FSI - Standard Chinese - Module 05 TRN - Unit 03 - Tape 3C-1.mp3.srt 19 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:03,200
  3. Standard Chinese, a modular approach.
  4. 2
  5. 00:00:03,200 --> 00:00:08,200
  6. Transportation module, Unit 3, Comprehension Tape 1.
  7. 3
  8. 00:00:08,200 --> 00:00:10,700
  9. This unit is set in the ROC.
  10. 4
  11. 00:00:10,700 --> 00:00:16,500
  12. On this tape, you'll learn to understand questions and answers used in going somewhere by taxi.
  13. 5
  14. 00:00:16,500 --> 00:00:20,400
  15. Clara Matthews is standing in front of her apartment looking for a cab.
  16. 6
  17. 00:00:20,400 --> 00:00:23,500
  18. Listen to what she says as one approaches.
  19. 7
  20. 00:00:23,500 --> 00:00:25,400
  21. Hey, taxi!
  22. 8
  23. 00:00:25,400 --> 00:00:28,000
  24. Hey, 計程車!
  25. 9
  26. 00:00:28,000 --> 00:00:31,100
  27. Hey, 計程車!
  28. 10
  29. 00:00:31,100 --> 00:00:33,200
  30. Where are you going?
  31. 11
  32. 00:00:33,200 --> 00:00:35,200
  33. 你到哪裡?
  34. 12
  35. 00:00:35,200 --> 00:00:37,600
  36. 你到哪裡?
  37. 13
  38. 00:00:37,600 --> 00:00:39,300
  39. To the train station.
  40. 14
  41. 00:00:39,300 --> 00:00:41,100
  42. 到火車站.
  43. 15
  44. 00:00:41,100 --> 00:00:43,400
  45. 到火車站.
  46. 16
  47. 00:00:43,400 --> 00:00:45,700
  48. Here's the word for taxi.
  49. 17
  50. 00:00:45,700 --> 00:00:47,700
  51. 計程車.
  52. 18
  53. 00:00:47,700 --> 00:00:49,900
  54. 計程車.
  55. 19
  56. 00:00:49,900 --> 00:00:52,500
  57. And here's the word for train station.
  58. 20
  59. 00:00:52,500 --> 00:00:54,500
  60. 火車站.
  61. 21
  62. 00:00:54,500 --> 00:00:56,800
  63. 火車站.
  64. 22
  65. 00:00:56,800 --> 00:00:58,900
  66. Listen to the exchange live.
  67. 23
  68. 00:00:58,900 --> 00:01:00,200
  69. Hey, 計程車.
  70. 24
  71. 00:01:00,200 --> 00:01:01,300
  72. 你到哪裡?
  73. 25
  74. 00:01:01,300 --> 00:01:03,200
  75. 到火車站.
  76. 26
  77. 00:01:03,200 --> 00:01:04,600
  78. Again.
  79. 27
  80. 00:01:04,600 --> 00:01:06,000
  81. Hey, 計程車.
  82. 28
  83. 00:01:06,000 --> 00:01:07,500
  84. 你到哪裡?
  85. 29
  86. 00:01:07,500 --> 00:01:09,600
  87. 到火車站.
  88. 30
  89. 00:01:09,600 --> 00:01:12,100
  90. Check your comprehension.
  91. 31
  92. 00:01:12,100 --> 00:01:16,100
  93. Hey, 計程車.
  94. 32
  95. 00:01:16,100 --> 00:01:18,200
  96. Hey, taxi.
  97. 33
  98. 00:01:18,200 --> 00:01:21,900
  99. 你到哪裡?
  100. 34
  101. 00:01:21,900 --> 00:01:24,000
  102. Where are you going?
  103. 35
  104. 00:01:24,000 --> 00:01:27,900
  105. 到火車站.
  106. 36
  107. 00:01:27,900 --> 00:01:30,600
  108. To the train station.
  109. 37
  110. 00:01:30,600 --> 00:01:33,700
  111. The conversation continues.
  112. 38
  113. 00:01:33,700 --> 00:01:37,300
  114. Is there only this one piece of luggage?
  115. 39
  116. 00:01:37,300 --> 00:01:41,200
  117. 只有一件行李吗?
