12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:06.320
- Standard Chinese, A Modular Approach, Transportation Module Unit 5, Production Tape 1.
- 00:06.320 --> 00:11.560
- On the comprehension tape in this unit, you learn to understand a number of sentences about taking the train.
- 00:11.560 --> 00:18.560
- If you feel that you might be rusty on the meaning of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review the target list sentences.
- 00:18.560 --> 00:22.720
- If you feel that you understand them all, you should begin learning how to say them.
- 00:22.720 --> 00:25.000
- Listen to this first exchange.
- 00:25.000 --> 00:30.000
- Mr. Anderson, a Foreign Service Officer from Peking, is visiting in Shanghai.
- 00:30.000 --> 00:35.000
- He will soon be leaving Shanghai and would like to arrange a short trip to some place else.
- 00:35.000 --> 00:39.000
- 我也想到南京去看看.
- 00:39.000 --> 00:42.000
- Repeat the word for Nanking.
- 00:42.000 --> 00:45.000
- 南京.
- 00:45.000 --> 00:48.000
- 南京.
- 00:48.000 --> 00:50.000
- Repeat.
- 00:50.000 --> 00:52.000
- I would also like to go see Nanking.
- 00:52.000 --> 01:00.000
- 我也想到南京去看看.
- 01:00.000 --> 01:05.000
- 我也想到南京去看看.
- 01:05.000 --> 01:08.000
- You've learned that the verb 看看 means to have a look.
- 01:08.000 --> 01:12.000
- Here it means to have a look around, in other words, to sightsee.
- 01:12.000 --> 01:13.000
- Repeat again.
- 01:13.000 --> 01:16.000
- I would also like to go see Nanking.
- 01:16.000 --> 01:21.000
- 我也想到南京去看看.
- 01:21.000 --> 01:28.000
- 我也想到南京去看看.
- 01:28.000 --> 01:31.000
- Try saying it ahead of the speaker.
- 01:31.000 --> 01:38.000
- I would also like to go see Nanking.
- 01:38.000 --> 01:43.000
- 我也想到南京去看看.
- 01:43.000 --> 01:49.000
- Again.
- 01:49.000 --> 01:54.000
- 我也想到南京去看看.
- 01:54.000 --> 01:58.000
- The conversation between Mr. Anderson and his guide continues.
- 01:58.000 --> 02:00.000
- 你计划哪天去?
- 02:00.000 --> 02:04.000
- 明天或是后天去都可以.
- 02:04.000 --> 02:06.000
- Let's take a look at the question first.
- 02:06.000 --> 02:08.000
- Repeat the verb to plan.
- 02:08.000 --> 02:11.000
- 计划.
- 02:11.000 --> 02:13.000
- 计划.
- 02:13.000 --> 02:14.000
- Repeat.
- 02:14.000 --> 02:16.000
- What day do you plan to go?
- 02:16.000 --> 02:22.000
- 你计划哪天去?
- 02:22.000 --> 02:27.000
- 你计划哪天去?
- 02:27.000 --> 02:30.000
- You can figure out where to put the question word 哪天
- 02:30.000 --> 02:33.000
- in this sentence if you think about where the answer might be.
- 02:33.000 --> 02:38.000
- A time word like 明天 pre-seize the verb it modifies, in this case 去.
- 02:38.000 --> 02:41.000
- and therefore, so does the question word 哪天.
- 02:41.000 --> 02:42.000
- How do you say?
- 02:42.000 --> 02:45.000
- What day do you plan to go?
- 02:45.000 --> 02:52.000
- 你计划哪天去?
- 02:52.000 --> 02:54.000
- Try asking the question again.
- 02:54.000 --> 02:56.000
- This time you get a reply.
- 02:56.000 --> 03:00.000
- What day do you plan to go?
- 03:00.000 --> 03:03.000
- 你计划哪天去?
- 03:03.000 --> 03:07.000
- 明天或是后天去都可以.
- 03:07.000 --> 03:11.000
- Again.
- 03:11.000 --> 03:13.000
- 你计划哪天去?
- 03:13.000 --> 03:19.000
- 明天或是后天去都可以.
- 03:19.000 --> 03:22.000
- Now repeat another word for 或.
- 03:22.000 --> 03:25.000
- 或是.
- 03:25.000 --> 03:28.000
- 或是.
