123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:06.000
- Standard Chinese, a modular approach, transportation module unit 8, production tape 1.
- 00:07.000 --> 00:11.000
- On the comprehension tape in this unit, you learn some sentences used in talking about travel.
- 00:12.000 --> 00:17.000
- If you think that you might have forgotten the meaning of some of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review them.
- 00:18.000 --> 00:23.000
- If you think that you know the meaning of all the sentences on the target list, you should begin learning how to say them.
- 00:23.000 --> 00:29.000
- An American Foreign Service Officer in Peking is talking with a friend about his recent trips to Canton.
- 00:30.000 --> 00:32.000
- He has been there twice in the last few months. Listen.
- 00:33.000 --> 00:35.000
- 好久沒見。您出門了吧。
- 00:36.000 --> 00:39.000
- 是啊。我又到廣州去了。
- 00:41.000 --> 00:43.000
- Repeat one word for again.
- 00:44.000 --> 00:46.000
- 又。又。
- 00:46.000 --> 00:52.000
- This word for again,又, is used to describe completed events.
- 00:53.000 --> 00:55.000
- Repeat, I went to Canton again.
- 00:56.000 --> 00:58.000
- 我又到廣州去了。
- 01:01.000 --> 01:03.000
- 我又到廣州去了。
- 01:05.000 --> 01:11.000
- Like other adverbs,又 comes before the verb phrase.Repeat, yes, I went to Canton again.
- 01:11.000 --> 01:16.000
- 是啊。我又到廣州去了。
- 01:20.000 --> 01:23.000
- 是啊。我又到廣州去了。
- 01:25.000 --> 01:28.000
- Try answering the question yourself now. You went to Canton again.
- 01:29.000 --> 01:32.000
- 好久沒見。您出門了吧。
- 01:36.000 --> 01:39.000
- 是啊。我又到廣州去了。
- 01:39.000 --> 01:41.000
- Repeat one word for again.
- 01:42.000 --> 01:45.000
- 好久沒見。您出門了吧。
- 01:50.000 --> 01:52.000
- 是啊。我又到廣州去了。
- 01:54.000 --> 01:57.000
- The Chinese friend has a question. Listen.
- 01:58.000 --> 02:01.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 02:02.000 --> 02:04.000
- Repeat the question word why.
- 02:05.000 --> 02:06.000
- 為什麼?
- 02:06.000 --> 02:08.000
- 為什麼?
- 02:11.000 --> 02:14.000
- Repeat the word for just, which means immediately preceding in time.
- 02:15.000 --> 02:18.000
- 剛。剛。
- 02:20.000 --> 02:23.000
- And repeat the verb to return, literally to come back.
- 02:24.000 --> 02:27.000
- 回來。回來。
- 02:29.000 --> 02:33.000
- Repeat, why did you go again when you had just come back from there?
- 02:33.000 --> 02:36.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 02:41.000 --> 02:44.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 02:49.000 --> 02:51.000
- Repeat the sentence again.
- 02:51.000 --> 02:54.000
- Why did you go again when you had just come back from there?
- 02:55.000 --> 02:58.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 02:58.000 --> 03:00.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 03:05.000 --> 03:08.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 03:10.000 --> 03:14.000
- Notice that in the Chinese sentence, you say the actions in the order that they happened.
- 03:14.000 --> 03:16.000
- First coming back, then going again.
- 03:16.000 --> 03:17.000
- Repeat again.
- 03:17.000 --> 03:20.000
- Why did you go again when you had just come back from there?
- 03:20.000 --> 03:27.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 03:28.000 --> 03:31.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 03:33.000 --> 03:36.000
- Notice also that although the English begins with the word why,
- 03:36.000 --> 03:39.000
- the Chinese word 為什麼 comes after the subject.
- 03:39.000 --> 03:50.000
- How do you say, why did you go again when you had just come back from there?
- 03:51.000 --> 03:53.000
- 您為什麼剛回來又去了呢?
- 03:55.000 --> 03:56.000
- Listen to the answer.
- 03:57.000 --> 04:04.000
- 我這次到廣州去,是因為我有一個很好的朋友從香港來.
