FSI - Standard Chinese - Module 05 TRN - Unit 04 - Tape 4C-2.mp3.vtt 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:08.800
  3. standard Chinese, a modular approach, transportation module, unit 4, comprehension tape 2.
  4. 00:08.800 --> 00:14.240
  5. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  6. 00:14.240 --> 00:18.080
  7. For this exercise you'll need to know five new words.
  8. 00:18.080 --> 00:25.840
  9. Here's how you say, 太路阁,太路阁.
  10. 00:25.840 --> 00:29.000
  11. Here's the word for hill or mountain.
  12. 00:29.000 --> 00:32.000
  13. 山,山.
  14. 00:32.000 --> 00:37.000
  15. Here's the word for water, which here refers to rivers or lakes.
  16. 00:37.000 --> 00:40.000
  17. 水,水.
  18. 00:40.000 --> 00:43.000
  19. Here's the verb to return to.
  20. 00:43.000 --> 00:46.000
  21. 回,回.
  22. 00:46.000 --> 00:50.000
  23. And here's how you say, after two months of pass.
  24. 00:50.000 --> 00:54.000
  25. 过两个月,过两个月.
  26. 00:54.000 --> 01:00.000
  27. Exercise 1.This exercise is set in the ROC.
  28. 01:00.000 --> 01:05.000
  29. 有一个星期没看见你了,你到哪里去了?
  30. 01:05.000 --> 01:08.000
  31. 我去看一个朋友去了。
  32. 01:08.000 --> 01:10.000
  33. 他住在哪里?
  34. 01:10.000 --> 01:12.000
  35. 他住在台中。
  36. 01:12.000 --> 01:15.000
  37. 你们到哪里去玩去了?
  38. 01:15.000 --> 01:23.000
  39. 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。
  40. 01:23.000 --> 01:28.000
  41. 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗?
  42. 01:28.000 --> 01:32.000
  43. 不必,公路局的车很多。
  44. 01:32.000 --> 01:37.000
  45. 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢?
  46. 01:37.000 --> 01:41.000
  47. 太鲁阁很好看,有山有水。
  48. 01:41.000 --> 01:44.000
  49. 你们在那里玩了多久?
  50. 01:44.000 --> 01:52.000
  51. 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。
  52. 01:52.000 --> 01:57.000
  53. 我就一直回台北了。
  54. 01:57.000 --> 02:02.000
  55. 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。
  56. 02:02.000 --> 02:04.000
  57. Again?
  58. 02:04.000 --> 02:09.000
  59. 有一个星期没看见你了,你到哪里去了?
  60. 02:09.000 --> 02:12.000
  61. 我去看一个朋友去了。
  62. 02:12.000 --> 02:14.000
  63. 他住在哪里?
  64. 02:14.000 --> 02:16.000
  65. 他住在台中。
  66. 02:16.000 --> 02:18.000
  67. 你们到哪里去玩去了?
  68. 02:18.000 --> 02:26.000
  69. 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。
  70. 02:26.000 --> 02:31.000
  71. 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗?
  72. 02:31.000 --> 02:35.000
  73. 不必,公路局的车很多。
  74. 02:35.000 --> 02:40.000
  75. 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢?
  76. 02:40.000 --> 02:44.000
  77. 太鲁阁很好看,有山有水。
  78. 02:44.000 --> 02:46.000
  79. 你们在那里玩了多久?
  80. 02:46.000 --> 02:54.000
  81. 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。
  82. 02:54.000 --> 02:57.000
  83. 我就一直回台北了。
  84. 02:57.000 --> 03:02.000
  85. 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。
  86. 03:02.000 --> 03:06.000
  87. listen once again and answer the questions。
  88. 03:06.000 --> 03:12.000
  89. 有一个星期没看见你了,你到哪里去了?
  90. 03:12.000 --> 03:15.000
  91. 我去看一个朋友去了。
  92. 03:15.000 --> 03:17.000
  93. 他住在哪里?