- 03:28.000 --> 03:34.000
- This word for 或,或是, is different from the word 还是, which is also translated 或.
- 03:34.000 --> 03:38.000
- In English, the one word 或 can be used to mean two different things.
- 03:38.000 --> 03:42.000
- First, it can be used to offer two alternatives, only one of which can be chosen,
- 03:42.000 --> 03:44.000
- as in, are you working or playing?
- 03:44.000 --> 03:46.000
- You can't be doing both.
- 03:46.000 --> 03:49.000
- Secondly, there is the 或 which joins two things as in,
- 03:49.000 --> 03:51.000
- I'm going to day or tomorrow,
- 03:51.000 --> 03:54.000
- meaning that I'm going sometime at the next 48 hours.
- 03:54.000 --> 03:56.000
- The word 或是 is used in this last way.
- 03:56.000 --> 04:00.000
- Repeat, I can go tomorrow or the day after.
- 04:00.000 --> 04:08.000
- 明天或是后天去都可以.
- 04:08.000 --> 04:15.000
- 明天或是后天去都可以.
- 04:15.000 --> 04:23.000
- Another way to explain the difference between 还是和或是 is that 还是 is used in questions while 或是 is used mostly in statements.
- 04:23.000 --> 04:27.000
- Repeat the question, are you going tomorrow or the day after.
- 04:27.000 --> 04:36.000
- 你明天去还是后天去?
- 04:36.000 --> 04:41.000
- 你明天去还是后天去?
- 04:41.000 --> 04:44.000
- Now repeat the answer.
- 04:44.000 --> 04:52.000
- 明天或是后天去都可以.
- 04:52.000 --> 04:58.000
- 明天或是后天去都可以.
- 04:58.000 --> 05:02.000
- Notice the change from 还是和或是 in the question and answer.
- 05:02.000 --> 05:05.000
- Now try answering the question, what day do you plan to go?
- 05:05.000 --> 05:08.000
- Say that you can go tomorrow or the day after.
- 05:08.000 --> 05:15.000
- 你计划哪天去?
- 05:15.000 --> 05:19.000
- 明天或是后天去都可以.
- 05:19.000 --> 05:28.000
- Again,你计划哪天去?
- 05:28.000 --> 05:33.000
- 明天或是后天去都可以.
- 05:33.000 --> 05:37.000
- Now here's a question you might want to ask if you were taking this trip.
- 05:37.000 --> 05:40.000
- 上海离南京有多远?
- 05:40.000 --> 05:44.000
- 有250多公里.
- 05:44.000 --> 05:46.000
- Repeat the phrase, how far?
- 05:46.000 --> 05:54.000
- 有多远?
- 05:54.000 --> 06:00.000
- Notice that when you're asking how far, you're actually asking something like, has how much distance?
- 06:00.000 --> 06:04.000
- Repeat the question, how far is Shanghai from Nanking?
- 06:04.000 --> 06:12.000
- 上海离南京有多远?
- 06:12.000 --> 06:20.000
- 上海离南京有多远?
- 06:20.000 --> 06:29.000
- Since you're talking about one place apart from another place, the propositional verb to use is 离, not a combination of 从 and 到.
- 06:29.000 --> 06:38.000
- How do you say, how far is Shanghai from Nanking?
- 06:38.000 --> 06:45.000
- 上海离南京有多远?
- 06:45.000 --> 06:52.000
- Ask the question again, this time you'll get a reply.
- 06:52.000 --> 06:55.000
- 上海离南京有多远?
- 06:55.000 --> 07:00.000
- 有250多公里.
- 07:00.000 --> 07:05.000
- Again.
- 07:05.000 --> 07:08.000
- 上海离南京有多远?
- 07:08.000 --> 07:12.000
- 有250多公里.
- 07:12.000 --> 07:15.000
- Repeat the word for kilometer.
- 07:15.000 --> 07:23.000
- 公里,公里.
- 07:23.000 --> 07:26.000
- Now repeat over 250.
- 07:26.000 --> 07:32.000
- 250多.
- 07:32.000 --> 07:38.000
- 250多.
- 07:38.000 --> 07:41.000
- Repeat over 250 kilometers.
- 07:41.000 --> 07:48.000
- 250多公里.
- 07:48.000 --> 07:53.000
- 250多公里.
- 07:53.000 --> 07:58.000
- Notice that the word 公里, kilometer, is used without a counter.