  118. 40
  119. 00:01:41,200 --> 00:01:45,100
  120. 只有一件行李吗?
  121. 41
  122. 00:01:45,100 --> 00:01:47,700
  123. Here's the adverb only.
  124. 42
  125. 00:01:47,700 --> 00:01:49,300
  126. 只.
  127. 43
  128. 00:01:49,300 --> 00:01:52,000
  129. 只.
  130. 44
  131. 00:01:52,000 --> 00:01:53,300
  132. And here's how you say
  133. 45
  134. 00:01:53,300 --> 00:01:55,200
  135. one piece of luggage.
  136. 46
  137. 00:01:55,200 --> 00:01:59,600
  138. 一件行李.
  139. 47
  140. 00:01:59,600 --> 00:02:02,300
  141. Here's the whole exchange live.
  142. 48
  143. 00:02:02,300 --> 00:02:04,800
  144. 只有一件行李吗?
  145. 49
  146. 00:02:04,800 --> 00:02:06,300
  147. 是.
  148. 50
  149. 00:02:06,300 --> 00:02:07,800
  150. Again.
  151. 51
  152. 00:02:07,800 --> 00:02:09,700
  153. 只有一件行李吗?
  154. 52
  155. 00:02:09,700 --> 00:02:11,200
  156. 是.
  157. 53
  158. 00:02:11,200 --> 00:02:12,700
  159. Check your comprehension.
  160. 54
  161. 00:02:12,700 --> 00:02:18,200
  162. 只有一件行李吗?
  163. 55
  164. 00:02:18,200 --> 00:02:20,900
  165. Is there only this one piece of luggage?
  166. 56
  167. 00:02:20,900 --> 00:02:23,000
  168. 是.
  169. 57
  170. 00:02:23,000 --> 00:02:25,400
  171. Yes.
  172. 58
  173. 00:02:25,400 --> 00:02:28,500
  174. The taxi driver continues.
  175. 59
  176. 00:02:28,500 --> 00:02:31,900
  177. I'll put the suitcase in front.
  178. 60
  179. 00:02:31,900 --> 00:02:35,400
  180. 我把行李放在前面.
  181. 61
  182. 00:02:35,400 --> 00:02:39,400
  183. 我把行李放在前面.
  184. 62
  185. 00:02:39,400 --> 00:02:43,000
  186. Here's the marker that precedes the object in this sentence.
  187. 63
  188. 00:02:43,000 --> 00:02:46,700
  189. 把.
  190. 64
  191. 00:02:46,700 --> 00:02:49,900
  192. And here's the verb to put or to place.
  193. 65
  194. 00:02:49,900 --> 00:02:53,700
  195. 放.
  196. 66
  197. 00:02:53,700 --> 00:02:55,000
  198. Notice that in this sentence,
  199. 67
  200. 00:02:55,000 --> 00:02:58,300
  201. the object 行李 comes in front of the verb.
  202. 68
  203. 00:02:58,300 --> 00:03:01,000
  204. Preceded by the marker 把.
  205. 69
  206. 00:03:01,000 --> 00:03:04,300
  207. See the reference notes for a discussion of what verbs and objects
  208. 70
  209. 00:03:04,300 --> 00:03:07,600
  210. may and may not be used with this construction.
  211. 71
  212. 00:03:07,600 --> 00:03:10,500
  213. Here's the sentence live.
  214. 72
  215. 00:03:10,500 --> 00:03:13,800
  216. 我把行李放在前面.
  217. 73
  218. 00:03:13,800 --> 00:03:15,400
  219. Again.
  220. 74
  221. 00:03:15,400 --> 00:03:18,500
  222. 我把行李放在前面.
  223. 75
  224. 00:03:18,500 --> 00:03:20,900
  225. Check your comprehension.
  226. 76
  227. 00:03:20,900 --> 00:03:27,300
  228. 我把行李放在前面.