- 04:05.000 --> 04:07.000
- Repeat the word because
- 04:07.000 --> 04:09.000
- 因為
- 04:12.000 --> 04:15.000
- Repeat this time I went to Canton because
- 04:16.000 --> 04:20.000
- 我這次到廣州去,是因為
- 04:24.000 --> 04:28.000
- 我這次到廣州去,是因為
- 04:29.000 --> 04:33.000
- Notice where you put the word 這次,this time.
- 04:33.000 --> 04:37.000
- As an adverb telling when it comes before the verb phrase.
- 04:37.000 --> 04:38.000
- Now repeat.
- 04:38.000 --> 04:41.000
- I had a good friend coming there from Hong Kong.
- 04:41.000 --> 04:46.000
- 我有一個很好的朋友從香港來.
- 04:51.000 --> 04:56.000
- 我有一個很好的朋友從香港來.
- 04:59.000 --> 05:01.000
- Now repeat the whole sentence.
- 05:01.000 --> 05:03.000
- This time I went to Canton because
- 05:03.000 --> 05:05.000
- I had a very good friend coming there from Hong Kong.
- 05:07.000 --> 05:14.000
- 我這次到廣州去,是因為我有一個很好的朋友從香港來.
- 05:14.000 --> 05:22.000
- Repeat the whole sentence.
- 05:23.000 --> 05:30.000
- 我這次到廣州去,是因為我有一個很好的朋友從香港來.
- 05:33.000 --> 05:34.000
- Again.
- 05:34.000 --> 05:43.000
- 我這次到廣州去,是因為我有一個很好的朋友從香港來.
- 05:51.000 --> 05:58.000
- 我這次到廣州去,是因為我有一個很好的朋友從香港來.
- 05:59.000 --> 06:02.000
- Now try saying it ahead of the speaker.
- 06:02.000 --> 06:04.000
- This time I went to Canton because
- 06:04.000 --> 06:06.000
- I had a very good friend coming there from Hong Kong.
- 06:16.000 --> 06:22.000
- 我這次到廣州去,是因為我有一個很好的朋友從香港來.
- 06:26.000 --> 06:28.000
- The American continues his reply.
- 06:28.000 --> 06:29.000
- Listen.
- 06:29.000 --> 06:36.000
- 我們有一年沒見了,他請我陪他一起去旅行.
- 06:44.000 --> 06:47.000
- This is the same syllable you saw in the compound verb of result.
- 06:47.000 --> 06:48.000
- 看見.
- 06:49.000 --> 06:50.000
- Repeat.
- 06:50.000 --> 06:52.000
- We hadn't seen each other for a year.
- 06:53.000 --> 06:55.000
- 我們有一年沒見了.
- 06:55.000 --> 06:56.000
- We haven't seen each other for a year.
- 06:56.000 --> 07:22.000
- 我們有一年沒見了.
- 07:27.000 --> 07:28.000
- We haven't seen each other for a year.
- 07:31.000 --> 07:32.000
- 我們有一年沒見了.
- 07:37.000 --> 07:39.000
- We haven't seen each other for a year.
- 07:42.000 --> 07:46.000
- Notice also that there is a marker L indicating a new situation in the sentence.
- 07:47.000 --> 07:49.000
- However, this is not a new situation as of now,
- 07:49.000 --> 07:52.000
- but a new situation as of that time.
- 07:52.000 --> 07:55.000
- In other words, this is a new situation in the past.
- 07:55.000 --> 07:58.000
- At that time, it had become one year that we hadn't seen each other.
- 08:00.000 --> 08:02.000
- How do you say we hadn't seen each other for a year?
- 08:08.000 --> 08:10.000
- 我們有一年沒見了.
- 08:13.000 --> 08:15.000
- Now listen again to his last sentence.
- 08:18.000 --> 08:21.000
- 他請我陪他一起去旅行.
- 08:21.000 --> 08:26.000
- Repeat the verb to ask or to request.
- 08:26.000 --> 08:27.000
- 請.
- 08:28.000 --> 08:29.000
- 請.
- 08:31.000 --> 08:33.000
- This is the same word 請.
- 08:33.000 --> 08:35.000
- What you have used to mean please.
- 08:35.000 --> 08:37.000
- Now repeat the word for together.
