FSI - Standard Chinese - Module 05 TRN - Unit 05 - Tape 5C-1.mp3.tsv 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356
  1. start end text
  2. 0 3200 Standard Chinese, a modular approach.
  3. 3200 8400 Transportation Module, Unit 5, Comprehension Tape 1.
  4. 8400 10800 This unit is set in the PRC.
  5. 10800 14100 On this tape, you'll learn to understand more questions and answers
  6. 14100 17300 used in talking about train travel.
  7. 17300 20200 Mr. Anderson, an FSO from Peking,
  8. 20200 22600 has been visiting in Shanghai.
  9. 22600 24000 Near the end of his visit,
  10. 24000 27800 he talks to a travel agent in his hotel.
  11. 27800 31100 I would also like to go see Nanking.
  12. 31100 34900 我也想到南京去看看.
  13. 34900 38600 我也想到南京去看看.
  14. 38600 40900 What day do you plan to go?
  15. 40900 46500 你计划哪天去?
  16. 46500 50600 Here's the word for to go sightseeing or to have a look around.
  17. 50600 52000 看看
  18. 52000 53900 看看
  19. 53900 56300 And here's the verb to plan.
  20. 56300 59700 计划
  21. 59700 62300 Listen to the exchange live.
  22. 62300 64900 我也想到南京去看看.
  23. 64900 67300 你计划哪天去?
  24. 67300 68700 Again
  25. 68700 71400 我也想到南京去看看.
  26. 71400 73900 你计划哪天去?
  27. 73900 76200 Check your comprehension.
  28. 76200 83600 我也想到南京去看看.
  29. 83600 86900 I would also like to go see Nanking.
  30. 86900 92500 你计划哪天去?
  31. 92500 95400 What day do you plan to go?
  32. 95400 98400 The conversation continues.
  33. 98400 102200 Tomorrow or the day after are both possible.
  34. 102200 106900 明天或是后天去都可以.
  35. 106900 110900 明天或是后天去都可以.
  36. 110900 113200 Here's a new word for or.
  37. 113200 116500 或是
  38. 116500 122800 The word 或是 is used for or when the two alternatives presented are both acceptable or possible.
  39. 122800 125400 It's most common in statements.
  40. 125400 131700 The other word you've had for or 还是 is used when a choice is required between the alternatives.
  41. 131700 134800 It's most common in choice type questions.
  42. 134800 137700 Listen to the sentence live.
  43. 137700 141300 明天或是后天去都可以.
  44. 141300 142500 Again
  45. 142500 146000 明天或是后天去都可以.
  46. 146000 148400 Check your comprehension.
  47. 148400 156600 明天或是后天去都可以.
  48. 156600 160800 Tomorrow or the day after are both possible.
  49. 160800 163800 Mr. Anderson continues his questions.
  50. 163800 166900 How far is Shanghai from Nanking?
  51. 166900 171200 上海离南京有多远?
  52. 171200 175100 上海离南京有多远?
  53. 175100 178400 It's over 250 kilometers.
  54. 178400 184200 有250多公里.
  55. 184200 185400 Here's how you say.
  56. 185400 187000 How far?
  57. 187000 189000 有多远?
  58. 189000 191900 有多远?
  59. 191900 195700 Notice that the Chinese gives the place Mr. Anderson is in first.
  60. 195700 198100 In English, we would probably say.
  61. 198100 200100 How far is Nanking from Shanghai?
  62. 200100 202700 Mentioning the other place first.
  63. 202700 206200 Here's how you say over 250.
  64. 206200 210500 250多.
  65. 210500 218400 The element 多 added to any round number from 20 up refers to an indefinite amount within the range of the round number.
  66. 218400 220500 Here's the word for kilometer.
  67. 220500 224000 公里.
  68. 224000 228900 You'll notice that the noun 公里 is one of the nouns that's used without a counter.
  69. 228900 232100 Listen to the exchange live.
  70. 232100 235100 上海离南京有多远?
  71. 235100 238000 有250多公里.
  72. 238000 239200 Again.