  229. 77
  230. 00:03:27,300 --> 00:03:30,600
  231. I'll put the suitcase in front.
  232. 78
  233. 00:03:30,600 --> 00:03:34,300
  234. Now listen to another short conversation live.
  235. 79
  236. 00:03:34,300 --> 00:03:38,000
  237. 嘿,集中车,我要到火车站去.
  238. 80
  239. 00:03:38,000 --> 00:03:40,800
  240. 你只有这两件行李吗?
  241. 81
  242. 00:03:40,800 --> 00:03:43,300
  243. 我只有这两件小行李.
  244. 82
  245. 00:03:43,300 --> 00:03:47,000
  246. 好,我把行李放在前面.
  247. 83
  248. 00:03:47,000 --> 00:03:48,400
  249. Again.
  250. 84
  251. 00:03:48,400 --> 00:03:52,200
  252. 嘿,集中车,我要到火车站去.
  253. 85
  254. 00:03:52,200 --> 00:03:55,200
  255. 你只有这两件行李吗?
  256. 86
  257. 00:03:55,200 --> 00:03:57,600
  258. 我只有这两件小行李.
  259. 87
  260. 00:03:57,600 --> 00:04:01,700
  261. 好,我把行李放在前面.
  262. 88
  263. 00:04:01,700 --> 00:04:04,400
  264. Check your comprehension.
  265. 89
  266. 00:04:04,400 --> 00:04:12,500
  267. 嘿,集中车,我要到火车站去.
  268. 90
  269. 00:04:12,500 --> 00:04:17,000
  270. Hey, Taxi, I want to go to the train station.
  271. 91
  272. 00:04:17,000 --> 00:04:24,200
  273. 你只有这两件行李吗?
  274. 92
  275. 00:04:24,200 --> 00:04:28,400
  276. Do you only have these two suitcases?
  277. 93
  278. 00:04:28,400 --> 00:04:35,100
  279. 我只有这两件小行李.
  280. 94
  281. 00:04:35,100 --> 00:04:38,600
  282. I only have these two small suitcases.
  283. 95
  284. 00:04:38,600 --> 00:04:46,900
  285. 好,我把行李放在前面.
  286. 96
  287. 00:04:46,900 --> 00:04:51,500
  288. OK, I'll put the suitcases in front.
  289. 97
  290. 00:04:51,500 --> 00:04:55,500
  291. Let's go back to Miss Matthews, who's now being driven to the station.
  292. 98
  293. 00:04:55,500 --> 00:04:57,700
  294. Listen.
  295. 99
  296. 00:04:57,700 --> 00:05:00,000
  297. You're driving too fast.
  298. 100
  299. 00:05:00,000 --> 00:05:05,000
  300. 你开得太快了.
  301. 101
  302. 00:05:05,000 --> 00:05:07,300
  303. Here's the verb to drive.
  304. 102
  305. 00:05:07,300 --> 00:05:10,700
  306. 开,开.
  307. 103
  308. 00:05:10,700 --> 00:05:13,700
  309. And here's the adjectival verb to be fast.
  310. 104
  311. 00:05:13,700 --> 00:05:17,300
  312. 快,快.
  313. 105
  314. 00:05:17,300 --> 00:05:24,400
  315. The marker 得 in this sentence links the action verb 开 to a word describing the manner of that action.
  316. 106
  317. 00:05:24,400 --> 00:05:29,700
  318. The combination 得 plus adjectival verb, which we'll call a manner expression,
  319. 107
  320. 00:05:29,700 --> 00:05:33,400
  321. is used to describe the manner of completed actions.
  322. 108
  323. 00:05:33,400 --> 00:05:36,500
  324. Here's the sentence live.
  325. 109
  326. 00:05:36,500 --> 00:05:39,300
  327. 你开得太快了.
  328. 110
  329. 00:05:39,300 --> 00:05:43,300
  330. Again,你开得太快了.
  331. 111
  332. 00:05:43,300 --> 00:05:45,700
  333. Check your comprehension.
  334. 112
  335. 00:05:45,700 --> 00:05:50,600
  336. 你开得太快了.
