123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224 |
- start end text
- 0 8000 standard Chinese,a modular approach,transportation module,unit 6,comprehension tape 2.
- 8000 14000 before starting exercise 1,read the instructions in your workbook for this unit.
- 14000 17000 you'll need five new expressions for this exercise.
- 17000 21000 here's the adjectival verb to be comfortable.
- 21000 24000 舒服
- 24000 28000 here's the word for starting station.
- 28000 32000 习点站
- 32000 35000 here's an expression that means in a little while.
- 35000 39000 等一会儿
- 39000 42000 here's one way of saying don't.
- 42000 45000 不要
- 45000 48000 and here's how you say coming and going.
- 48000 53000 来来往往
- 53000 59000 exercise 1,this exercise is set in the PRC.
- 59000 64000 这是我在中国第一次坐火车。
- 64000 67000 哦,我们的火车很舒服。
- 67000 70000 这个火车站很大。
- 70000 75000 对了,每天来来往往的人很多。
- 75000 80000 我坐的那趟车,几点钟开?
- 80000 84000 九点二十五分发车。
- 84000 87000 北京是齐连站。
- 87000 91000 请你把你的护照和旅行证给我。
- 91000 96000 好,这是我的护照和旅行证。
- 96000 100000 你可以先在这个接待室休息休息。
- 100000 103000 等一会儿我来找你。
- 103000 106000 好,请你不要来晚了。
- 106000 109000 我就来,不用急。
- 109000 112000 现在还早呢?
- 112000 118000 after a little while, the guide comes back to the waiting lounge.
- 118000 122000 这是你的护照和旅行证。
- 122000 124000 你可以上车了。
- 124000 127000 火车快要开了。
- 127000 129000 你上车吧。
- 129000 132000 我的这三件行李怎么办?
- 132000 134000 拿上车去。
- 134000 138000 给我两件行李,我帮你拿。
- 138000 141000 在桂林区的车,在第几站台。
- 141000 145000 在第二站台。
- 145000 149000 我晚了吧,来不及吧。
- 149000 152000 快点走,来得及。
- 152000 154000 again。
- 154000 158000 这是我在中国第一次坐火车。
- 158000 162000 哦,我们的火车很舒服。
- 162000 165000 这个火车站很大。
- 165000 169000 对了,每天来来往往的人很多。
- 169000 173000 我坐的那趟车几点钟开?
- 173000 176000 九点二十五分发车。
- 176000 179000 北京是起点站。
- 179000 183000 请你把你的护照和旅行证给我。
- 183000 187000 好,这是我的护照和旅行证。
- 187000 191000 你可以先在这个接待室休息休息。
- 191000 193000 等一会儿我来找你。
- 193000 196000 好,请你不要来晚了。
- 196000 201000 我就来,不用急,现在还早呢。
- 201000 206000 等一会儿,这个人回到等待室休息。
- 206000 210000 这是你的护照和旅行证。
- 210000 214000 你可以上车了,火车快要开了。
- 214000 216000 你上车吧。
- 216000 219000 我的这三件行李怎么办?
- 219000 221000 拿上车去。
- 221000 224000 给我两件行李,我帮你拿。
- 224000 229000 到桂林去的车,在第几站台。
- 229000 232000 在第二站台。
- 232000 235000 我晚了吧,来不及吧。
- 235000 239000 快点走,来得及。
- 239000 242000 看你明白了什么。
- 242000 253000 这是我在中国第一次坐火车。
- 253000 257000 这是我第一次坐火车在中国。
- 257000 264000 哦,我们的火车很舒服。
- 264000 268000 哦,我们的火车站很舒服。
- 268000 275000 这个火车站很大。
- 275000 278000 这个火车站很大。
- 278000 291000 对了,每天来来往往的人很多。
- 291000 296000 对了,每天很多人来来去。
- 296000 307000 我坐着那一趟车几点钟开。
- 307000 311000 我坐着那一趟车几点钟开。
- 311000 318000 9点25分发车。
- 318000 330000 北京是起点站。
- 330000 334000 Peking is the place this train originates.
