene.
- 153
- 00:09:09,120 --> 00:09:12,800
- The kings are at the bus stop getting on what they think is the right bus.
- 154
- 00:09:12,800 --> 00:09:16,000
- Listen as Mrs. King checks it out.
- 155
- 00:09:16,000 --> 00:09:18,480
- Does this bus go to Ximending?
- 156
- 00:09:18,480 --> 00:09:22,400
- 这班车是不是去西门丁?
- 157
- 00:09:22,400 --> 00:09:26,080
- 这班车是不是去西门丁?
- 158
- 00:09:26,080 --> 00:09:28,680
- Yes, get on.
- 159
- 00:09:28,680 --> 00:09:31,600
- 是,上车吧。
- 160
- 00:09:31,600 --> 00:09:34,840
- 是,上车吧。
- 161
- 00:09:34,840 --> 00:09:38,960
- In the sentence,这班车是不是去西门丁?
- 162
- 00:09:38,960 --> 00:09:42,680
- The destination follows the main verb 去 directly.
- 163
- 00:09:42,680 --> 00:09:48,440
- This form of giving the destination is as common as the form using the prepositional verb 到.
- 164
- 00:09:48,440 --> 00:09:55,440
- Notice also the use of the words 是不是 to mark the question as more emphatic.
- 165
- 00:09:55,440 --> 00:09:57,560
- Here's the verb to get on.
- 166
- 00:09:57,560 --> 00:10:01,240
- 上,上。
- 167
- 00:10:01,240 --> 00:10:04,400
- Here's the exchange live.
- 168
- 00:10:04,400 --> 00:10:06,960
- 这班车是不是去西门丁?
- 169
- 00:10:06,960 --> 00:10:09,640
- 是,上车吧。
- 170
- 00:10:09,640 --> 00:10:13,680
- Again,这班车是不是去西门丁?
- 171
- 00:10:13,680 --> 00:10:16,200
- 是,上车吧。
- 172
- 00:10:16,200 --> 00:10:18,400
- Check your comprehension.
- 173
- 00:10:18,400 --> 00:10:24,840
- 这班车是不是去西门丁?
- 174
- 00:10:24,840 --> 00:10:28,040
- Does this bus go to Ximending?
- 175
- 00:10:28,040 --> 00:10:33,560
- 是,上车吧。
- 176
- 00:10:33,560 --> 00:10:37,120
- Yes, get on.
- 177
- 00:10:37,120 --> 00:10:41,640
- On the bus, Mr. King now talks to the ticket collector.
- 178
- 00:10:41,640 --> 00:10:46,520
- When we arrive at Ximending, please tell me.
- 179
- 00:10:46,520 --> 00:10:54,440
- 到西门丁的时候请告诉我。
- 180
- 00:10:54,440 --> 00:11:04,760
- Here's how you say, when we arrive at Ximending, 到西门丁的时候。
- 181
- 00:11:04,760 --> 00:11:12,160
- To say when in Chinese, you add the elements 到西门丁的时候 to a sentence describing a situation.
- 182
- 00:11:12,160 --> 00:11:16,360
- Here's the word for to tell. 告诉。
- 183
- 00:11:16,360 --> 00:11:22,560
- Listen to the whole exchange live.
- 184
- 00:11:22,560 --> 00:11:25,520
- 到西门丁的时候请告诉我。
- 185
- 00:11:25,520 --> 00:11:32,040
- Again,到西门丁的时候请告诉我。
- 186
- 00:11:32,040 --> 00:11:35,560
- Check your comprehension.
- 187
- 00:11:35,560 --> 00:11:42,840
- 到西门丁的时候请告诉我。
- 188
- 00:11:42,840 --> 00:11:46,040
- When we arrive at Ximending, please tell me.
- 189
- 00:11:46,040 --> 00:11:48,040
- 好。
- 190
- 00:11:48,040 --> 00:11:50,800
- Ok.
- 191
- 00:11:50,800 --> 00:11:53,680
- Mr. King might have made his request a little differently.