  73. 239200 241900 上海离南京有多远?
  74. 241900 244700 有250多公里.
  75. 244700 246300 Check your comprehension.
  76. 246300 254100 上海离南京有多远?
  77. 254100 257000 How far is Shanghai from Nanking?
  78. 257000 264300 有250多公里.
  79. 264300 268000 It's over 250 kilometers.
  80. 268000 270900 The conversation continues.
  81. 270900 274600 How long does it take to go by train?
  82. 274600 283500 坐火车要走多少时?
  83. 283500 286600 It probably takes four and a half hours.
  84. 286600 293900 大概要走四个半小时.
  85. 293900 297600 Here's the word for probably or approximately.
  86. 297600 301800 大概.
  87. 301800 309000 The verb 要 to want may also mean to take, to need, or to require.
  88. 309000 311000 Here's the word for hour.
  89. 311000 314800 小时.
  90. 314800 317600 And here's how you say four and a half hours.
  91. 317600 322400 四个半小时.
  92. 322400 326000 Listen to the exchange live.
  93. 326000 329000 坐火车要走多少时?
  94. 329000 332000 大概要走四个半小时.
  95. 332000 333500 Again.
  96. 333500 336700 坐火车要走多少时?
  97. 336700 339700 大概要走四个半小时.
  98. 339700 341900 Check your comprehension.
  99. 341900 348600 坐火车要走多少时?
  100. 348600 351700 How long does it take to go by train?
  101. 351700 357900 大概要走四个半小时.
  102. 357900 361900 It probably takes four and a half hours.
  103. 361900 365800 Now listen to a similar answer about a shorter trip.
  104. 365800 368200 It takes half an hour.
  105. 368200 371000 要走半个小时.
  106. 371000 373800 要走半个小时.
  107. 373800 376200 Here's how you say half an hour.
  108. 376200 380400 半个小时.
  109. 380400 384300 Notice that the word 半 comes before the counter in this expression.
  110. 384300 388600 In the phrase, an hour and a half, it comes after the counter.
  111. 388600 390800 Listen to the contrast.
  112. 390800 392400 Half an hour.
  113. 392400 394400 半个小时.
  114. 394400 396600 半个小时.
  115. 396600 398700 One and a half hours.
  116. 398700 400900 一个半小时.
  117. 400900 403800 一个半小时.
  118. 403800 407000 Listen to the sentence live.
  119. 407000 409500 要走半个小时.
  120. 409500 410700 Again.
  121. 410700 413300 要走半个小时.
  122. 413300 415600 Check your comprehension.
  123. 415600 420000 要走半个小时.
  124. 420000 422800 It takes half an hour.
  125. 422800 428000 Now let's leave Mr. Anderson and listen to someone else's conversation about another planned trip.
  126. 428000 430600 The conversation takes place in Canton.
  127. 430600 433700 Here it is live.
  128. 433700 439000 我计划这个星期或者下个星期到上海去看看.
  129. 439000 442500 广州离上海有多远?
  130. 442500 445200 有一千多公里.
  131. 445200 447700 要走多少时候?
  132. 447700 451800 大概要走十七八个小时.
  133. 451800 453600 Again.
  134. 453600 458400 我计划这个星期或是下个星期到上海去看看.
  135. 458400 462200 广州离上海有多远?
  136. 462200 464300 有一千多公里.
  137. 464300 467100 要走多少时候?
  138. 467100 470900 大概要走十七八个小时.
  139. 470900 473000 Check your comprehension.
  140. 473000 483000 我计划这个星期或是下个星期到上海去看看.
  141. 483000 487200 This week or next week, I'm planning to go to Shanghai to go sightseeing.
  142. 487200 493200 广州离上海有多远?
  143. 493200 496800 How far is Canton from Shanghai?
  144. 496800 503800 有一千多公里.
  145. 503800 506700 It's over a thousand kilometers.
  146. 506700 512500 要走多少时候?
  147. 512500 514800 How long will it take?
  148. 514800 522700 大概要走十七八个小时.