  94. 03:17.000 --> 03:19.000
  95. 他住在台中。
  96. 03:19.000 --> 03:21.000
  97. 你们到哪里去玩去了?
  98. 03:21.000 --> 03:29.000
  99. 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。
  100. 03:29.000 --> 03:34.000
  101. 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗?
  102. 03:34.000 --> 03:38.000
  103. 不必,公路局的车很多。
  104. 03:38.000 --> 03:43.000
  105. 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢?
  106. 03:43.000 --> 03:47.000
  107. 太鲁阁很好看,有山,有水。
  108. 03:47.000 --> 03:50.000
  109. 你们在那里玩了多久?
  110. 03:50.000 --> 03:59.000
  111. 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。
  112. 03:59.000 --> 04:02.000
  113. 我就一直回台北了。
  114. 04:02.000 --> 04:08.000
  115. 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。
  116. 04:08.000 --> 04:14.000
  117. 前面要说两句,订阅我的图书。
  118. 04:14.000 --> 04:17.000
  119. 在这个节目中,你们必须知道两句新的说法。
  120. 04:17.000 --> 04:21.000
  121. 这就是你们说的好玩,或者有趣。
  122. 04:21.000 --> 04:24.000
  123. 好玩,好玩。
  124. 04:24.000 --> 04:27.000
  125. 这就是你们说的好玩。
  126. 04:27.000 --> 04:30.000
  127. 好急了,好急了。
  128. 04:30.000 --> 04:32.000
  129. 两句。
  130. 04:32.000 --> 04:36.000
  131. 这个节目在ROC里说的。
  132. 04:36.000 --> 04:43.000
  133. 我到台湾来了已经一年了,可是我还没去过台南呢。
  134. 04:43.000 --> 04:47.000
  135. 你说,台南好玩不好玩?
  136. 04:47.000 --> 04:52.000
  137. 台南很好玩,有很多好看的地方。
  138. 04:52.000 --> 04:59.000
  139. 到台南去,是坐火车好呢,还是坐公路局的车好呢?
  140. 04:59.000 --> 05:07.000
  141. 到台南去,坐火车最方便,坐公路局的车不大方便。
  142. 05:07.000 --> 05:12.000
  143. 到台南去的火车票,是不是得先买?
  144. 05:12.000 --> 05:18.000
  145. 对了,你最好两三天以前去买票。
  146. 05:18.000 --> 05:21.000
  147. 我想后天就去。
  148. 05:21.000 --> 05:25.000
  149. 那你今天就得去买票。
  150. 05:25.000 --> 05:34.000
  151. 哦,我后天要去台中,我现在就去买票。
  152. 05:34.000 --> 05:37.000
  153. 你要不要我给你买票?
  154. 05:37.000 --> 05:39.000
  155. 那好急了。
  156. 05:39.000 --> 05:42.000
  157. 你要坐什么时候的车?
  158. 05:42.000 --> 05:44.000
  159. 上午的车。
  160. 05:44.000 --> 05:46.000
  161. 好,我现在就去。
  162. 05:46.000 --> 05:48.000
  163. 谢谢你。
  164. 05:48.000 --> 05:54.000
  165. an hour later, the Chinese student phones the American student from the train station.
  166. 05:54.000 --> 06:00.000
  167. 后天上午的票都卖完了,你要不要下午的?
  168. 06:00.000 --> 06:03.000
  169. 好,下午的也可以。
  170. 06:03.000 --> 06:05.000
  171. again
  172. 06:05.000 --> 06:13.000
  173. 我到台湾来了已经一年了,可是我还没去过台南呢。
  174. 06:13.000 --> 06:17.000
  175. 你说台南好玩不好玩?
  176. 06:17.000 --> 06:22.000
  177. 台南很好玩,有很多好看的地方。
  178. 06:22.000 --> 06:26.000
  179. 在台南去,是坐火车好呢?