- 192
- 00:11:53,680 --> 00:11:58,200
- Listen to another version live.
- 193
- 00:11:58,200 --> 00:12:00,320
- 请你告诉我。
- 194
- 00:12:00,320 --> 00:12:03,880
- 到西门丁在哪里下车?
- 195
- 00:12:03,880 --> 00:12:06,960
- 到西门丁的时候我告诉你。
- 196
- 00:12:06,960 --> 00:12:10,360
- Again,请你告诉我。
- 197
- 00:12:10,360 --> 00:12:13,440
- 到西门丁在哪里下车?
- 198
- 00:12:13,440 --> 00:12:16,400
- 到西门丁的时候我告诉你。
- 199
- 00:12:16,400 --> 00:12:19,400
- Check your comprehension.
- 200
- 00:12:19,400 --> 00:12:20,920
- 请你告诉我。
- 201
- 00:12:20,920 --> 00:12:29,120
- 到西门丁在哪里下车?
- 202
- 00:12:29,120 --> 00:12:30,200
- Please tell me.
- 203
- 00:12:30,200 --> 00:12:33,640
- Where do I get off the bus for Ximending?
- 204
- 00:12:33,640 --> 00:12:40,320
- 到西门丁的时候我告诉你。
- 205
- 00:12:40,320 --> 00:12:44,400
- When we get to Ximending, I'll tell you.
- 206
- 00:12:44,400 --> 00:12:47,120
- After the kings have been riding for ten minutes or so,
- 207
- 00:12:47,120 --> 00:12:51,280
- Mr. King begins to get anxious about how far away their stop is.
- 208
- 00:12:51,280 --> 00:12:55,800
- Listen as he talks to the ticket collector one more time.
- 209
- 00:12:55,800 --> 00:12:59,760
- How many more stops are there to Ximending?
- 210
- 00:12:59,760 --> 00:13:03,680
- 还有几站到西门丁?
- 211
- 00:13:03,680 --> 00:13:07,400
- 还有几站到西门丁?
- 212
- 00:13:07,400 --> 00:13:09,600
- The next stop is Ximending.
- 213
- 00:13:09,600 --> 00:13:13,080
- 下一站就是西门丁。
- 214
- 00:13:13,080 --> 00:13:16,200
- 下一站就是西门丁。
- 215
- 00:13:16,200 --> 00:13:18,760
- Here's the word for a stop.
- 216
- 00:13:18,760 --> 00:13:22,320
- 站
- 217
- 00:13:22,320 --> 00:13:25,120
- And here's the specifier next.
- 218
- 00:13:25,120 --> 00:13:28,760
- 下
- 219
- 00:13:28,760 --> 00:13:32,200
- You may remember it from the expressions 下个星期
- 220
- 00:13:32,200 --> 00:13:35,200
- next week and 下个月
- 221
- 00:13:35,200 --> 00:13:37,360
- next month.
- 222
- 00:13:37,360 --> 00:13:44,160
- Notice that the word 站 like the words 天 and 年 is used without a counter.
- 223
- 00:13:44,160 --> 00:13:46,680
- Here's the exchange live.
- 224
- 00:13:46,680 --> 00:13:49,680
- 还有几站到西门丁?
- 225
- 00:13:49,680 --> 00:13:52,360
- 下一站就是西门丁。
- 226
- 00:13:52,360 --> 00:13:53,640
- Again
- 227
- 00:13:53,640 --> 00:13:56,760
- 还有几站到西门丁?
- 228
- 00:13:56,760 --> 00:13:59,440
- 下一站就是西门丁。
- 229
- 00:13:59,440 --> 00:14:01,600
- Check your comprehension.
- 230
- 00:14:01,600 --> 00:14:07,320
- 还有几站到西门丁?
- 231
- 00:14:07,320 --> 00:14:11,800
- How many more stops are there to 西门丁?
- 232
- 00:14:11,800 --> 00:14:18,280
- 下一站就是西门丁。
- 233
- 00:14:18,280 --> 00:14:22,040
- The next stop is Ximending.