  149. 522700 527400 It will probably take 17 or 18 hours.
  150. 527400 531500 Let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent.
  151. 531500 535800 Here's the question from the travel agent that starts the next exchange.
  152. 535800 539200 你计划在南京住几天.
  153. 539200 541500 And here's what follows.
  154. 541500 545300 This will be the first time I've gone to Nanking.
  155. 545300 554300 这是我第一次到南京去.
  156. 554300 557100 I haven't gone there before.
  157. 557100 563300 以前没去过.
  158. 563300 566300 Would you say two days are enough?
  159. 566300 570100 你说两天够不够?
  160. 570100 574800 你说两天够不够?
  161. 574800 577300 Here's how you say the first time.
  162. 577300 581500 第一次.
  163. 581500 585200 Notice that the tone on the number E remains high.
  164. 585200 589500 All tones remain unchanged after the element D.
  165. 589500 592800 Here's how you say before or in the past.
  166. 592800 596500 以前.
  167. 596500 598500 And here's the word for enough.
  168. 598500 601500 Go.
  169. 601500 605500 Now listen to the completed exchange live.
  170. 605500 608700 你计划在南京住几天.
  171. 608700 612400 这是我第一次到南京去.
  172. 612400 614300 以前没去过.
  173. 614300 616800 你说两天够不够?
  174. 616800 618900 两天够了.
  175. 618900 620500 Again.
  176. 620500 624100 你计划在南京住几天.
  177. 624100 626700 这是我第一次到南京去.
  178. 626700 628500 以前没去过.
  179. 628500 631100 你说两天够不够?
  180. 631100 634100 两天够了.
  181. 634100 636100 Check your comprehension.
  182. 636100 643300 你计划在南京住几天.
  183. 643300 648700 How many days are you planning to stay in Nanking?
  184. 648700 657500 这是我第一次到南京去.
  185. 657500 661200 This will be the first time I've gone to Nanking.
  186. 661200 666700 以前没去过.
  187. 666700 669700 I haven't gone there before.
  188. 669700 678300 你说两天够不够?
  189. 678300 680900 Would you say two days are enough?
  190. 680900 686400 两天够了.
  191. 686400 689300 Two days are enough.
  192. 689300 692500 The conversation continues.
  193. 692500 695200 How many trains are there each day?
  194. 695200 698900 每天有几趟车.
  195. 698900 702300 每天有几趟车.
  196. 702300 704900 Are there trains in the afternoon?
  197. 704900 707700 下午有没有车?
  198. 707700 711300 下午有没有车?
  199. 711300 714300 I hope to leave here in the afternoon.
  200. 714300 721500 我希望下午离开这儿.
  201. 721500 727900 Here's how you ask how many trains when you aren't talking about the trips being scheduled at a particular time.
  202. 727900 732100 几趟车
  203. 732100 734300 Here's the verb to hope to.
  204. 734300 738700 希望
  205. 738700 741700 Here's the verb to leave or to depart.
  206. 741700 745900 离开
  207. 745900 749900 You've already had the verb走 with the meaning to leave.
  208. 749900 760100 The difference between the verbs走 and离开 is that离开 may be followed by an object as in离开这儿, while走 may not.
  209. 760100 763300 Here are the remarks live.
  210. 763300 766300 每天有几趟车.
  211. 766300 768700 下午有没有车?
  212. 768700 771700 我希望下午离开这儿.
  213. 771700 773900 Again
  214. 773900 776500 每天有几趟车.
  215. 776500 778900 下午有没有车?
  216. 778900 782500 我希望下午离开这儿.
  217. 782500 785300 Check your comprehension.
  218. 785300 792300 每天有几趟车.
  219. 792300 795700 How many trains are there each day?
  220. 795700 801100 下午有没有车?
  221. 801100 803900 Are there trains in the afternoon?
  222. 803900 810500 我希望下午离开这儿.
  223. 810500 814100 I hope to leave here in the afternoon.
  224. 814100 821100 Here's a similar short conversation reviewing the material covered so far.