  180. 06:26.000 --> 06:29.000
  181. 还是坐公路局的车好呢?
  182. 06:29.000 --> 06:33.000
  183. 到台南去,坐火车最方便。
  184. 06:33.000 --> 06:37.000
  185. 坐公路局的车不大方便。
  186. 06:37.000 --> 06:42.000
  187. 到台南去的火车票,是不是得先买?
  188. 06:42.000 --> 06:47.000
  189. 对了,你最好两三天以前去买票。
  190. 06:47.000 --> 06:50.000
  191. 我想后天就去。
  192. 06:50.000 --> 06:54.000
  193. 那你今天就得去买票。
  194. 06:54.000 --> 07:00.000
  195. 哦,我后天要去台中,我现在就去买票。
  196. 07:00.000 --> 07:03.000
  197. 你要不要我给你买票?
  198. 07:03.000 --> 07:06.000
  199. 那好急了。
  200. 07:06.000 --> 07:08.000
  201. 你要坐什么时候的车?
  202. 07:08.000 --> 07:10.000
  203. 上午的车。
  204. 07:10.000 --> 07:12.000
  205. 好,我现在就去。
  206. 07:12.000 --> 07:13.000
  207. 谢谢你。
  208. 07:13.000 --> 07:19.000
  209. an hour later, the Chinese student phones the American student from the train station.
  210. 07:19.000 --> 07:23.000
  211. 后天上午的票都买完了。
  212. 07:23.000 --> 07:26.000
  213. 你要不要下午的?
  214. 07:26.000 --> 07:29.000
  215. 好,下午的也可以。
  216. 07:29.000 --> 07:33.000
  217. 看你明白了什么。
  218. 07:33.000 --> 07:36.000
  219. 我到台湾来了已经一年了,
  220. 07:36.000 --> 07:45.000
  221. 可是我还没去过台南呢。
  222. 07:45.000 --> 07:55.000
  223. 你说台南好玩不好玩?
  224. 07:55.000 --> 08:05.000
  225. 台南很好玩。
  226. 08:05.000 --> 08:12.000
  227. 台南是一个很有趣的地方。
  228. 08:12.000 --> 08:19.000
  229. 你说好看的地方。
  230. 08:19.000 --> 08:22.000
  231. there are many beautiful places there.
  232. 08:22.000 --> 08:26.000
  233. 到台南去是坐火车好呢?
  234. 08:26.000 --> 08:37.000
  235. 还是坐公路局的车好呢?
  236. 08:37.000 --> 08:42.000
  237. to go to Tainan, is it better to go by train or by bus?
  238. 08:42.000 --> 08:52.000
  239. 到台南去坐火车最方便。
  240. 08:52.000 --> 08:56.000
  241. to go to Tainan, it's most convenient to take the train.
  242. 08:56.000 --> 09:05.000
  243. 坐公路局的车不大方便。
  244. 09:05.000 --> 09:08.000
  245. trying by bus isn't so convenient.
  246. 09:08.000 --> 09:22.000
  247. 到台南去的火车票,是不是得先买?
  248. 09:22.000 --> 09:26.000
  249. do I have to buy the train ticket for Tainan ahead of time?
  250. 09:26.000 --> 09:30.000
  251. 对了。
  252. 09:30.000 --> 09:40.000
  253. 你最好两三天以前去买票。
  254. 09:40.000 --> 09:44.000
  255. it would be best for you to buy it two or three days before.
  256. 09:44.000 --> 09:53.000
  257. 我想后天就去。
  258. 09:53.000 --> 09:57.000
  259. I'm planning to go the day after tomorrow.
  260. 09:57.000 --> 10:05.000
  261. 你今天就得去买票。
  262. 10:05.000 --> 10:09.000
  263. then you'll have to go buy the ticket today.