  337. 113
  338. 00:05:50,600 --> 00:05:54,200
  339. You're driving too fast.
  340. 114
  341. 00:05:54,200 --> 00:05:59,000
  342. Now listen to another sentence describing the manner of an action.
  343. 115
  344. 00:05:59,000 --> 00:06:01,700
  345. He doesn't drive fast.
  346. 116
  347. 00:06:01,700 --> 00:06:07,500
  348. 他开车开得不快.
  349. 117
  350. 00:06:07,500 --> 00:06:11,200
  351. 他开车开得不快.
  352. 118
  353. 00:06:11,200 --> 00:06:14,100
  354. This sentence could be translated.
  355. 119
  356. 00:06:14,100 --> 00:06:18,800
  357. As for his driving, the manner in which he drives isn't fast.
  358. 120
  359. 00:06:18,800 --> 00:06:25,300
  360. Notice that the negative word 不 goes with the adjectival verb 开,which acts as the main verb.
  361. 121
  362. 00:06:25,300 --> 00:06:30,000
  363. Since the manner expression must attach directly to the action verb 开,
  364. 122
  365. 00:06:30,000 --> 00:06:33,500
  366. there's no room in the second part of the sentence for an object.
  367. 123
  368. 00:06:33,500 --> 00:06:40,700
  369. Instead, the action verb is repeated with its subject and object before the manner part of the sentence.
  370. 124
  371. 00:06:40,700 --> 00:06:44,200
  372. Listen to the comment live.
  373. 125
  374. 00:06:44,200 --> 00:06:47,500
  375. 他开车开得不快.
  376. 126
  377. 00:06:47,500 --> 00:06:52,200
  378. Again,他开车开得不快.
  379. 127
  380. 00:06:52,200 --> 00:06:54,500
  381. Check your comprehension.
  382. 128
  383. 00:06:54,500 --> 00:07:00,500
  384. 他开车开得不快.
  385. 129
  386. 00:07:00,500 --> 00:07:04,000
  387. He doesn't drive fast.
  388. 130
  389. 00:07:04,000 --> 00:07:07,600
  390. Here are some more comments Miss Matthews might make to a cab driver.
  391. 131
  392. 00:07:07,600 --> 00:07:09,600
  393. Listen.
  394. 132
  395. 00:07:09,600 --> 00:07:12,900
  396. We have time. We can make it in time.
  397. 133
  398. 00:07:12,900 --> 00:07:16,500
  399. 我们有时间来得及.
  400. 134
  401. 00:07:16,500 --> 00:07:20,100
  402. 我们有时间来得及.
  403. 135
  404. 00:07:20,100 --> 00:07:22,500
  405. Please drive a little more slowly.
  406. 136
  407. 00:07:22,500 --> 00:07:27,700
  408. 请慢一点开.
  409. 137
  410. 00:07:27,700 --> 00:07:31,200
  411. Here's the word for time or period of time.
  412. 138
  413. 00:07:31,200 --> 00:07:35,600
  414. 时间
  415. 139
  416. 00:07:35,600 --> 00:07:39,700
  417. Here's the idiom to be able to make it in time.
  418. 140
  419. 00:07:39,700 --> 00:07:43,800
  420. 来得及.
  421. 141
  422. 00:07:43,800 --> 00:07:48,400
  423. You'll learn how idioms like this are constructed in the meeting module.
  424. 142
  425. 00:07:48,400 --> 00:07:51,500
  426. Here's the adjectival verb to be slow.
  427. 143
  428. 00:07:51,500 --> 00:07:55,100
  429. 144
  430. 00:07:55,100 --> 00:07:57,700
  431. In commands, requests, and promises,
  432. 145
  433. 00:07:57,700 --> 00:08:02,200
  434. the manner word is simply put in adverb position before the verb.
  435. 146
  436. 00:08:02,200 --> 00:08:05,500
  437. Listen to the comments live.
  438. 147
  439. 00:08:05,500 --> 00:08:08,400
  440. 我们有时间来得及.
  441. 148
  442. 00:08:08,400 --> 00:08:10,900
  443. 请慢一点开.
  444. 149
  445. 00:08:10,900 --> 00:08:14,700
  446. Again,我们有时间来得及.
  447. 150
  448. 00:08:14,700 --> 00:08:17,500
  449. 请慢一点开.