- 07:58.000 --> 08:01.000
- Repeat it's over 250 kilometers.
- 08:01.000 --> 08:08.000
- 有250多公里.
- 08:08.000 --> 08:15.000
- 有250多公里.
- 08:15.000 --> 08:19.000
- It's over 250 kilometers.
- 08:19.000 --> 08:24.000
- 上海离南京有多远?
- 08:24.000 --> 08:28.000
- 有250多公里.
- 08:28.000 --> 08:30.000
- Again.
- 08:30.000 --> 08:35.000
- 上海离南京有多远?
- 08:35.000 --> 08:40.000
- 有250多公里.
- 08:40.000 --> 08:44.000
- Here's another question you might want to ask.
- 08:44.000 --> 08:47.000
- 火车要走多少时候?
- 08:47.000 --> 08:51.000
- 大概要走四个半小时.
- 08:51.000 --> 08:54.000
- Repeat how long does it take?
- 08:54.000 --> 08:59.000
- 要多少时候?
- 08:59.000 --> 09:05.000
- 要多少时候?
- 09:05.000 --> 09:08.000
- You've learned that the verb 要 means to want.
- 09:08.000 --> 09:10.000
- It can also mean to need.
- 09:10.000 --> 09:15.000
- I want to ask how long something takes in Chinese, you really ask how long it needs.
- 09:15.000 --> 09:18.000
- Repeat how long does it take to go by train?
- 09:18.000 --> 09:26.000
- 坐火车要走多少时候?
- 09:26.000 --> 09:33.000
- 坐火车要走多少时候?
- 09:33.000 --> 09:35.000
- Try saying the question ahead of the speaker.
- 09:35.000 --> 09:41.000
- How long does it take to go by train?
- 09:41.000 --> 09:48.000
- 坐火车要走多少时候?
- 09:48.000 --> 09:56.000
- Ask the question again, this time you'll get a reply.
- 09:56.000 --> 09:59.000
- 坐火车要走多少时候?
- 09:59.000 --> 10:03.000
- 大概要走四个半小时.
- 10:03.000 --> 10:04.000
- Again.
- 10:04.000 --> 10:12.000
- 坐火车要走多少时候?
- 10:12.000 --> 10:17.000
- 大概要走四个半小时.
- 10:17.000 --> 10:20.000
- Now let's take a look at the answer.
- 10:20.000 --> 10:22.000
- Repeat the word for probably.
- 10:22.000 --> 10:25.000
- 大概.
- 10:25.000 --> 10:29.000
- 大概.
- 10:29.000 --> 10:31.000
- Now repeat the word for hour.
- 10:31.000 --> 10:38.000
- 小时.
- 10:38.000 --> 10:40.000
- Repeat four hours.
- 10:40.000 --> 10:50.000
- 四个小时.
- 10:50.000 --> 10:52.000
- Repeat the word for half.
- 10:52.000 --> 10:59.000
- 半.
- 10:59.000 --> 11:02.000
- Repeat four and a half hours.
- 11:02.000 --> 11:11.000
- 四个半小时.
- 11:11.000 --> 11:18.000
- When you talk about numbers ending in and a half, the word for half,半, comes after the number and the counter.
- 11:18.000 --> 11:21.000
- How would you say two and a half hours?
- 11:21.000 --> 11:27.000
- 两个半小时.
- 11:27.000 --> 11:32.000
- 两个半小时.
- 11:32.000 --> 11:36.000
- How would you say one and a half hours?
- 11:36.000 --> 11:45.000
- 一个半小时.
- 11:45.000 --> 11:48.000
- Now listen to how you would say half an hour.
- 11:48.000 --> 11:56.000
- 半个小时.
- 11:56.000 --> 12:01.000
- Notice that in this phrase, half an hour, the word 半 does come before the counter.
- 12:01.000 --> 12:03.000
- Repeat half an hour.
- 12:03.000 --> 12:11.000
- 半个小时.
- 12:11.000 --> 12:14.000
- Repeat it takes half an hour.
- 12:14.000 --> 12:23.000
- 要走半个小时.
- 12:23.000 --> 12:26.000
- Repeat it takes four and a half hours.
- 12:26.000 --> 12:33.000
- 要走四个半小时.
- 12:33.000 --> 12:38.000
- 要走四个半小时.