  225. 821100 826100 你这一次到北京去计划住多久?
  226. 826100 830300 北京我已经去过三次了。
  227. 830300 834500 这一次去大概几天就够了。
  228. 834500 837100 我希望明年去北京看看。
  229. 837100 839500 我以前没去过。
  230. 839500 842100 Again
  231. 842100 845900 你这一次到北京去计划住多久?
  232. 845900 848700 北京我已经去过三次了。
  233. 848700 852100 这一次去大概几天就够了。
  234. 852100 854500 我希望明年去北京看看。
  235. 854500 856900 我以前没去过。
  236. 856900 859500 Check your comprehension.
  237. 859500 868100 你这一次到北京去计划住多久?
  238. 868100 872100 How long are you planning to stay on this trip to Beijing?
  239. 872100 878500 北京我已经去过三次了。
  240. 878500 882500 I've already been to Beijing three times.
  241. 882500 887500 这一次去大概几天就够了。
  242. 887500 895500 A few days will probably be enough this time.
  243. 895500 899500 我希望明年去北京看看。
  244. 899500 905500 I hope to go to Beijing next year to go sightseeing.
  245. 905500 912500 我以前没去过。
  246. 912500 916500 I haven't been before.
  247. 916500 920500 Now let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent.
  248. 920500 924500 You'll remember he had just said he wanted to take an afternoon train.
  249. 924500 927500 Listen to her reply.
  250. 927500 931500 There's an express at 1305.
  251. 931500 940500 13.05分有一般特快。
  252. 940500 947500 Here's the word for express.特快。
  253. 947500 952500 You'll notice that the time is given in terms of the 24-hour clock used for train schedules.
  254. 952500 957500 On a regular clock, the time would be 105 in the afternoon.
  255. 957500 962500 There's also that the word 零 can be used to fill a zero place in a time expression.
  256. 962500 968500 Here's the sentence live.13.05分有一般特快。
  257. 968500 974500 Again,13.05分有一般特快。
  258. 974500 984500 Check your comprehension.13.05分有一般特快。
  259. 984500 988500 There's an express at 1305.
  260. 988500 993500 Let's change the scene once more for another brief review conversation.
  261. 993500 997500 明天我要离开这儿到广州去。
  262. 997500 1002500 请问明天下午有没有快车到广州?
  263. 1002500 1007500 有17.08分有一般特快。
  264. 1007500 1012500 Again,明天我要离开这儿到广州去。
  265. 1012500 1017500 请问明天下午有没有快车到广州?
  266. 1017500 1021500 有17.08分有一般特快。
  267. 1021500 1024500 Check your comprehension.
  268. 1024500 1033500 明天我要离开这儿到广州去。
  269. 1033500 1038500 Tomorrow I want to leave here to go to Canton.
  270. 1038500 1048500 请问明天下午有没有快车到广州?
  271. 1048500 1053500 May I ask, is there a fast train to Canton tomorrow afternoon?
  272. 1053500 1063500 有17.08分有一般特快。
  273. 1063500 1067500 Yes, there's an express at 1708.
  274. 1067500 1073500 Here's a longer conversation reviewing the material introduced on this tape.
  275. 1073500 1078500 Miss Novak is talking to one of the officials assigned to her office by the Chinese government.
  276. 1078500 1081500 Listen to the conversation live.
  277. 1081500 1085500 老刘,小赵说你要到广州去。
  278. 1085500 1090500 是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。
  279. 1090500 1095500 哦,你家在广州,你计划在那儿住多久?
  280. 1095500 1099500 我计划住十天或是半个月。
  281. 1099500 1101500 你哪天离开这儿?
  282. 1101500 1105500 星期五或是星期六。
  283. 1105500 1107500 你坐哪趟车去呀?
  284. 1107500 1113500 我希望坐18.05分的那般特快。
  285. 1113500 1117500 广州离这儿很远,要走多少小时?
  286. 1117500 1124500 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
  287. 1124500 1130500 老刘,小赵说你要到广州去。
  288. 1130500 1136500 是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。
  289. 1136500 1141500 哦,你家在广州,你计划在那儿住多久?