  450. 151
  451. 00:08:17,500 --> 00:08:20,300
  452. Check your comprehension.
  453. 152
  454. 00:08:20,300 --> 00:08:28,300
  455. 我们有时间来得及.
  456. 153
  457. 00:08:28,300 --> 00:08:31,900
  458. We have time. We can make it in time.
  459. 154
  460. 00:08:31,900 --> 00:08:37,700
  461. 请慢一点开.
  462. 155
  463. 00:08:37,700 --> 00:08:41,900
  464. Please drive a little more slowly.
  465. 156
  466. 00:08:41,900 --> 00:08:45,000
  467. The request in the last exchange was affirmative.
  468. 157
  469. 00:08:45,000 --> 00:08:47,900
  470. Here's a negative command.
  471. 158
  472. 00:08:47,900 --> 00:08:55,300
  473. Don't drive so fast.别开那么快.
  474. 159
  475. 00:08:55,300 --> 00:09:01,300
  476. Here's the word for don't.别
  477. 160
  478. 00:09:01,300 --> 00:09:05,200
  479. And here's the word for so or to that extent.
  480. 161
  481. 00:09:05,200 --> 00:09:09,200
  482. 那么
  483. 162
  484. 00:09:09,200 --> 00:09:11,800
  485. You'll notice that in negative commands or requests,
  486. 163
  487. 00:09:11,800 --> 00:09:14,000
  488. the manner word again comes after the verb,
  489. 164
  490. 00:09:14,000 --> 00:09:17,200
  491. but without the marker 得.
  492. 165
  493. 00:09:17,200 --> 00:09:23,200
  494. Here's the remark live.别开那么快.
  495. 166
  496. 00:09:23,200 --> 00:09:27,300
  497. Again,别开那么快.
  498. 167
  499. 00:09:27,300 --> 00:09:31,200
  500. Check your comprehension.别开那么快.
  501. 168
  502. 00:09:31,200 --> 00:09:37,700
  503. Don't drive so fast.别开那么快.
  504. 169
  505. 00:09:37,700 --> 00:09:43,900
  506. Now listen to some comments that might be made as two friends are walking to the movies.
  507. 170
  508. 00:09:43,900 --> 00:09:50,400
  509. 你走得太快了.我们有时间慢一点走吧.
  510. 171
  511. 00:09:50,400 --> 00:09:58,500
  512. Again,你走得太快了.我们有时间慢一点走吧.
  513. 172
  514. 00:09:58,500 --> 00:10:00,800
  515. Check your comprehension.
  516. 173
  517. 00:10:00,800 --> 00:10:06,900
  518. 你走得太快了.
  519. 174
  520. 00:10:06,900 --> 00:10:17,700
  521. You're walking too fast.我们有时间慢一点走吧.
  522. 175
  523. 00:10:17,700 --> 00:10:22,400
  524. We have time.Let's walk a little slower.
  525. 176
  526. 00:10:22,400 --> 00:10:27,600
  527. Let's go back to Miss Matthews,who you'll remember is in the cab going to the train station.
  528. 177
  529. 00:10:27,600 --> 00:10:30,400
  530. On the way,she remembers an errand.
  531. 178
  532. 00:10:30,400 --> 00:10:33,000
  533. Listen.
  534. 179
  535. 00:10:33,000 --> 00:10:36,300
  536. Please stop by that bank up ahead for a moment.
  537. 180
  538. 00:10:36,300 --> 00:10:47,200
  539. 经理在前面那个银行,停一下.
  540. 181
  541. 00:10:47,200 --> 00:10:51,300
  542. Here's the verb for to stop or to park a vehicle.
  543. 182
  544. 00:10:51,300 --> 00:10:55,300
  545. 183
  546. 00:10:55,300 --> 00:10:58,600
  547. Here's the word for a moment or an instance.
  548. 184
  549. 00:10:58,600 --> 00:11:03,000
  550. 一下
  551. 185
  552. 00:11:03,000 --> 00:11:05,900
  553. Here's the whole exchange line.
  554. 186
  555. 00:11:05,900 --> 00:11:08,800
  556. 经理在前面那个银行,停一下.