- 12:38.000 --> 12:42.000
- Repeat it probably takes four and a half hours.
- 12:42.000 --> 12:50.000
- 大概要走四个半小时.
- 12:50.000 --> 12:55.000
- 大概要走四个半小时.
- 12:55.000 --> 12:58.000
- Try answering the question yourself now.
- 12:58.000 --> 13:01.000
- It probably takes four and a half hours.
- 13:01.000 --> 13:07.000
- 坐火车要走多少时候?
- 13:07.000 --> 13:11.000
- 大概要走四个半小时.
- 13:11.000 --> 13:14.000
- Again.
- 13:14.000 --> 13:21.000
- 坐火车要走多少时候?
- 13:21.000 --> 13:27.000
- 大概要走四个半小时.
- 13:27.000 --> 13:30.000
- Now the guide has a question for the American.
- 13:30.000 --> 13:31.000
- Listen.
- 13:31.000 --> 13:34.000
- 你计划在南京住几天?
- 13:34.000 --> 13:37.000
- 这是我第一次到南京去.
- 13:37.000 --> 13:39.000
- 以前没去过.
- 13:39.000 --> 13:41.000
- 你说两天够不够?
- 13:41.000 --> 13:44.000
- 两天够了.
- 13:44.000 --> 13:46.000
- Let's look at the first part of the reply.
- 13:46.000 --> 13:48.000
- Repeat one time.
- 13:48.000 --> 13:51.000
- 一次.
- 13:51.000 --> 13:55.000
- 一次.
- 13:55.000 --> 13:57.000
- Repeat the first time.
- 13:57.000 --> 14:01.000
- 第一次.
- 14:01.000 --> 14:05.000
- 第一次.
- 14:05.000 --> 14:06.000
- Repeat.
- 14:06.000 --> 14:09.000
- This will be the first time that I've gone to Nanking.
- 14:09.000 --> 14:18.000
- 这是我第一次到南京去.
- 14:18.000 --> 14:25.000
- 这是我第一次到南京去.
- 14:25.000 --> 14:27.000
- Notice that the word for first time.
- 14:27.000 --> 14:28.000
- 第一次.
- 14:28.000 --> 14:30.000
- Acts like an adverb.
- 14:30.000 --> 14:33.000
- It comes before the prepositional verb and the main verb.
- 14:33.000 --> 14:38.000
- How do you say this will be the first time that I've gone to Nanking?
- 14:38.000 --> 14:51.000
- 这是我第一次到南京去.
- 14:51.000 --> 14:52.000
- Now repeat.
- 14:52.000 --> 14:54.000
- I haven't gone there before.
- 14:54.000 --> 15:00.000
- 以前没去过.
- 15:00.000 --> 15:04.000
- 以前没去过.
- 15:04.000 --> 15:08.000
- I don't remember, the marker 过 means to have had the experience of.
- 15:08.000 --> 15:11.000
- How do you say I haven't gone there before?
- 15:11.000 --> 15:20.000
- 以前没去过.
- 15:20.000 --> 15:25.000
- Up until now you've seen the word以前 before with a clause in front of it as in
- 15:25.000 --> 15:29.000
- 去看朋友以前, Before I go to visit a friend.
- 15:29.000 --> 15:31.000
- Now you see it can be used alone.
- 15:31.000 --> 15:34.200
- When used alone, it simply means in the past.
- 15:34.200 --> 15:36.200
- Repeat both sentences now.
- 15:36.200 --> 15:38.600
- This will be the first time that I've gone to Nanking.
- 15:38.600 --> 15:40.200
- I haven't gone there before.
- 15:40.200 --> 15:45.200
- 这是我第一次到南京去,以前没去过。
- 15:52.200 --> 15:56.200
- 这是我第一次到南京去,以前没去过。
- 15:56.200 --> 16:05.600
- 你说两天够不够?
- 16:05.600 --> 16:07.600
- 两天够了。
- 16:07.600 --> 16:11.600
- repeat the adjective verb to be enough.
- 16:11.600 --> 16:12.600
- 够
- 16:12.600 --> 16:14.800
- 够
- 16:14.800 --> 16:18.600
- repeat are two days enough?
- 16:18.600 --> 16:20.600
- 两天够不够?
- 16:20.600 --> 16:26.600
- 两天够不够?
- 16:26.600 --> 16:31.600
- repeat
- 16:31.600 --> 16:36.600
- 你说两天够不够?