- 08:39.000 --> 08:40.000
- 一起.
- 08:42.000 --> 08:43.000
- 一起.
- 08:44.000 --> 08:45.000
- Repeat.
- 08:45.000 --> 08:47.000
- She asked me to accompany her traveling.
- 08:47.000 --> 08:51.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 08:58.000 --> 09:01.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 09:03.000 --> 09:06.000
- Notice that the Chinese sentence includes the word 一起,
- 09:06.000 --> 09:09.000
- but the English sentence she asked me to accompany her traveling
- 09:09.000 --> 09:11.000
- does not include the word together.
- 09:11.000 --> 09:13.000
- Repeat the sentence again.
- 09:13.000 --> 09:19.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 09:24.000 --> 09:28.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 09:30.000 --> 09:32.000
- Repeat both sentences now.
- 09:32.000 --> 09:34.000
- We hadn't seen each other for a year.
- 09:34.000 --> 09:36.000
- She asked me to accompany her traveling.
- 09:38.000 --> 09:40.000
- 我們有一年沒見了.
- 09:40.000 --> 09:44.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 09:53.000 --> 09:55.000
- 我們有一年沒見了.
- 09:55.000 --> 09:58.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 10:01.000 --> 10:02.000
- Again.
- 10:04.000 --> 10:06.000
- 我們有一年沒見了.
- 10:06.000 --> 10:10.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 10:19.000 --> 10:21.000
- 我們有一年沒見了.
- 10:21.000 --> 10:24.000
- 她請我陪她一起去旅行.
- 10:32.000 --> 10:35.000
- 三個月以前,我在廣州的時候,
- 10:35.000 --> 10:39.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 10:41.000 --> 10:43.000
- Repeat three months ago.
- 10:44.000 --> 10:46.000
- 三個月以前.
- 10:48.000 --> 10:50.000
- 三個月以前.
- 10:52.000 --> 10:55.000
- You've already learned that the word 以前
- 10:55.000 --> 10:58.000
- can be used to mean before as in 回家以前,
- 10:58.000 --> 11:00.000
- before I go back home.
- 11:00.000 --> 11:04.000
- Now you see that it can also be used in phrases meaning a go.
- 11:04.000 --> 11:08.000
- In both cases, the time words come before the word 以前.
- 11:09.000 --> 11:12.000
- Now repeat when I was in Canton.
- 11:13.000 --> 11:15.000
- 我在廣州的時候.
- 11:18.000 --> 11:20.000
- 我在廣州的時候.
- 11:22.000 --> 11:24.000
- Repeat one of the words for can.
- 11:26.000 --> 11:27.000
- 能.
- 11:27.000 --> 11:32.000
- 能.
- 11:34.000 --> 11:37.000
- Now you've learned three words which can be translated as can.
- 11:37.000 --> 11:40.000
- 回,可以,能.
- 11:40.000 --> 11:43.000
- Use 能 when you want to express the idea of can
- 11:43.000 --> 11:45.000
- in the sense of be able to.
- 11:45.000 --> 11:48.000
- Use 可以 to mean be permitted to.
- 11:48.000 --> 11:51.000
- And use 回 to mean to know how to.
- 11:51.000 --> 11:54.000
- Repeat, at that time she didn't know yet
- 11:54.000 --> 11:57.000
- whether she could come or not.
- 11:57.000 --> 12:00.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 12:06.000 --> 12:09.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 12:15.000 --> 12:17.000
- Notice that the negative marker 不 is used,
- 12:17.000 --> 12:21.000
- not may, even though the sentence is referring to a past event.
- 12:21.000 --> 12:24.000
- This is because the verb 指導 is a state verb.
- 12:24.000 --> 12:27.000
- State verbs describe the quality or condition of something.
- 12:27.000 --> 12:30.000
- All adjectival verbs you've seen are state verbs,
- 12:30.000 --> 12:32.000
- like 過 and 多.
- 12:32.000 --> 12:35.000
- In Chinese, knowing something is also considered a state,
- 12:35.000 --> 12:38.000
- and therefore the verb 指導 is a state verb.
- 12:38.000 --> 12:41.000
- All state verbs take only the negative marker 不,
- 12:41.000 --> 12:42.000
- never may.