  264. 10:09.000 --> 10:19.000
  265. 哦,我后天要去台中。
  266. 10:19.000 --> 10:24.000
  267. I have to go to Tainan the day after tomorrow.
  268. 10:24.000 --> 10:31.000
  269. 现在就去买票。
  270. 10:31.000 --> 10:34.000
  271. I'm going to buy the ticket right now.
  272. 10:34.000 --> 10:43.000
  273. 你要不要我给你买票?
  274. 10:43.000 --> 10:46.000
  275. Do you want me to buy the ticket for you?
  276. 10:46.000 --> 10:50.000
  277. 那好急了。
  278. 10:50.000 --> 10:53.000
  279. that would be wonderful.
  280. 10:53.000 --> 10:59.000
  281. 你要坐什么时候的车?
  282. 10:59.000 --> 11:02.000
  283. what train do you want to take?
  284. 11:02.000 --> 11:06.000
  285. 上午的车。
  286. 11:06.000 --> 11:08.000
  287. a morning train。
  288. 11:08.000 --> 11:14.000
  289. 好,我现在就去。
  290. 11:14.000 --> 11:17.000
  291. fine, I'll go right now.
  292. 11:17.000 --> 11:19.000
  293. 谢谢你。
  294. 11:19.000 --> 11:21.000
  295. thank you.
  296. 11:21.000 --> 11:26.000
  297. The Chinese student phones the American student from the train station.
  298. 11:26.000 --> 11:37.000
  299. 后天上午的票都买完了。
  300. 11:37.000 --> 11:42.000
  301. The tickets for the morning of the day after tomorrow are all sold out.
  302. 11:42.000 --> 11:47.000
  303. 你要不要下午的?
  304. 11:47.000 --> 11:50.000
  305. Do you want one for the afternoon?
  306. 11:50.000 --> 11:58.000
  307. 好,下午的也可以。
  308. 11:58.000 --> 12:03.000
  309. All right, an afternoon one will also be fine.
  310. 12:03.000 --> 12:06.000
  311. Before going on to exercise three,
  312. 12:06.000 --> 12:09.000
  313. read the instructions in your workbook.
  314. 12:09.000 --> 12:12.000
  315. You'll need seven new expressions for this exercise.
  316. 12:12.000 --> 12:15.000
  317. Here's how you say sun moon lake.
  318. 12:15.000 --> 12:17.000
  319. 日月潭。
  320. 12:17.000 --> 12:19.000
  321. 日月潭。
  322. 12:19.000 --> 12:22.000
  323. Here's the word for hour.
  324. 12:22.000 --> 12:26.000
  325. 中头。
  326. 12:26.000 --> 12:30.000
  327. Here's how you say fun or interesting.
  328. 12:30.000 --> 12:33.000
  329. 好玩。
  330. 12:33.000 --> 12:35.000
  331. Here's the word for lake.
  332. 12:35.000 --> 12:38.000
  333. 虎。
  334. 12:38.000 --> 12:42.000
  335. Here's how you say to row a boat.
  336. 12:42.000 --> 12:45.000
  337. 划船。
  338. 12:45.000 --> 12:48.000
  339. Here's the verb to swim.
  340. 12:48.000 --> 12:52.000
  341. 游泳。
  342. 12:52.000 --> 12:55.000
  343. And here's how you say to take a walk.
  344. 12:55.000 --> 12:57.000
  345. 散步。
  346. 12:57.000 --> 13:01.000
  347. 散步。
  348. 13:01.000 --> 13:03.000
  349. Exercise three.
  350. 13:03.000 --> 13:07.000
  351. This exercise is said in the ROC.
  352. 13:07.000 --> 13:08.000
  353. 大卫。
  354. 13:08.000 --> 13:10.000
  355. 后天。
  356. 13:10.000 --> 13:14.000
  357. 我们有五个人要去日月潭玩。
  358. 13:14.000 --> 13:16.000
  359. 你要不要去?
  360. 13:16.000 --> 13:19.000
  361. 日月潭离这里远不远?