- 234
- 00:14:22,040 --> 00:14:27,040
- Here are three connected conversations reviewing the material introduced on this tape.
- 235
- 00:14:27,040 --> 00:14:31,160
- Mr. Gilbert is at a bus stop talking to a woman who's waiting there.
- 236
- 00:14:31,160 --> 00:14:34,440
- Listen to the conversations live.
- 237
- 00:14:34,440 --> 00:14:38,480
- 请问去西门丁坐几路车?
- 238
- 00:14:38,480 --> 00:14:41,880
- 六路、十路、十八路都去。
- 239
- 00:14:41,880 --> 00:14:44,080
- 哪一路车最多?
- 240
- 00:14:44,080 --> 00:14:46,320
- 十路车最多。
- 241
- 00:14:46,320 --> 00:14:49,960
- 每隔十分钟就有一班。
- 242
- 00:14:49,960 --> 00:14:55,040
- 你知道不知道最后一班车是什么时候?
- 243
- 00:14:55,040 --> 00:14:56,760
- 不知道。
- 244
- 00:14:56,760 --> 00:15:02,200
- 到西门丁去的十路车是不是在这里上车?
- 245
- 00:15:02,200 --> 00:15:08,560
- 不是,到西门丁去的十路车在对面车站上车。
- 246
- 00:15:08,560 --> 00:15:15,720
- Mr. Gilbert has crossed the street and is checking his information with a woman waiting for a bus there.
- 247
- 00:15:15,720 --> 00:15:20,960
- 请问您,到西门丁去是不是在这里上车?
- 248
- 00:15:20,960 --> 00:15:23,600
- 是,车来了,上车吧。
- 249
- 00:15:23,600 --> 00:15:26,520
- 好,好,谢谢你。
- 250
- 00:15:26,520 --> 00:15:28,600
- 你到哪里去啊?
- 251
- 00:15:28,600 --> 00:15:30,560
- 我也到西门丁去。
- 252
- 00:15:30,560 --> 00:15:34,520
- 那好,我不知道在哪里下车。
- 253
- 00:15:34,520 --> 00:15:37,680
- 到西门丁的时候,请您告诉我。
- 254
- 00:15:37,680 --> 00:15:40,800
- 好。
- 255
- 00:15:40,800 --> 00:15:45,720
- 15 minutes have now passed since Mr. Gilbert got on the bus。
- 256
- 00:15:45,720 --> 00:15:50,960
- 下一站就是西门丁,我们在那里下车。
- 257
- 00:15:50,960 --> 00:15:53,400
- Again。
- 258
- 00:15:53,400 --> 00:15:57,320
- 请问,去西门丁坐几路车?
- 259
- 00:15:57,320 --> 00:16:00,400
- 六路、十路、十八路都去。
- 260
- 00:16:00,400 --> 00:16:02,720
- 哪路车最多?
- 261
- 00:16:02,720 --> 00:16:04,920
- 十路车最多。
- 262
- 00:16:04,920 --> 00:16:07,840
- 每隔十分钟就有一班。
- 263
- 00:16:07,840 --> 00:16:12,120
- 你知道不知道最后一班车是什么时候?
- 264
- 00:16:12,120 --> 00:16:15,040
- 不知道。
- 265
- 00:16:15,040 --> 00:16:20,080
- 到西门丁去的十路车是不是在这里上车?
- 266
- 00:16:20,080 --> 00:16:26,560
- 不是,到西门丁去的十路车在对面车站上车。
- 267
- 00:16:26,560 --> 00:16:33,000
- Mr. Gilbert has crossed the street and is checking his information with a woman waiting for a bus there.
- 268
- 00:16:33,000 --> 00:16:38,800
- 请问您,到西门丁去,是不是在这里上车?
- 269
- 00:16:38,800 --> 00:16:41,400
- 是,车来了,上车吧。
- 270
- 00:16:41,400 --> 00:16:44,160
- 好,好,谢谢你。
- 271
- 00:16:44,160 --> 00:16:46,080
- 你到哪里去啊?