  290. 1141500 1145500 我计划住十天或是半个月。
  291. 1145500 1147500 你哪天离开这儿?
  292. 1147500 1150500 星期五或是星期六。
  293. 1150500 1153500 你坐哪趟车去呀?
  294. 1153500 1158500 我希望坐18.05分的那般特快。
  295. 1158500 1162500 广州离这儿很远,要走多少小时?
  296. 1162500 1170500 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
  297. 1170500 1173500 So if you understood what was said?
  298. 1173500 1179500 老刘,小赵说你要到广州去。
  299. 1179500 1185500 老刘,小赵说你要到广州去。
  300. 1185500 1190500 是啊,我去看看父亲母亲。
  301. 1190500 1198500 对了,我去看看父亲母亲。
  302. 1198500 1201500 我每年去一次。
  303. 1201500 1208500 我去一年,哦,你家在广州。
  304. 1208500 1214500 哦,你家在广州。
  305. 1214500 1220500 你计划在那儿住多久?
  306. 1220500 1223500 你计划多久?
  307. 1223500 1231500 我计划住十天或是半个月。
  308. 1231500 1235500 我计划住十天或是半个月。
  309. 1235500 1240500 你哪天离开这儿?
  310. 1240500 1243500 When are you leaving here?
  311. 1243500 1248500 星期五或是星期六。
  312. 1248500 1251500 Friday or Saturday?
  313. 1251500 1256500 你坐哪趟车去啊?
  314. 1256500 1258500 What train are you taking?
  315. 1258500 1268500 我希望坐十八点零五分的那般特快。
  316. 1268500 1272500 I hope to take the 1805 express.
  317. 1272500 1281500 广州离这儿很远,要走多少小时?
  318. 1281500 1283500 Canton is very far from here.
  319. 1283500 1285500 How many hours does it take?
  320. 1285500 1300500 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
  321. 1300500 1303500 Canton is approximately 1800 kilometers from Peking.
  322. 1303500 1307500 It takes 32 hours.
  323. 1307500 1313500 As a final review, see if you can translate the following sentences and exchanges from the target list.
  324. 1313500 1315500 Number one.
  325. 1315500 1322500 坐火车要走多少十好?
  326. 1322500 1325500 How long does it take to go by train?
  327. 1325500 1331500 要走四个半小时。
  328. 1331500 1334500 It takes four and a half hours.
  329. 1334500 1336500 Number two.
  330. 1336500 1342500 我想到南京去看看。
  331. 1342500 1345500 I would like to go see Nanking.
  332. 1345500 1350500 你计划哪天去?
  333. 1350500 1354500 What day do you plan to go?
  334. 1354500 1362500 明天或是后天去都可以。
  335. 1362500 1365500 Tomorrow or the day after are both possible.
  336. 1365500 1367500 Number three.
  337. 1367500 1371500 半个小时够了。
  338. 1371500 1374500 Half an hour is enough.
  339. 1374500 1376500 Number four.
  340. 1376500 1383500 上海离南京有多远?
  341. 1383500 1386500 How far is Shanghai from Nanking?
  342. 1386500 1394500 有250多公里。
  343. 1394500 1397500 It's over 250 kilometers.
  344. 1397500 1400500 Number five.
  345. 1400500 1407500 我希望下午离开这。
  346. 1407500 1410500 I hope to leave here in the afternoon.
  347. 1410500 1418500 13点05分有一般特快。
  348. 1418500 1421500 There's an express at 1305.
  349. 1421500 1424500 Number six.
  350. 1424500 1432500 这是我第一次到南京去。
  351. 1432500 1435500 This will be the first time I've gone to Nanking.
  352. 1435500 1441500 以前没去过。
  353. 1441500 1444500 I haven't gone there before.
  354. 1444500 1448500 If you think you're ready, go on to the P1 tape.
  355. 1448500 1452500 This is the end of the tape.
  356. 1452500 1455500 This is the end of the tape.