- 334000 346000 请你把你的护照和旅行证给我。
- 346000 362000 好,这是我的护照和旅行证。
- 362000 374000 你可以现在这个接待室休息休息。
- 374000 389000 等一会儿我来找你。
- 389000 399000 好,请你不要来晚了。
- 399000 409000 我就来不用急。
- 409000 422000 现在还早呢?
- 422000 434000 这是你的护照和旅行证。
- 434000 441000 你可以上车了。
- 441000 450000 火车快要开了。
- 450000 456000 你上车吧。
- 456000 465000 我的这三件行李怎么办?
- 465000 476000 拿上车去。
- 476000 487000 给我两件行李。
- 487000 496000 我帮你拿。
- 496000 512000 到桂林去的车,在第几站台。
- 512000 521000 在第二站台。
- 521000 535000 我晚了吧,来不及吧。
- 535000 546000 快点走,来得及。
- 546000 556000 前面还要语言。
- 556000 559000 吃。
- 559000 566000 中午。
- 566000 582000 红茶。
- 582000 595000 当然。
- 595000 602000 这是你的护照和旅行证。
- 602000 608000 到北京去的车,在第几站台。
- 608000 611000 我现在可以上车了吧?
- 611000 616000 对,我们先把这两件行李拿上车去。
- 616000 622000 等一会儿我帮你把那件小的拿上车去。
- 622000 629000 Mr. Yamada has said goodbye to his guide, and is now talking to the attendant aboard the train。
- 629000 631000 这班车有餐车吗?
- 631000 635000 有,有中餐,也有西餐。
- 635000 642000 哦,好急了。我喜欢早上,是西餐,中午,是中餐。
- 642000 644000 你要茶吗?
- 644000 646000 要。
- 646000 650000 要绿茶,还是红茶?
- 650000 657000 绿茶,谢谢。
- 657000 663000 快要到北京站了,你准备下车吧。
- 663000 672000 好,我有三件行李,你可以不可以帮我把那件小的行李拿下车去。
- 672000 677000 当然可以,你先下车吧,我就给你拿下来。
- 677000 678000 谢谢你。
- 678000 680000 再次。
- 680000 684000 到北京去的车,在这几站台。
- 684000 686000 在第二站台。
- 686000 688000 我现在可以上车了吧?
- 688000 693000 对,我们先把这两件行李拿上车去。
- 693000 698000 等一会儿我帮你把那件小的拿上车去。
- 698000 704000 Mr. Yamada has said goodbye to his guide, and is now talking to the attendant aboard the train。
- 704000 707000 这班车有餐车吗?
- 707000 708000 有。
- 708000 710000 有中餐,也有西餐。
- 710000 712000 哦,好急了。
- 712000 717000 我喜欢早上吃西餐,中午吃中餐。
- 717000 718000 你要茶吗?
- 718000 719000 要。
- 719000 721000 要绿茶,还是红茶?
- 721000 724000 绿茶,谢谢。
- 724000 728000 The next day, the attendant talks to Mr. Yamada again。
- 728000 731000 快要到北京站了,你准备下车吧。
- 731000 736000 好,我有三件行李,你可以不可以帮我把那件小的行李拿上车去。
- 736000 741000 当然可以,你先下车吧,我就给你拿下来。
- 741000 742000 谢谢你。
- 742000 746000 Listen once more and answer the questions。
- 746000 750000 到北京去的车,在第几站台。
- 750000 752000 在第二站台。
- 752000 755000 我现在可以上车了吧?
- 755000 759000 对,我们先把这两件行李拿上车去。
- 759000 763000 等一会儿,我帮你把那件小的拿上车去。
- 763000 769000 Mr. Yamada has said goodbye to his guide, and is now talking to the attendant aboard the train.