- 272
- 00:16:46,080 --> 00:16:48,160
- 我也到西门丁去。
- 273
- 00:16:48,160 --> 00:16:52,040
- 那好,我不知道在哪里下车。
- 274
- 00:16:52,040 --> 00:16:55,040
- 到西门丁的时候,请您告诉我。
- 275
- 00:16:55,040 --> 00:16:57,560
- 好。
- 276
- 00:16:57,560 --> 00:17:01,960
- fifteen minutes have now passed since Mr. Gilbert got on the bus。
- 277
- 00:17:01,960 --> 00:17:07,560
- 下一站就是西门丁,我们在那里下车。
- 278
- 00:17:07,560 --> 00:17:10,440
- see if you understood what was said。
- 279
- 00:17:10,440 --> 00:17:17,760
- 请问,去西门丁坐几路车?
- 280
- 00:17:17,760 --> 00:17:22,000
- May I ask, what bus do you take to西门丁?
- 281
- 00:17:22,000 --> 00:17:30,080
- 六路,十路,十八路都去。
- 282
- 00:17:30,080 --> 00:17:35,120
- the number six, the number ten, and the number eighteen all go。
- 283
- 00:17:35,120 --> 00:17:41,360
- 哪路车最多?
- 284
- 00:17:41,360 --> 00:17:44,520
- which bus is the most frequent?
- 285
- 00:17:44,520 --> 00:17:50,440
- 十路车最多。
- 286
- 00:17:50,440 --> 00:17:53,360
- the number ten bus is the most frequent。
- 287
- 00:17:53,360 --> 00:17:59,240
- 每隔十分钟就有一班。
- 288
- 00:17:59,240 --> 00:18:02,480
- there's one every ten minutes。
- 289
- 00:18:02,480 --> 00:18:11,360
- 你知道不知道最后一班车是什么时候?
- 290
- 00:18:11,360 --> 00:18:14,880
- do you know when the last bus is?
- 291
- 00:18:14,880 --> 00:18:19,720
- 不知道,no。
- 292
- 00:18:19,720 --> 00:18:30,400
- 到西门丁去的十路车,是不是在这里上车?
- 293
- 00:18:30,400 --> 00:18:34,280
- is it here that I get on for the number ten bus to西门丁?
- 294
- 00:18:34,280 --> 00:18:37,840
- 不是,no。
- 295
- 00:18:37,840 --> 00:18:48,000
- 到西门丁去的十路车,在对面车站上车。
- 296
- 00:18:48,000 --> 00:18:53,640
- you get on for the number ten bus to西门丁 at the bus stop across from us.
- 297
- 00:18:53,640 --> 00:18:59,760
- Mr. Gilbert has crossed the street and is checking his information with a woman waiting for the bus there.
- 298
- 00:18:59,760 --> 00:19:11,240
- 请问您,到西门丁去,是不是在这里上车?
- 299
- 00:19:11,240 --> 00:19:16,160
- May I ask, is this where you get on the bus for西门丁?
- 300
- 00:19:16,160 --> 00:19:17,200
- 是。
- 301
- 00:19:17,200 --> 00:19:24,240
- 车来了,上车吧。
- 302
- 00:19:24,240 --> 00:19:26,000
- yes it is.
- 303
- 00:19:26,000 --> 00:19:28,520
- here's the bus, let's get on.
- 304
- 00:19:28,520 --> 00:19:34,280
- 好,好,谢谢你。
- 305
- 00:19:34,280 --> 00:19:37,560
- good, good, thank you.
- 306
- 00:19:37,560 --> 00:19:42,400
- 您到哪里去啊?
- 307
- 00:19:42,400 --> 00:19:45,000
- and where are you going?
- 308
- 00:19:45,000 --> 00:19:50,000
- 我也到西门丁去。
- 309
- 00:19:50,000 --> 00:19:52,640
- I'm going to西门丁 too.
