FSI - Standard Chinese - Module 05 TRN - Unit 06 - Tape 6C-2.mp3.tsv 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224
  1. start end text
  2. 0 8000 standard Chinese,a modular approach,transportation module,unit 6,comprehension tape 2.
  3. 8000 14000 before starting exercise 1,read the instructions in your workbook for this unit.
  4. 14000 17000 you'll need five new expressions for this exercise.
  5. 17000 21000 here's the adjectival verb to be comfortable.
  6. 21000 24000 舒服
  7. 24000 28000 here's the word for starting station.
  8. 28000 32000 习点站
  9. 32000 35000 here's an expression that means in a little while.
  10. 35000 39000 等一会儿
  11. 39000 42000 here's one way of saying don't.
  12. 42000 45000 不要
  13. 45000 48000 and here's how you say coming and going.
  14. 48000 53000 来来往往
  15. 53000 59000 exercise 1,this exercise is set in the PRC.
  16. 59000 64000 这是我在中国第一次坐火车。
  17. 64000 67000 哦,我们的火车很舒服。
  18. 67000 70000 这个火车站很大。
  19. 70000 75000 对了,每天来来往往的人很多。
  20. 75000 80000 我坐的那趟车,几点钟开?
  21. 80000 84000 九点二十五分发车。
  22. 84000 87000 北京是齐连站。
  23. 87000 91000 请你把你的护照和旅行证给我。
  24. 91000 96000 好,这是我的护照和旅行证。
  25. 96000 100000 你可以先在这个接待室休息休息。
  26. 100000 103000 等一会儿我来找你。
  27. 103000 106000 好,请你不要来晚了。
  28. 106000 109000 我就来,不用急。
  29. 109000 112000 现在还早呢?
  30. 112000 118000 after a little while, the guide comes back to the waiting lounge.
  31. 118000 122000 这是你的护照和旅行证。
  32. 122000 124000 你可以上车了。
  33. 124000 127000 火车快要开了。
  34. 127000 129000 你上车吧。
  35. 129000 132000 我的这三件行李怎么办?
  36. 132000 134000 拿上车去。
  37. 134000 138000 给我两件行李,我帮你拿。
  38. 138000 141000 在桂林区的车,在第几站台。
  39. 141000 145000 在第二站台。
  40. 145000 149000 我晚了吧,来不及吧。
  41. 149000 152000 快点走,来得及。
  42. 152000 154000 again。
  43. 154000 158000 这是我在中国第一次坐火车。
  44. 158000 162000 哦,我们的火车很舒服。
  45. 162000 165000 这个火车站很大。
  46. 165000 169000 对了,每天来来往往的人很多。
  47. 169000 173000 我坐的那趟车几点钟开?
  48. 173000 176000 九点二十五分发车。
  49. 176000 179000 北京是起点站。
  50. 179000 183000 请你把你的护照和旅行证给我。
  51. 183000 187000 好,这是我的护照和旅行证。
  52. 187000 191000 你可以先在这个接待室休息休息。
  53. 191000 193000 等一会儿我来找你。
  54. 193000 196000 好,请你不要来晚了。
  55. 196000 201000 我就来,不用急,现在还早呢。
  56. 201000 206000 等一会儿,这个人回到等待室休息。
  57. 206000 210000 这是你的护照和旅行证。
  58. 210000 214000 你可以上车了,火车快要开了。
  59. 214000 216000 你上车吧。
  60. 216000 219000 我的这三件行李怎么办?
  61. 219000 221000 拿上车去。
  62. 221000 224000 给我两件行李,我帮你拿。
  63. 224000 229000 到桂林去的车,在第几站台。
  64. 229000 232000 在第二站台。
  65. 232000 235000 我晚了吧,来不及吧。
  66. 235000 239000 快点走,来得及。
  67. 239000 242000 看你明白了什么。
  68. 242000 253000 这是我在中国第一次坐火车。
  69. 253000 257000 这是我第一次坐火车在中国。
  70. 257000 264000 哦,我们的火车很舒服。
  71. 264000 268000 哦,我们的火车站很舒服。
  72. 268000 275000 这个火车站很大。
  73. 275000 278000 这个火车站很大。
  74. 278000 291000 对了,每天来来往往的人很多。
  75. 291000 296000 对了,每天很多人来来去。
  76. 296000 307000 我坐着那一趟车几点钟开。
  77. 307000 311000 我坐着那一趟车几点钟开。
  78. 311000 318000 9点25分发车。
  79. 318000 330000 北京是起点站。
  80. 330000 334000 Peking is the place this train originates.