  362. 13:19.000 --> 13:20.000
  363. 不远。
  364. 13:20.000 --> 13:24.000
  365. 坐公路局的车一个半钟头就到了。
  366. 13:24.000 --> 13:26.000
  367. 很方便。
  368. 13:26.000 --> 13:28.000
  369. 你去过日月潭吗?
  370. 13:28.000 --> 13:30.000
  371. 去过。
  372. 13:30.000 --> 13:33.000
  373. 日月潭好玩不好玩?
  374. 13:33.000 --> 13:36.000
  375. 日月潭很好玩。
  376. 13:36.000 --> 13:38.000
  377. 那里有一个大湖。
  378. 13:38.000 --> 13:42.000
  379. 你可以划船游泳。
  380. 13:42.000 --> 13:45.000
  381. 那里有一个很好看的公园。
  382. 13:45.000 --> 13:48.000
  383. 你可以在公园散步。
  384. 13:48.000 --> 13:50.000
  385. 好,我去。
  386. 13:50.000 --> 13:53.000
  387. 我还要问一问我弟弟。
  388. 13:53.000 --> 13:56.000
  389. 不知道他是不是也要去?
  390. 13:56.000 --> 14:01.000
  391. 坐公路局的车去得先买票吗?
  392. 14:01.000 --> 14:04.000
  393. 不必先买票。
  394. 14:04.000 --> 14:06.000
  395. Again。
  396. 14:06.000 --> 14:08.000
  397. 大卫。
  398. 14:08.000 --> 14:12.000
  399. 后天我们有五个人要去日月潭玩。
  400. 14:12.000 --> 14:14.000
  401. 你要不要去?
  402. 14:14.000 --> 14:17.000
  403. 日月潭离这里远不远?
  404. 14:17.000 --> 14:18.000
  405. 不远。
  406. 14:18.000 --> 14:22.000
  407. 坐公路局的车一个半钟头就到了。
  408. 14:22.000 --> 14:23.000
  409. 很方便。
  410. 14:23.000 --> 14:25.000
  411. 你去过日月潭吗?
  412. 14:25.000 --> 14:27.000
  413. 去过。
  414. 14:27.000 --> 14:30.000
  415. 日月潭好玩不好玩?
  416. 14:30.000 --> 14:32.000
  417. 日月潭很好玩。
  418. 14:32.000 --> 14:35.000
  419. 那里有一个大湖。
  420. 14:35.000 --> 14:38.000
  421. 你可以划船游泳。
  422. 14:38.000 --> 14:41.000
  423. 那里有一个很好看的公园。
  424. 14:41.000 --> 14:44.000
  425. 你可以在公园散步。
  426. 14:44.000 --> 14:46.000
  427. 好,我去。
  428. 14:46.000 --> 14:48.000
  429. 我还要问一问我弟弟。
  430. 14:48.000 --> 14:52.000
  431. 不知道他是不是也要去?
  432. 14:52.000 --> 14:56.000
  433. 坐公路局的车去得先买票吗?
  434. 14:56.000 --> 14:59.000
  435. 不必先买票。
  436. 14:59.000 --> 15:03.000
  437. 看你明白了什么。
  438. 15:03.000 --> 15:04.000
  439. 大卫。
  440. 15:04.000 --> 15:10.000
  441. 后天我们有五个人要去日月潭玩。
  442. 15:10.000 --> 15:13.000
  443. 日月潭离这里远不远?
  444. 15:13.000 --> 15:15.000
  445. 日月潭离这里远不远?
  446. 15:15.000 --> 15:16.000
  447. 日月潭离这里远不远?
  448. 15:16.000 --> 15:18.000
  449. 日月潭离这里远不远?
  450. 15:18.000 --> 15:19.000
  451. 日月潭离这里远不远?
  452. 15:19.000 --> 15:21.000
  453. 日月潭离这里远不远?
  454. 15:21.000 --> 15:23.000
  455. 日月潭离这里远不远?