- 310
- 00:19:52,640 --> 00:20:01,080
- 那好,我不知道在哪里下车。
- 311
- 00:20:01,080 --> 00:20:05,040
- that's good, I don't know where to get off.
- 312
- 00:20:05,040 --> 00:20:12,600
- 到西门丁的时候,请您告诉我。
- 313
- 00:20:12,600 --> 00:20:15,280
- please tell me when we get to西门丁。
- 314
- 00:20:15,280 --> 00:20:17,840
- 好。
- 315
- 00:20:17,840 --> 00:20:20,720
- alright.
- 316
- 00:20:20,720 --> 00:20:25,640
- fifteen minutes have now passed since Mr. Gilbert got on the bus.
- 317
- 00:20:25,640 --> 00:20:34,720
- 下一站就是西门丁,我们在那里下车。
- 318
- 00:20:34,720 --> 00:20:40,600
- the next stop is西门丁,we get off there.
- 319
- 00:20:40,600 --> 00:20:46,560
- for a final review,see if you can translate the following sentences and exchanges from the target list.
- 320
- 00:20:46,560 --> 00:20:48,680
- number one.
- 321
- 00:20:48,680 --> 00:20:55,440
- 最后一班车是几点钟?
- 322
- 00:20:55,440 --> 00:20:58,320
- what time is the last bus?
- 323
- 00:20:58,320 --> 00:21:00,160
- number two.
- 324
- 00:21:00,160 --> 00:21:05,480
- 十八路车多不多?
- 325
- 00:21:05,480 --> 00:21:08,120
- are there many number eighteen buses?
- 326
- 00:21:08,120 --> 00:21:11,560
- 不很多。
- 327
- 00:21:11,560 --> 00:21:14,200
- not very many.
- 328
- 00:21:14,200 --> 00:21:16,040
- number three.
- 329
- 00:21:16,040 --> 00:21:22,160
- 每隔几分钟有一班车。
- 330
- 00:21:22,160 --> 00:21:25,320
- how many minutes is it between buses?
- 331
- 00:21:25,320 --> 00:21:27,560
- number four.
- 332
- 00:21:27,560 --> 00:21:34,720
- 到西门丁去坐几路车。
- 333
- 00:21:34,720 --> 00:21:38,160
- what bus do you take to go to西门丁?
- 334
- 00:21:38,160 --> 00:21:40,840
- number five.
- 335
- 00:21:40,840 --> 00:21:47,240
- 我是不是在这里下车?
- 336
- 00:21:47,240 --> 00:21:49,560
- is it here that I get off?
- 337
- 00:21:49,560 --> 00:21:54,840
- 不是,下一站。
- 338
- 00:21:54,840 --> 00:21:57,680
- no, the next stop.
- 339
- 00:21:57,680 --> 00:22:00,160
- number six.
- 340
- 00:22:00,160 --> 00:22:07,400
- 到西门丁的时候请告诉我。
- 341
- 00:22:07,400 --> 00:22:10,840
- when we get to西门丁,please tell me.
- 342
- 00:22:10,840 --> 00:22:12,560
- number seven.
- 343
- 00:22:12,560 --> 00:22:18,920
- 这班车是不是去西门丁?
- 344
- 00:22:18,920 --> 00:22:21,120
- does this bus go to西门丁?
- 345
- 00:22:21,120 --> 00:22:25,640
- 是,上车吧。
- 346
- 00:22:25,640 --> 00:22:28,560
- yes, get on.
- 347
- 00:22:28,560 --> 00:22:31,760
- number eight.
- 348
- 00:22:31,760 --> 00:22:39,640
- 我每个星期六都去看电影。
- 349
- 00:22:39,640 --> 00:22:43,440
- I go to see a movie every Saturday.
- 350
- 00:22:43,440 --> 00:22:46,480
- If you think you're ready, go on to the P1 tape.
- 351
- 00:22:46,480 --> 00:22:50,360
- This is the end of the tape.
- 352
- 00:22:50,360 --> 00:23:00,360
- end of transportation module unit one comprehension tape one.
|