  81. 334000 346000 请你把你的护照和旅行证给我。
  82. 346000 362000 好,这是我的护照和旅行证。
  83. 362000 374000 你可以现在这个接待室休息休息。
  84. 374000 389000 等一会儿我来找你。
  85. 389000 399000 好,请你不要来晚了。
  86. 399000 409000 我就来不用急。
  87. 409000 422000 现在还早呢?
  88. 422000 434000 这是你的护照和旅行证。
  89. 434000 441000 你可以上车了。
  90. 441000 450000 火车快要开了。
  91. 450000 456000 你上车吧。
  92. 456000 465000 我的这三件行李怎么办?
  93. 465000 476000 拿上车去。
  94. 476000 487000 给我两件行李。
  95. 487000 496000 我帮你拿。
  96. 496000 512000 到桂林去的车,在第几站台。
  97. 512000 521000 在第二站台。
  98. 521000 535000 我晚了吧,来不及吧。
  99. 535000 546000 快点走,来得及。
  100. 546000 556000 前面还要语言。
  101. 556000 559000 吃。
  102. 559000 566000 中午。
  103. 566000 582000 红茶。
  104. 582000 595000 当然。
  105. 595000 602000 这是你的护照和旅行证。
  106. 602000 608000 到北京去的车,在第几站台。
  107. 608000 611000 我现在可以上车了吧?
  108. 611000 616000 对,我们先把这两件行李拿上车去。
  109. 616000 622000 等一会儿我帮你把那件小的拿上车去。
  110. 622000 629000 Mr. Yamada has said goodbye to his guide, and is now talking to the attendant aboard the train。
  111. 629000 631000 这班车有餐车吗?
  112. 631000 635000 有,有中餐,也有西餐。
  113. 635000 642000 哦,好急了。我喜欢早上,是西餐,中午,是中餐。
  114. 642000 644000 你要茶吗?
  115. 644000 646000 要。
  116. 646000 650000 要绿茶,还是红茶?
  117. 650000 657000 绿茶,谢谢。
  118. 657000 663000 快要到北京站了,你准备下车吧。
  119. 663000 672000 好,我有三件行李,你可以不可以帮我把那件小的行李拿下车去。
  120. 672000 677000 当然可以,你先下车吧,我就给你拿下来。
  121. 677000 678000 谢谢你。
  122. 678000 680000 再次。
  123. 680000 684000 到北京去的车,在这几站台。
  124. 684000 686000 在第二站台。
  125. 686000 688000 我现在可以上车了吧?
  126. 688000 693000 对,我们先把这两件行李拿上车去。
  127. 693000 698000 等一会儿我帮你把那件小的拿上车去。
  128. 698000 704000 Mr. Yamada has said goodbye to his guide, and is now talking to the attendant aboard the train。
  129. 704000 707000 这班车有餐车吗?
  130. 707000 708000 有。
  131. 708000 710000 有中餐,也有西餐。
  132. 710000 712000 哦,好急了。
  133. 712000 717000 我喜欢早上吃西餐,中午吃中餐。
  134. 717000 718000 你要茶吗?
  135. 718000 719000 要。
  136. 719000 721000 要绿茶,还是红茶?
  137. 721000 724000 绿茶,谢谢。
  138. 724000 728000 The next day, the attendant talks to Mr. Yamada again。
  139. 728000 731000 快要到北京站了,你准备下车吧。
  140. 731000 736000 好,我有三件行李,你可以不可以帮我把那件小的行李拿上车去。
  141. 736000 741000 当然可以,你先下车吧,我就给你拿下来。
  142. 741000 742000 谢谢你。
  143. 742000 746000 Listen once more and answer the questions。
  144. 746000 750000 到北京去的车,在第几站台。
  145. 750000 752000 在第二站台。
  146. 752000 755000 我现在可以上车了吧?
  147. 755000 759000 对,我们先把这两件行李拿上车去。
  148. 759000 763000 等一会儿,我帮你把那件小的拿上车去。
  149. 763000 769000 Mr. Yamada has said goodbye to his guide, and is now talking to the attendant aboard the train.
