123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258 |
- standard Chinese,a modular approach,transportation module,unit 1,comprehension tape 2.
- before starting exercise 1,read the instructions in your workbook.
- you'll need six new expressions for this exercise.
- here are the expressions for to go to work and to get off from work.
- 上班,下班,上班,下班.
- here's how you say two or three.
- 两三,两三.
- here's how you say other times.
- 别的时候,别的时候.
- here's the name of a famous peaking park.
- 北海公园,北海公园.
- here's an alternate pronunciation for the verb to tell.
- 告诉,告诉.
- here's the verb to get ready.
- 准备,准备.
- exercise 1,this exercise is set in the PRC.
- 请问,到北海公园附近去坐几路车?
- 坐五路.
- 五路车很多吗?
- 上班跟下班的时候车很多.
- 每隔多少时候有一班车?
- 每隔两三分钟有一班.
- 别的时候呢?
- 每隔四五分钟有一班.
- 现在车车来了.
- 美国人在车车上说话.
- 这班车是不是去北海公园附近?
- 是,请上车吧.
- 到了北海公园附近的时候,老驾,请告诉我.
- 好,after they've gone several stops.
- 下一站就是北海公园了,你准备下车吧.
- 好,谢谢你.
- 不客气,again.
- 请问,到北海公园附近去坐几路车?
- 坐五路.
- 五路车很多吗?
- 上班跟下班的时候车很多.
- 每隔多少时候有一班车?
- 每隔两三分钟有一班.
- 别的时候呢?
- 每隔四五分钟有一班.
- 现在车车来了,美国人在车车上说话.
- 这班车是不是去北海公园附近?
- 是,请上车吧.
- 到了北海公园附近的时候,老驾,请告诉我.
- 好,after they've gone several stops.
- 下一站就是北海公园了,你准备下车吧.
- 好,谢谢你.
- 不客气,see if you understood what was said.
- 请问,到北海公园附近去坐几路车?
- what bus do you take to get to the Bay High Park area?
- 坐五路.
- take the number five.
- 五路车很多吗?
- are there many number five buses?
- 上班跟下班的时候车很多.
- there are many during rush hours.
- 每隔多少时候有一班车?
- how often is there a bus?
- 每隔两三分钟有一班.
- every two or three minutes there is one.
- 别的时候呢?
- and how about other times?
- 每隔四五分钟有一班.
- every three or four minutes there is one.
- now the bus has come.
- the American is talking to the ticket seller on the bus.
- 这班车是不是去北海公园附近?
- is this bus going to the Bay High Park area?
- 是 请上车吧.
- yes please get on.
- 到了北海公园附近的时候老驾请告诉我.
- when we get to the Bay High Park area will you please tell me.
- 好.
- sure.
- we have gone several stops.
- 下一站就是北海公园了.
- 你准备下车吧.
- the next stop is Bay High Park.
- you can get ready to get off.
- 好谢谢你.
- good thank you.
- 不客气.
- before going on to exercise too.
- need the instructions in your workbook.
- you'll need four new expressions for this exercise.
- here's how you say few.
- 少.少.
- here's how you say driver of a hired vehicle.
- 司机.司机.
- here's how you say will or will be able to.
- 会.会.
- here's how you say I'm not too clear on that.
- 我不太清楚.
- 我不太清楚.
- exercise too.
- this exercise is set in the ROC.
- 我来这里已经一个星期了.
- 我还没出去过呢.
- 我今天想去买点东西.
- 到哪去买?
- 西门丁有不少的商店.
- 你可以到那去看看.
- 到西门丁去坐几路车?
- 坐骑路.
- 在哪里上车?
- 就在学校大门外边.
- 我在哪里下车呢?
- 你上车以后告诉司机你要到西门丁去.
- 他就会告诉你在哪里下车?
- 骑路车多不多?
- 不少.
- 每隔多少时候有一班车?
- 每隔15分钟有一班车.
- 最后一班车是几点钟?
- 我不太清楚.
- 你上车以后问司机.