  557. 187
  558. 00:11:08,800 --> 00:11:13,900
  559. 好,我把车停在那边等你.
  560. 188
  561. 00:11:13,900 --> 00:11:18,900
  562. Again,经理在前面那个银行,停一下.
  563. 189
  564. 00:11:18,900 --> 00:11:24,300
  565. 好,我把车停在那边等你.
  566. 190
  567. 00:11:24,300 --> 00:11:27,000
  568. Check your comprehension.
  569. 191
  570. 00:11:27,000 --> 00:11:34,900
  571. 经理在前面那个银行,停一下.
  572. 192
  573. 00:11:34,900 --> 00:11:38,600
  574. Please stop by that bank up ahead for a moment.
  575. 193
  576. 00:11:38,600 --> 00:11:47,200
  577. 好,我把车停在那边等你.
  578. 194
  579. 00:11:47,200 --> 00:11:52,600
  580. Okay, I'll park the car over there and wait for you.
  581. 195
  582. 00:11:52,600 --> 00:11:57,500
  583. Here's an expression that Miss Matthews might want to use when the cab ride is over.
  584. 196
  585. 00:11:57,500 --> 00:11:59,400
  586. Keep the change.
  587. 197
  588. 00:11:59,400 --> 00:12:04,100
  589. 不用找了.
  590. 198
  591. 00:12:04,100 --> 00:12:07,000
  592. Here's how you say no need to.
  593. 199
  594. 00:12:07,000 --> 00:12:10,700
  595. 不用
  596. 200
  597. 00:12:10,700 --> 00:12:18,200
  598. A more literal translation of the sentence 不用找了 would be no need to give me change.
  599. 201
  600. 00:12:18,200 --> 00:12:20,500
  601. Here's the expression live.
  602. 202
  603. 00:12:20,500 --> 00:12:22,800
  604. 不用找了.
  605. 203
  606. 00:12:22,800 --> 00:12:27,000
  607. Again,不用找了.
  608. 204
  609. 00:12:27,000 --> 00:12:29,700
  610. Check your comprehension.
  611. 205
  612. 00:12:29,700 --> 00:12:34,100
  613. 不用找了.
  614. 206
  615. 00:12:34,100 --> 00:12:36,900
  616. Keep the change.
  617. 207
  618. 00:12:36,900 --> 00:12:39,400
  619. Let's listen in on another taxi ride.
  620. 208
  621. 00:12:39,400 --> 00:12:43,000
  622. Sinthea Lewis has decided to take a cab home from school today.
  623. 209
  624. 00:12:43,000 --> 00:12:47,900
  625. Listen,请你停一下.
  626. 210
  627. 00:12:47,900 --> 00:12:51,200
  628. 我下车去买点东西.
  629. 211
  630. 00:12:51,200 --> 00:12:53,300
  631. A few minutes later.
  632. 212
  633. 00:12:53,300 --> 00:12:58,400
  634. 你别走这条路,这么走远.
  635. 213
  636. 00:12:58,400 --> 00:13:01,600
  637. Again,请你停一下.
  638. 214
  639. 00:13:01,600 --> 00:13:05,500
  640. 我下车去买点东西.
  641. 215
  642. 00:13:05,500 --> 00:13:07,600
  643. A few minutes later.
  644. 216
  645. 00:13:07,600 --> 00:13:12,800
  646. 你别走这条路,这么走远.
  647. 217
  648. 00:13:12,800 --> 00:13:15,600
  649. Check your comprehension.
  650. 218
  651. 00:13:15,600 --> 00:13:20,600
  652. 请你停一下.
  653. 219
  654. 00:13:20,600 --> 00:13:22,700
  655. Please stop a minute.
  656. 220
  657. 00:13:22,700 --> 00:13:28,900
  658. 我下车去买点东西.