  150. 769000 771000 这班车有餐车吗?
  151. 771000 774000 有,有中餐,也有西餐。
  152. 774000 776000 哦,好急了。
  153. 776000 780000 我喜欢早上吃西餐,中午吃中餐。
  154. 780000 782000 你要茶吗?
  155. 782000 783000 要。
  156. 783000 785000 要绿茶,还是红茶?
  157. 785000 787000 绿茶,谢谢。
  158. 787000 791000 The next day, the attendant talks to Mr. Yamada again.
  159. 791000 795000 快要到北京站了,你准备下车吧。
  160. 795000 798000 好,我有三件行李。
  161. 798000 803000 你可以不可以帮我把那件小的行李拿下车去?
  162. 803000 805000 当然可以。
  163. 805000 809000 你先下车吧,我就给你拿下来。
  164. 809000 811000 谢谢你。
  165. 811000 815000 Before starting exercise three, read the instructions in your workbook.
  166. 815000 818000 You'll need three new words for this exercise.
  167. 818000 821000 Here's a city name you'll need.
  168. 821000 824000 桂林,桂林。
  169. 824000 826000 Here's the verb to come back.
  170. 826000 829000 回来,回来。
  171. 829000 831000 And here's the verb to help.
  172. 831000 833000 帮,帮。
  173. 833000 835000 Exercise three.
  174. 835000 838000 This exercise is set in the PRC.
  175. 838000 842000 到桂林去的火车几点钟开?
  176. 842000 845000 十点二十分开。
  177. 845000 849000 我们时间不多了。
  178. 849000 853000 请你把你的护照和旅行证给我。
  179. 853000 858000 你在这个接待室等一等,我就回来。
  180. 858000 862000 After a short while, the guy comes back.
  181. 862000 865000 这是你的护照和旅行证。
  182. 865000 868000 我这两件行李怎么办?
  183. 868000 871000 可以拿上车去。
  184. 871000 874000 到南京确车在第几站台?
  185. 874000 878000 在第一站台,就在那边。
  186. 878000 880000 Again。
  187. 880000 883000 到桂林去的火车几点钟开?
  188. 883000 887000 十点二十分开。
  189. 887000 890000 我们时间不多了。
  190. 890000 894000 请你把你的护照和旅行证给我。
  191. 894000 900000 你在这个接待室等一等,我就回来。
  192. 900000 903000 After a short while, the guy comes back.
  193. 903000 907000 这是你的护照和旅行证。
  194. 907000 910000 我这两件行李怎么办?
  195. 910000 912000 可以拿上车去。
  196. 912000 915000 到南京确车在第几站台?
  197. 915000 919000 在第一站台,就在那边。
  198. 919000 922000 See if you understood what was said?
  199. 922000 930000 到桂林去的火车几点钟开?
  200. 930000 934000 What time does the train for桂林 leave?
  201. 934000 940000 十点二十分开。
  202. 940000 943000 It leaves at ten twenty.
  203. 943000 949000 我们时间不多了。
  204. 949000 951000 We don't have much time.
  205. 951000 961000 请你把你的护照和旅行证给我。
  206. 961000 965000 Please give me your passport and travel permit.
  207. 965000 973000 你在这个接待室等一等。
  208. 973000 976000 You wait in this waiting lounge.
  209. 976000 979000 我就回来。
  210. 979000 981000 I'll be right back.
  211. 981000 985000 After a short while, the guy comes back.
  212. 985000 992000 这是你的护照和旅行证。
  213. 992000 995000 Here are your passport and travel permit.
  214. 995000 1004000 我这两件行李怎么办?
  215. 1004000 1008000 What do I do about these two suitcases of mine?
  216. 1008000 1019000 You can take them on to the train.
  217. 1019000 1028000 到南京去的车,在第几站台。
  218. 1028000 1032000 Which platform is the train to Nanjing on?
  219. 1032000 1041000 在第一站台,就在那边。
  220. 1041000 1043000 It's on platform number one.
  221. 1043000 1046000 It's just over there.
  222. 1046000 1049000 End of comprehension take two.
  223. 1049000 1052000 Unit six, transportation module.
  224. 1052000 1062000 And a Chinese, a modular approach.