- 12:42.000 --> 12:46.000
- Whereas action verbs like 念 do study and 吃 to eat
- 12:46.000 --> 12:50.000
- take 不 for the simple negative and 沒 for the negative completed action.
- 12:50.000 --> 12:53.000
- Repeat again, at that time she didn't know yet
- 12:53.000 --> 12:55.000
- whether or not she could come.
- 12:56.000 --> 12:59.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 13:07.000 --> 13:10.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 13:14.000 --> 13:18.000
- Now repeat, three months ago when I was in Canton.
- 13:18.000 --> 13:22.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 13:27.000 --> 13:30.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 13:39.000 --> 13:42.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 13:42.000 --> 13:45.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 13:52.000 --> 13:54.000
- Now repeat the whole sentence.
- 13:54.000 --> 13:56.000
- Three months ago when I was in Canton,
- 13:56.000 --> 13:59.000
- she didn't know yet at that time whether she could come or not.
- 14:00.000 --> 14:03.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 14:04.000 --> 14:07.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 14:07.000 --> 14:10.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 14:20.000 --> 14:23.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 14:23.000 --> 14:27.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 14:27.000 --> 14:29.000
- Repeat again.
- 14:34.000 --> 14:37.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 14:37.000 --> 14:40.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 14:51.000 --> 14:54.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 14:54.000 --> 14:57.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 15:20.000 --> 15:23.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 15:23.000 --> 15:27.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 15:27.000 --> 15:44.000
- Now let's try the Americans answer from the beginning.
- 15:44.000 --> 15:46.000
- This time I went to Canton because I had a very good friend coming there from Hong Kong.
- 15:46.000 --> 15:51.000
- This time I went to Canton because I had a very good friend coming from Hong Kong.
- 16:01.000 --> 16:03.000
- We hadn't seen each other for a year.
- 16:08.000 --> 16:10.000
- 我們有一年沒見了.
- 16:10.000 --> 16:15.000
- She asked me to accompany her traveling.
- 16:20.000 --> 16:24.000
- 她前往陪她一起去旅行.
- 16:24.000 --> 16:40.000
- Three months ago when I was in Canton, she didn't know yet at that time whether or not she could come.
- 16:40.000 --> 16:43.000
- 三個月以前我在廣州的時候.
- 16:43.000 --> 16:47.000
- 她那個時候還不知道能不能來.
- 16:47.000 --> 16:52.000
- You may want to rewind the tape and try it again.
- 16:52.000 --> 16:56.000
- The conversation goes on. Listen.
- 16:56.000 --> 16:59.000
- 你們都去過什麼地方?
- 16:59.000 --> 17:05.000
- 南京、上海、杭州、蘇州都去了.
- 17:05.000 --> 17:08.000
- 杭州真是漂亮.
- 17:08.000 --> 17:11.000
- Repeat Hang Chow.
- 17:11.000 --> 17:14.000
- 杭州
- 17:14.000 --> 17:17.000
- 杭州
- 17:17.000 --> 17:20.000
- Repeat Su Chow.
- 17:20.000 --> 17:23.000
- 蘇州
- 17:23.000 --> 17:26.000
- 蘇州
- 17:26.000 --> 17:32.000
- Repeat We went to Nanking, Shanghai, Hang Chow, and Su Chow.
- 17:32.000 --> 17:41.000
- 南京、上海、杭州、蘇州都去了.
- 17:48.000 --> 17:53.000
- 南京、上海、杭州、蘇州都去了.
- 17:53.000 --> 18:00.000
- As you remember, the word 都 always comes before the verb.
- 18:00.000 --> 18:05.000
- And that means that any other words which go with 都 must also come before the verb.
- 18:05.000 --> 18:10.000
- Even when these words are objects of the verb, which you would normally expect to come after the verb.
- 18:10.000 --> 18:15.000
- Repeat again. We went to Nanking, Shanghai, Hang Chow, and Su Chow.
- 18:15.000 --> 18:21.000
- 南京、上海、杭州、蘇州都去了.
- 18:21.000 --> 18:28.000
- 南京、上海、杭州、蘇州都去了.
- 18:28.000 --> 18:33.000
- 南京、上海、杭州、蘇州都去了.