- 16:36.600 --> 16:43.600
- 你说两天够不够?
- 16:43.600 --> 16:55.600
- 你计划在南京住几天?
- 16:55.600 --> 17:07.600
- 这是我第一次到南京去。
- 17:07.600 --> 17:22.600
- 以前没去过。
- 17:22.600 --> 17:26.600
- 你说两天够不够?
- 17:26.600 --> 17:29.600
- 两天够了。
- 17:29.600 --> 17:33.600
- repeat
- 17:33.600 --> 17:44.600
- 两天够了。
- 17:44.600 --> 17:48.600
- 你用这个字来解释新的情况。
- 17:48.600 --> 17:52.600
- 你用这个字来解释新的情况。
- 17:52.600 --> 17:55.600
- 这个字的计划已经准备好了。
- 17:55.600 --> 18:00.600
- 你怎么说两天够不够?
- 18:00.600 --> 18:12.600
- 两天够了。
- 18:12.600 --> 18:16.600
- 你说两天够不够?
- 18:16.600 --> 18:21.600
- 两天够了。
- 18:21.600 --> 18:25.600
- 你说两天够不够?
- 18:25.600 --> 18:36.600
- 两天够了。
- 18:36.600 --> 18:38.600
- 每天有几趟车?
- 18:38.600 --> 18:40.600
- 下午有没有车?
- 18:40.600 --> 18:47.600
- 我希望下午离开这儿。
- 18:47.600 --> 18:49.600
- repeat the verb to hope
- 18:49.600 --> 18:54.600
- 希望
- 18:54.600 --> 18:57.600
- repeat the verb to leave or depart
- 18:57.600 --> 19:04.600
- 离开
- 19:04.600 --> 19:05.600
- repeat
- 19:05.600 --> 19:07.600
- I hope to leave here in the afternoon
- 19:07.600 --> 19:21.600
- 我希望下午离开这儿。
- 19:21.600 --> 19:23.600
- take a look at the word order in this sentence.
- 19:23.600 --> 19:25.600
- it starts off with 我希望
- 19:25.600 --> 19:26.600
- I hope
- 19:26.600 --> 19:27.600
- which like the phrase 你说
- 19:27.600 --> 19:28.600
- or 你知道
- 19:28.600 --> 19:31.600
- can be followed by a full sentence.
- 19:31.600 --> 19:32.600
- then in the sentence which follows
- 19:32.600 --> 19:34.600
- you have a time word 下午
- 19:34.600 --> 19:36.600
- the verb 离开
- 19:36.600 --> 19:38.600
- and the place word object 这儿
- 19:38.600 --> 19:39.600
- how to say
- 19:39.600 --> 19:46.600
- I hope to leave here in the afternoon.
- 19:46.600 --> 19:51.600
- 我希望下午离开这儿。
- 19:51.600 --> 19:52.600
- now repeat the question
- 19:52.600 --> 19:54.600
- how many trains are there each day?
- 19:54.600 --> 20:00.600
- 每天有几趟车?
- 20:00.600 --> 20:05.600
- 每天有几趟车?
- 20:05.600 --> 20:08.600
- repeat are there trains in the afternoon?
- 20:08.600 --> 20:14.600
- 下午有没有车?
- 20:14.600 --> 20:19.600
- 下午有没有车?
- 20:19.600 --> 20:20.600
- how to say
- 20:20.600 --> 20:26.600
- how many trains are there each day?
- 20:26.600 --> 20:30.600
- 每天有几趟车?
- 20:30.600 --> 20:31.600
- how to say
- 20:31.600 --> 20:36.600
- are there trains in the afternoon?
- 20:36.600 --> 20:40.600
- 下午有没有车?
- 20:40.600 --> 20:41.600
- and how do you say
- 20:41.600 --> 20:47.600
- I hope to leave here in the afternoon?