  659. 221
  660. 00:13:28,900 --> 00:13:33,000
  661. I'm getting out to buy a few things.
  662. 222
  663. 00:13:33,000 --> 00:13:35,100
  664. A few minutes later.
  665. 223
  666. 00:13:35,100 --> 00:13:40,500
  667. 你别走这条路,
  668. 224
  669. 00:13:40,500 --> 00:13:45,500
  670. Don't take this road,这么走远.
  671. 225
  672. 00:13:45,500 --> 00:13:52,500
  673. Going this way is longer.
  674. 226
  675. 00:13:52,500 --> 00:13:57,100
  676. Here's a longer conversation reviewing most of the material introduced on this tape.
  677. 227
  678. 00:13:57,100 --> 00:14:02,300
  679. As Miss Liu comes out of her house carrying suitcases, her neighbor Mr. Zhou sees her.
  680. 228
  681. 00:14:02,300 --> 00:14:04,600
  682. Listen.
  683. 229
  684. 00:14:04,600 --> 00:14:07,400
  685. 刘小姐,您到哪里去?
  686. 230
  687. 00:14:07,400 --> 00:14:09,200
  688. 我的火车站去.
  689. 231
  690. 00:14:09,200 --> 00:14:10,700
  691. 我看你去.
  692. 232
  693. 00:14:10,700 --> 00:14:12,500
  694. 不用麻烦你了.
  695. 233
  696. 00:14:12,500 --> 00:14:14,300
  697. 我坐计程车吧.
  698. 234
  699. 00:14:14,300 --> 00:14:17,400
  700. 不麻烦,我看你去.
  701. 235
  702. 00:14:17,400 --> 00:14:20,200
  703. 我的车就停在前边.
  704. 236
  705. 00:14:20,200 --> 00:14:21,900
  706. 我们走吧.
  707. 237
  708. 00:14:21,900 --> 00:14:26,800
  709. 好,哦,你等我一下,我就来.
  710. 238
  711. 00:14:26,800 --> 00:14:29,900
  712. A few minutes later.
  713. 239
  714. 00:14:29,900 --> 00:14:34,200
  715. 我只有这两件行李,把行李放在后边好吗?
  716. 240
  717. 00:14:34,200 --> 00:14:36,100
  718. 好.
  719. 241
  720. 00:14:36,100 --> 00:14:40,200
  721. 我们有二十分钟,你想来得及吗?
  722. 242
  723. 00:14:40,200 --> 00:14:42,700
  724. 来得及,来得及.
  725. 243
  726. 00:14:42,700 --> 00:14:45,000
  727. 我开车开得很快,
  728. 244
  729. 00:14:45,000 --> 00:14:48,700
  730. 也可以说开得太快.
  731. 245
  732. 00:14:48,700 --> 00:14:51,200
  733. 你不用开那么快.
  734. 246
  735. 00:14:51,200 --> 00:14:55,200
  736. 好,我慢一点开.
  737. 247
  738. 00:14:55,200 --> 00:14:58,200
  739. Again.
  740. 248
  741. 00:14:58,200 --> 00:15:00,500
  742. 刘小姐,您到哪里去?
  743. 249
  744. 00:15:00,500 --> 00:15:02,100
  745. 我到火车站去.
  746. 250
  747. 00:15:02,100 --> 00:15:03,400
  748. 我看你去.
  749. 251
  750. 00:15:03,400 --> 00:15:04,800
  751. 不用麻烦你了.
  752. 252
  753. 00:15:04,800 --> 00:15:06,500
  754. 我坐计程车吧.
  755. 253
  756. 00:15:06,500 --> 00:15:08,900
  757. 不麻烦,我看你去.
  758. 254
  759. 00:15:08,900 --> 00:15:11,900
  760. 我的车就停在前边.
  761. 255
  762. 00:15:11,900 --> 00:15:13,200
  763. 我们走吧.
  764. 256
  765. 00:15:13,200 --> 00:15:17,500
  766. 好,哦,你等我一下,我就来.
  767. 257
  768. 00:15:17,500 --> 00:15:19,600
  769. A few minutes later.
  770. 258
  771. 00:15:19,600 --> 00:15:23,900
  772. 我只有这两件行李,把行李放在后边好吗?
  773. 259
  774. 00:15:23,900 --> 00:15:26,000
  775. 好.
  776. 260
  777. 00:15:26,000 --> 00:15:28,700
  778. 我们有二十分钟,你想来得及吗?