- 18:33.000 --> 18:37.000
- Repeat Say it ahead of the speaker.
- 18:37.000 --> 18:41.000
- We went to Nanking, Shanghai, Hang Chow, and Su Chow.
- 18:41.000 --> 18:53.000
- 南京、上海、杭州、苏州都去了。
- 18:53.000 --> 18:57.000
- Now repeat the adjectival verb to be pretty.
- 18:57.000 --> 19:01.000
- 漂亮
- 19:01.000 --> 19:05.000
- Repeat, Hangzhou is really beautiful.
- 19:05.000 --> 19:09.000
- 杭州真是漂亮。
- 19:09.000 --> 19:15.000
- 杭州真是漂亮。
- 19:15.000 --> 19:20.000
- Now you try answering the question.
- 19:20.000 --> 19:26.000
- Say that you went to Nanking, Shanghai, Hangzhou, Suzhou, and the Hangzhou is really beautiful.
- 19:26.000 --> 19:30.000
- 你們都去过什么地方?
- 19:30.000 --> 19:46.000
- Nanking, Shanghai, Hangzhou, Suzhou, and the Hangzhou is really beautiful.
- 19:46.000 --> 19:51.000
- Again,你们都去过什么地方?
- 19:51.000 --> 20:13.000
- Nanking, Shanghai, Hangzhou, Suzhou, and the Hangzhou is really beautiful.
- 20:13.000 --> 20:16.000
- 有机会我要再去一次。
- 20:16.000 --> 20:19.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 20:19.000 --> 20:24.000
- 没都去过,我还没去过苏州。
- 20:24.000 --> 20:27.000
- Repeat the word for opportunity or chance.
- 20:27.000 --> 20:33.000
- 机会
- 20:33.000 --> 20:36.000
- Repeat another word for again.
- 20:36.000 --> 20:41.000
- 在
- 20:41.000 --> 20:47.000
- This word for again,在, is used in sentences expressing a non-completed future event.
- 20:47.000 --> 20:50.000
- You have this word before in the phrase 再见.
- 20:50.000 --> 20:55.000
- Repeat, if I have the chance, I'd like to go again.
- 20:55.000 --> 21:04.000
- 有机会我要再去一次。
- 21:04.000 --> 21:11.000
- 有机会我要再去一次。
- 21:11.000 --> 21:18.000
- Notice that the Chinese sentence uses the word 一次, although the English does not say go one more time.
- 21:18.000 --> 21:23.000
- Repeat again, if I have the chance, I'd like to go again.
- 21:23.000 --> 21:31.000
- 有机会我要再去一次。
- 21:31.000 --> 21:36.000
- 有机会我要再去一次。
- 21:36.000 --> 21:46.000
- Repeat again, if I have the chance, I'd like to go again.
- 21:46.000 --> 21:53.000
- 有机会我要再去一次。
- 21:53.000 --> 21:58.000
- Now repeat, you've gone to all these places I suppose.
- 21:58.000 --> 22:05.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 22:05.000 --> 22:13.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 22:13.000 --> 22:21.000
- Again you'll notice that when the word though refers to the object, the object in this case, these places, is put at the front of the sentence.
- 22:21.000 --> 22:27.000
- Repeat again, you've gone to all these places I suppose.
- 22:27.000 --> 22:34.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 22:34.000 --> 22:40.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 22:40.000 --> 22:42.000
- Ask the question yourself, you'll get a reply.
- 22:42.000 --> 22:50.000
- You've gone to all these places I suppose.
- 22:50.000 --> 22:53.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 22:53.000 --> 22:58.000
- 没都去过,我还没去过苏州。
- 22:58.000 --> 23:03.000
- Again.
- 23:03.000 --> 23:08.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 23:08.000 --> 23:13.000
- 没都去过,我还没去过苏州。
- 23:13.000 --> 23:18.000
- Let's take a look at the answer. Repeat, not all.
- 23:18.000 --> 23:25.000
- 没都去过,没都去过。
- 23:25.000 --> 23:31.000
- Up until now, you've usually seen the negative markers 不 and 没 come directly before the verb.
- 23:31.000 --> 23:35.000
- But here the negative marker 没 is placed before the adverb 都.