- 20:47.600 --> 20:51.600
- 我希望下午离开这儿。
- 20:51.600 --> 20:53.600
- listen to the guide's reply
- 20:53.600 --> 20:58.600
- 13.05分有一趟特快
- 20:58.600 --> 21:00.600
- you learn that 0 0
- 21:00.600 --> 21:03.600
- can be a slot filler in money expressions
- 21:03.600 --> 21:06.600
- it can also fill a slot in time expressions as well
- 21:06.600 --> 21:09.600
- repeat 105
- 21:09.600 --> 21:14.600
- 1.05分
- 21:14.600 --> 21:20.600
- 1.05分
- 21:20.600 --> 21:23.600
- now repeat 105
- 21:23.600 --> 21:26.600
- as it said on the 24 hour clock
- 21:26.600 --> 21:28.600
- that is 1305
- 21:28.600 --> 21:34.600
- 13.05分
- 21:34.600 --> 21:39.600
- 13.05分
- 21:39.600 --> 21:41.600
- repeat the word for express train
- 21:41.600 --> 21:43.600
- 特快
- 21:43.600 --> 21:48.600
- 特快
- 21:48.600 --> 21:52.600
- repeat there's an express at 1305
- 21:52.600 --> 22:00.600
- 13.05分有一趟特快
- 22:00.600 --> 22:05.600
- 13.05分有一趟特快
- 22:05.600 --> 22:08.600
- the time phrase as you might expect comes before the verb
- 22:08.600 --> 22:10.600
- try saying it ahead of the speaker
- 22:10.600 --> 22:18.600
- there's an express at 1305
- 22:18.600 --> 22:23.600
- 13.05分有一趟特快
- 22:23.600 --> 22:25.600
- try responding to the question yourself now
- 22:25.600 --> 22:29.600
- there's an express at 1305
- 22:29.600 --> 22:31.600
- 每天有几趟车?
- 22:31.600 --> 22:33.600
- 下午有没有车?
- 22:33.600 --> 22:39.600
- 我希望下午离开这儿
- 22:39.600 --> 22:44.600
- 13.05分有一趟特快
- 22:44.600 --> 22:46.600
- again
- 22:46.600 --> 22:48.600
- 每天有几趟车?
- 22:48.600 --> 22:50.600
- 下午有没有车?
- 22:50.600 --> 22:55.600
- 我希望下午离开这儿
- 22:55.600 --> 23:00.600
- 13.05分有一趟特快
- 23:00.600 --> 23:03.600
- now let's review what we've covered on this tape
- 23:03.600 --> 23:06.600
- put the following sentences from the target list into Chinese
- 23:06.600 --> 23:14.600
- 1. I would also like to see Nanking
- 23:14.600 --> 23:19.600
- 我也想到南京去看看
- 23:19.600 --> 23:23.600
- what day do you plan to go?
- 23:23.600 --> 23:28.600
- 你计划哪天去?
- 23:28.600 --> 23:34.600
- tomorrow or the day after are both possible
- 23:34.600 --> 23:39.600
- 明天或是后天都可以
- 23:39.600 --> 23:46.600
- 2. How far is Shanghai from Nanking?
- 23:46.600 --> 23:53.600
- 上海离南京有多远?
- 23:53.600 --> 23:59.600
- it's over 250 kilometers
- 23:59.600 --> 24:02.600
- 有250多公里
- 24:02.600 --> 24:11.600
- 3. How long does it take to go by train?
- 24:11.600 --> 24:17.600
- 坐火车要走多少时候?
- 24:17.600 --> 24:24.600
- it probably takes four and a half hours
- 24:24.600 --> 24:29.600
- 大概要走四个半小时
- 24:29.600 --> 24:35.600
- 4. How long do you plan to stay in Nanking?
- 24:35.600 --> 24:40.600
- 你计划在南京住几天
- 24:40.600 --> 24:42.600
- this will be the first time that I've gone to Nanking
- 24:42.600 --> 24:50.600
- I haven't gone there before
- 24:50.600 --> 24:52.600
- 这是我第一次到南京去
- 24:52.600 --> 24:56.600
- 以前没去过
- 24:56.600 --> 25:02.600
- would you say two days are enough?
- 25:02.600 --> 25:07.600
- 你说两天够不够?
- 25:07.600 --> 25:10.600
- two days are enough
- 25:10.600 --> 25:13.600
- 两天够了
- 25:13.600 --> 25:21.600
- 5. I hope to leave here in the afternoon
- 25:21.600 --> 25:27.600
- 我希望下午离开这儿
- 25:27.600 --> 25:34.600
- there's an express at 1305
- 25:34.600 --> 25:41.600
- 13.05分有一趟特快
- 25:41.600 --> 25:43.600
- this is the end of the tape
- 25:43.600 --> 25:51.600
- this is the end of the tape
|