- 他会告诉你.
- again.
- 我来这里已经一个星期了.
- 我还没出去过呢?
- 我今天想去买点东西.
- 到哪去买?
- 西门丁有不少的商店.
- 你可以到那去看看.
- 到西门丁去坐几路车?
- 坐骑路.
- 在哪里上车?
- 就在学校大门外边.
- 我在哪里下车呢?
- 你上车以后告诉司机你要到西门丁去.
- 他就会告诉你在哪里下车?
- 骑路车多不多?
- 不少.
- 每隔多少时候有一班车?
- 每隔15分钟有一班车.
- 最后一班车是几点钟?
- 我不太清楚.
- 你上车以后问司机.
- 他会告诉你.
- 听一会儿再回答问题.
- 我来这里已经一个星期了.
- 我还没出去过呢?
- 我今天想去买点东西.
- 到哪去买?
- 西门丁有不少的商店.
- 你可以到那去看看.
- 到西门丁去坐骑路车?
- 坐骑路.
- 在哪里上车?
- 就在学校大门外边.
- 我在哪里下车呢?
- 你上车以后告诉司机你要到西门丁去.
- 他就会告诉你在哪里下车?
- 骑路车多不多?
- 不少.
- 每隔多少时候有一班车?
- 每隔15分钟有一班车.
- 最后一班车是几点钟?
- 我不太清楚.
- 你上车以后问司机.
- 他会告诉你.
- 前面要说三个语言.
- 在你的工作中训练.
- 在这个语言中,
- 你必须理解六个新的说法.
- 这是你说的,
- 下午休息.
- 放假!放假!
- 这是你说的,
- 船!船!
- 这是你说的,
- 为什么?
- 为什么?
- 这是你说的,
- 有趣!
- 有趣!
- 这里是你需要的名字.
- 基龙!基龙!
- 这是你需要的名字.
- 公路局!公路局!
- 三个语言.
- 这三个语言在ROC上计划.
- 还有两个星期,
- 学校就放假了.
- 我要到香港去.
- 你怎么去?
- 我坐船去.
- 为什么坐船呢?
- 坐船好玩,也便宜.
- 你得到基龙去上船,
- 是不是?
- 是,我还没去过基龙呢.
- 基龙很大,
- 可以去看看.
- 到基龙得走多久?
- 45分钟就到了,
- 是不是?
- 是.
- 你知道不知道,
- 早上第一班车是几点钟?
- 我不知道,
- 你可以问公路局.
- 你要不要我在香港
- 给你买点东西?
- 不要,谢谢你.
- 再次.
- 还有两个星期,
- 学校就放假了.
- 我要到香港去.
- 你怎么去?
- 我坐船去.
- 为什么坐船呢?
- 坐船好玩,也便宜.
- 你得到基龙去上船,
- 是不是?
- 是,我还没去过基龙呢.
- 基龙很大,
- 可以去看看.
- 到基龙得走多久?
- 45分钟就到了,
- 是.
- 你知道不知道,
- 早上第一班车是几点钟?
- 我不知道,
- 你可以问公路局.
- 你要不要我在香港
- 给你买点东西?
- 不要,谢谢你.
- 再次.
- 还有两个星期,
- 学校就放假了.
- 我要到香港去.
- 你怎么去?
- 我坐船去.
- 咱们今天约第20分钟了,
- 真的,
- 在香港去看,
- 你那天 inside our dream,
- 是在诞责石,
- 那我们就去接钱.
- 走就走,
- 走就走啊,
- 走就走,
- 走就走,
- 跟着我走,
- 我是e
- 坐船好玩也便宜。
- 你得到基隆去上船,是不是?
- 是,我还没去过基隆呢。
- 基隆很大,可以去看看。
- 到基隆得走多久?
- 45分钟就到了,是不是?
- 是。
- 你知道不知道,早上第一班车是几点钟?
- 我不知道,你可以问公路局。
- 你要不要我在香港给你买点东西?
- 不要,谢谢你。
|