- 23:35.000 --> 23:40.000
- Moving the marker 没 or 不 to before the word 都 makes for a change in meaning.
- 23:40.000 --> 23:45.000
- For instance, repeat, they are all not coming.
- 23:45.000 --> 23:52.000
- 他们都不来。
- 23:52.000 --> 23:56.000
- Here the negative marker is directly before the verb.
- 23:56.000 --> 23:59.000
- Now repeat, not all of them are coming.
- 23:59.000 --> 24:09.000
- 他们不都来。
- 24:09.000 --> 24:14.000
- Now repeat, we haven't been to any of these places.
- 24:14.000 --> 24:22.000
- 这些地方我们都没去过。
- 24:22.000 --> 24:28.000
- 这些地方我们都没去过。
- 24:28.000 --> 24:35.000
- And repeat, we haven't been to all of these places.
- 24:35.000 --> 24:43.000
- 这些地方我们没都去过。
- 24:43.000 --> 24:49.000
- 这些地方我们没都去过。
- 24:49.000 --> 24:55.000
- Repeat, I still haven't been to Suzhou.
- 24:55.000 --> 25:02.000
- 我还没去过苏州。
- 25:02.000 --> 25:07.000
- 我还没去过苏州。
- 25:07.000 --> 25:09.000
- Try answering the question yourself now.
- 25:09.000 --> 25:14.000
- Say, not all, I still haven't been to Suzhou.
- 25:14.000 --> 25:22.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 25:22.000 --> 25:27.000
- 没都去过,我还没去过苏州。
- 25:27.000 --> 25:36.000
- Again,这些地方你都去过了吧?
- 25:36.000 --> 25:42.000
- 没都去过,我还没去过苏州。
- 25:42.000 --> 25:45.000
- Now let's review what we've covered on this tape.
- 25:45.000 --> 25:47.000
- Put the following sentences into Chinese.
- 25:47.000 --> 25:53.000
- I went to Canton again.
- 25:53.000 --> 25:57.000
- 我又到广州去了。
- 25:57.000 --> 26:05.000
- Why did you go again when you had just come back?
- 26:05.000 --> 26:11.000
- 你为什么刚回来又去了呢?
- 26:11.000 --> 26:16.000
- This time I went to Canton because I had a very good friend coming there from Hong Kong.
- 26:16.000 --> 26:34.000
- 我这次到广州去是因为我有一个很好的朋友从香港来。
- 26:34.000 --> 26:40.000
- We hadn't seen each other for a year.
- 26:40.000 --> 26:45.000
- 我们有一年没见了。
- 26:45.000 --> 26:53.000
- She asked me to accompany her traveling.
- 26:53.000 --> 26:59.000
- 她请我陪她一起去旅行。
- 26:59.000 --> 27:01.000
- Three months ago when I was in Canton,
- 27:01.000 --> 27:14.000
- she didn't know yet at that time whether she could come or not.
- 27:14.000 --> 27:18.000
- 三个月以前我在广州的时候,
- 27:18.000 --> 27:25.000
- 她那个时候还不知道能不能来。
- 27:25.000 --> 27:33.000
- What places did you go to?
- 27:33.000 --> 27:36.000
- 你们都去过什么地方?
- 27:36.000 --> 27:45.000
- We went to Nanking, Shanghai, Hangzhou, Sutao.
- 27:45.000 --> 27:50.000
- 南京,上海,杭州,苏州都去了。
- 27:50.000 --> 27:56.000
- Hangzhou is really beautiful.
- 27:56.000 --> 28:02.000
- 杭州真是漂亮。
- 28:02.000 --> 28:09.000
- If I have the chance, I'd like to go again.
- 28:09.000 --> 28:15.000
- 有机会我要再去一次。
- 28:15.000 --> 28:23.000
- You've been to all these places, I suppose.
- 28:23.000 --> 28:28.000
- 这些地方你都去过了吧?
- 28:28.000 --> 28:35.000
- I still haven't been to Sutao.
- 28:35.000 --> 28:40.000
- 没都去过,我还没去过苏州。
- 28:40.000 --> 28:42.000
- This is the end of the tape.
- 28:42.000 --> 28:59.000
- end of transportation unit 8 production tape 1.
|