  456. 15:23.000 --> 15:25.000
  457. 日月潭离这里远不远?
  458. 15:25.000 --> 15:27.000
  459. 日月潭离这里远不远?
  460. 15:27.000 --> 15:29.000
  461. 日月潭离这里远不远?
  462. 15:29.000 --> 15:30.000
  463. 日月潭离这里远不远?
  464. 15:30.000 --> 15:31.000
  465. 日月潭离这里远不远?
  466. 15:31.000 --> 15:33.000
  467. 日月潭离这里远不远?
  468. 15:33.000 --> 15:35.000
  469. 日月潭离这里远不远?
  470. 15:35.000 --> 15:40.000
  471. is sun moon like far from here?
  472. 15:40.000 --> 15:42.000
  473. 不遠
  474. 15:42.000 --> 15:45.000
  475. it's not far
  476. 15:45.000 --> 15:47.000
  477. 左公路局的車
  478. 15:47.000 --> 15:50.000
  479. 一個半鐘頭就到了
  480. 15:56.000 --> 15:58.000
  481. if you take the bus
  482. 15:58.000 --> 16:00.000
  483. you get there in an hour and a half
  484. 16:00.000 --> 16:03.000
  485. 很方便
  486. 16:03.000 --> 16:07.000
  487. it's very convenient
  488. 16:07.000 --> 16:13.000
  489. 你去過日月潭嗎?
  490. 16:13.000 --> 16:16.000
  491. have you ever been to sun moon lake?
  492. 16:16.000 --> 16:18.000
  493. 去過
  494. 16:18.000 --> 16:20.000
  495. yes
  496. 16:20.000 --> 16:27.000
  497. 日月潭好玩不好玩?
  498. 16:27.000 --> 16:31.000
  499. is sun moon lake an interesting place to visit?
  500. 16:31.000 --> 16:37.000
  501. 日月潭很好玩
  502. 16:37.000 --> 16:41.000
  503. sun moon lake is a very interesting place to visit
  504. 16:41.000 --> 16:46.000
  505. 那裡有一個大湖
  506. 16:46.000 --> 16:49.000
  507. there's a big lake there
  508. 16:49.000 --> 16:56.000
  509. 你可以花船游泳
  510. 16:56.000 --> 16:59.000
  511. you can row a boat and go swimming
  512. 16:59.000 --> 17:05.000
  513. 那裡有一個很好看的公園
  514. 17:05.000 --> 17:08.000
  515. there's a beautiful park there
  516. 17:08.000 --> 17:14.000
  517. 你可以在公園散步
  518. 17:14.000 --> 17:17.000
  519. you can take a walk in the park
  520. 17:17.000 --> 17:21.000
  521. 好我去
  522. 17:21.000 --> 17:23.000
  523. ok i'll go
  524. 17:23.000 --> 17:29.000
  525. 我還要問一問我弟弟
  526. 17:29.000 --> 17:33.000
  527. I also want to ask my younger brother
  528. 17:33.000 --> 17:40.000
  529. 不知道他是不是也要去
  530. 17:40.000 --> 17:44.000
  531. I don't know whether he wants to go to
  532. 17:44.000 --> 17:54.000
  533. 公路局的車去得先買票嗎?
  534. 17:54.000 --> 17:56.000
  535. if you go by bus
  536. 17:56.000 --> 18:00.000
  537. is it necessary to buy a ticket ahead of time?
  538. 18:00.000 --> 18:05.000
  539. 不必先買票
  540. 18:05.000 --> 18:10.000
  541. it's not necessary to buy a ticket ahead of time
  542. 18:10.000 --> 18:13.000
  543. end of comprehension tape 2
  544. 18:13.000 --> 18:15.000
  545. unit 4
  546. 18:15.000 --> 18:17.000
  547. transportation module
  548. 18:17.000 --> 18:46.000
  549. with chinese a modular approach