- 769000 771000 这班车有餐车吗?
- 771000 774000 有,有中餐,也有西餐。
- 774000 776000 哦,好急了。
- 776000 780000 我喜欢早上吃西餐,中午吃中餐。
- 780000 782000 你要茶吗?
- 782000 783000 要。
- 783000 785000 要绿茶,还是红茶?
- 785000 787000 绿茶,谢谢。
- 787000 791000 The next day, the attendant talks to Mr. Yamada again.
- 791000 795000 快要到北京站了,你准备下车吧。
- 795000 798000 好,我有三件行李。
- 798000 803000 你可以不可以帮我把那件小的行李拿下车去?
- 803000 805000 当然可以。
- 805000 809000 你先下车吧,我就给你拿下来。
- 809000 811000 谢谢你。
- 811000 815000 Before starting exercise three, read the instructions in your workbook.
- 815000 818000 You'll need three new words for this exercise.
- 818000 821000 Here's a city name you'll need.
- 821000 824000 桂林,桂林。
- 824000 826000 Here's the verb to come back.
- 826000 829000 回来,回来。
- 829000 831000 And here's the verb to help.
- 831000 833000 帮,帮。
- 833000 835000 Exercise three.
- 835000 838000 This exercise is set in the PRC.
- 838000 842000 到桂林去的火车几点钟开?
- 842000 845000 十点二十分开。
- 845000 849000 我们时间不多了。
- 849000 853000 请你把你的护照和旅行证给我。
- 853000 858000 你在这个接待室等一等,我就回来。
- 858000 862000 After a short while, the guy comes back.
- 862000 865000 这是你的护照和旅行证。
- 865000 868000 我这两件行李怎么办?
- 868000 871000 可以拿上车去。
- 871000 874000 到南京确车在第几站台?
- 874000 878000 在第一站台,就在那边。
- 878000 880000 Again。
- 880000 883000 到桂林去的火车几点钟开?
- 883000 887000 十点二十分开。
- 887000 890000 我们时间不多了。
- 890000 894000 请你把你的护照和旅行证给我。
- 894000 900000 你在这个接待室等一等,我就回来。
- 900000 903000 After a short while, the guy comes back.
- 903000 907000 这是你的护照和旅行证。
- 907000 910000 我这两件行李怎么办?
- 910000 912000 可以拿上车去。
- 912000 915000 到南京确车在第几站台?
- 915000 919000 在第一站台,就在那边。
- 919000 922000 See if you understood what was said?
- 922000 930000 到桂林去的火车几点钟开?
- 930000 934000 What time does the train for桂林 leave?
- 934000 940000 十点二十分开。
- 940000 943000 It leaves at ten twenty.
- 943000 949000 我们时间不多了。
- 949000 951000 We don't have much time.
- 951000 961000 请你把你的护照和旅行证给我。
- 961000 965000 Please give me your passport and travel permit.
- 965000 973000 你在这个接待室等一等。
- 973000 976000 You wait in this waiting lounge.
- 976000 979000 我就回来。
- 979000 981000 I'll be right back.
- 981000 985000 After a short while, the guy comes back.
- 985000 992000 这是你的护照和旅行证。
- 992000 995000 Here are your passport and travel permit.
- 995000 1004000 我这两件行李怎么办?
- 1004000 1008000 What do I do about these two suitcases of mine?
- 1008000 1019000 You can take them on to the train.
- 1019000 1028000 到南京去的车,在第几站台。
- 1028000 1032000 Which platform is the train to Nanjing on?
- 1032000 1041000 在第一站台,就在那边。
- 1041000 1043000 It's on platform number one.
- 1043000 1046000 It's just over there.
- 1046000 1049000 End of comprehension take two.
- 1049000 1052000 Unit six, transportation module.
- 1052000 1062000 And a Chinese, a modular approach.
|