  779. 261
  780. 00:15:28,700 --> 00:15:30,500
  781. 来得及,来得及.
  782. 262
  783. 00:15:30,500 --> 00:15:36,000
  784. 我开车开得很快,也可以说开得太快.
  785. 263
  786. 00:15:36,000 --> 00:15:38,300
  787. 你不用开那么快.
  788. 264
  789. 00:15:38,300 --> 00:15:41,800
  790. 好,我慢一点开.
  791. 265
  792. 00:15:41,800 --> 00:15:44,100
  793. 好,我车开得好.
  794. 266
  795. 00:15:44,100 --> 00:15:46,100
  796. 把行李放下.
  797. 267
  798. 00:15:46,100 --> 00:15:48,700
  799. 好,我扶请在三年之外.
  800. 268
  801. 00:15:48,700 --> 00:15:53,320
  802. 好,我们白烛按摇,好,我烛一个影片.
  803. 269
  804. 00:15:53,320 --> 00:15:57,500
  805. 现在,黎波已经上网en,
  806. 270
  807. 00:15:57,500 --> 00:15:59,800
  808. 请立刻一下。
  809. 271
  810. 00:15:59,800 --> 00:16:01,100
  811. 黎波,无爱了.
  812. 272
  813. 00:16:01,100 --> 00:16:04,400
  814. 你要去这路边,例如伊云施,
  815. 273
  816. 00:16:04,400 --> 00:16:07,380
  817. 什么都不顾不能,
  818. 274
  819. 00:16:07,380 --> 00:16:09,900
  820. 我们在这约定路线上,
  821. 275
  822. 00:16:09,900 --> 00:16:38,300
  823. 我的车就停在前边,我们走吧。
  824. 276
  825. 00:16:38,300 --> 00:16:47,700
  826. 我的车就停在前边,我们走吧。
  827. 277
  828. 00:16:47,700 --> 00:16:57,500
  829. 好,哦,你等我一下,我就来。
  830. 278
  831. 00:16:57,500 --> 00:17:03,300
  832. 好,哦,等我一会儿,我会回来。
  833. 279
  834. 00:17:03,300 --> 00:17:15,300
  835. 我只有这两件行李。
  836. 280
  837. 00:17:15,300 --> 00:17:23,300
  838. 把行李放在后面,好吗?
  839. 281
  840. 00:17:23,300 --> 00:17:32,300
  841. 好,我们有二十分钟。
  842. 282
  843. 00:17:32,300 --> 00:17:45,300
  844. 我们有二十分钟,你想来得及吗?
  845. 283
  846. 00:17:45,300 --> 00:17:53,300
  847. 来得及,来得及。
  848. 284
  849. 00:17:53,300 --> 00:17:59,300
  850. 我开车开得很快。
  851. 285
  852. 00:17:59,300 --> 00:18:10,300
  853. 我开得很快。
  854. 286
  855. 00:18:10,300 --> 00:18:14,300
  856. 你也可以说,我开得太快。
  857. 287
  858. 00:18:14,300 --> 00:18:23,300
  859. 你不用开那么快。
  860. 288
  861. 00:18:23,300 --> 00:18:38,300
  862. 好,我慢一点开。
  863. 289
  864. 00:18:38,300 --> 00:18:57,300
  865. 你开得太快了。
  866. 290
  867. 00:18:57,300 --> 00:19:08,300
  868. 慢一点开。
  869. 291
  870. 00:19:08,300 --> 00:19:19,300
  871. 我只有这两件行李。
  872. 292
  873. 00:19:19,300 --> 00:19:43,300
  874. 好,我把行李放在前面。
  875. 293
  876. 00:19:43,300 --> 00:20:07,300
  877. 请你在前面那个银行停一下。
  878. 294
  879. 00:20:07,300 --> 00:20:18,300
  880. 我们有时间,来得及。
  881. 295
  882. 00:20:18,300 --> 00:20:34,300
  883. 我要坐继城车到火车站去。
  884. 296
  885. 00:20:34,300 --> 00:20:38,300
  886. 不用找了。