123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
- Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module Units 5-8, Review Tape 2
- 2
- 00:00:07,000 --> 00:00:14,000
- This tape reviews the referenceless sentences in units 5-8. Here you review your production of these sentences.
- 3
- 00:00:14,000 --> 00:00:19,000
- I'll say each sentence in English and you put it into Chinese. Let's begin.
- 4
- 00:00:19,000 --> 00:00:21,000
- Number 1
- 5
- 00:00:21,000 --> 00:00:33,000
- What a stupid kid.Why didn't you tell me about this before since it's such an important thing?
- 6
- 00:00:33,000 --> 00:00:38,000
- 這個傻孩子,這麼大的事也不早點告訴我
- 7
- 00:00:38,000 --> 00:00:43,000
- I did tell you but you've forgotten.
- 8
- 00:00:43,000 --> 00:00:47,000
- 我原來跟您說過,您忘了
- 9
- 00:00:47,000 --> 00:00:49,000
- Number 2
- 10
- 00:00:49,000 --> 00:00:56,000
- What has your income been like the past couple of years?
- 11
- 00:00:56,000 --> 00:01:00,000
- 這兩年,你們的收入怎麼樣?
- 12
- 00:01:00,000 --> 00:01:11,000
- The past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good and income is alright too.
- 13
- 00:01:11,000 --> 00:01:17,000
- 這兩年,農業生產的情況不錯,收入也還好.
- 14
- 00:01:17,000 --> 00:01:18,000
- Number 3
- 15
- 00:01:18,000 --> 00:01:30,000
- What is he going to see Xiao Lan again for? After all, she doesn't like him.
- 16
- 00:01:30,000 --> 00:01:36,000
- 他又去找小蘭幹什麼?人家又不喜歡他?
- 17
- 00:01:36,000 --> 00:01:42,000
- Don't get upset. I'll try to persuade him.
- 18
- 00:01:42,000 --> 00:01:47,000
- 你別急,我來勸勸他.
- 19
- 00:01:47,000 --> 00:01:48,000
- Number 4
- 20
- 00:01:48,000 --> 00:01:59,000
- All three generations live together so that they can take care of each other.
- 21
- 00:01:59,000 --> 00:02:05,000
- 為了能互相照顧,他們一家三代住在一起.
- 22
- 00:02:05,000 --> 00:02:07,000
- Number 5
- 23
- 00:02:07,000 --> 00:02:16,000
- Just now when I went to see off Dr. Wang, he said he would be willing to see you.
- 24
- 00:02:16,000 --> 00:02:31,000
- Now that's better. I'll go see him when he gets back.
- 25
- 00:02:31,000 --> 00:02:36,000
- 這一下子好了,等他回來我去看他.
- 26
- 00:02:36,000 --> 00:02:37,000
- Number 6
- 27
- 00:02:37,000 --> 00:02:45,000
- Is that person riding over there her husband?
- 28
- 00:02:45,000 --> 00:02:50,000
- That's him, alright.
- 29
- 00:02:50,000 --> 00:02:51,000
- Number 7
- 30
- 00:02:51,000 --> 00:03:02,000
- That looks like Xiao Li who just passed by the door.
- 31
- 00:03:02,000 --> 00:03:06,000
- 好像是 Xiao Li從門口過去了.
- 32
- 00:03:06,000 --> 00:03:14,000
- You just tend to your studies, don't be thinking of this and that.
- 33
- 00:03:14,000 --> 00:03:15,000
- Number 8
- 34
- 00:03:15,000 --> 00:03:26,000
- I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 35
- 00:03:26,000 --> 00:03:39,000
- 聽說從前你們這裡有很多有意思的風俗.
- 36
- 00:03:39,000 --> 00:03:43,000
- Yes, later when industry and commerce developed,
- 37
- 00:03:43,000 --> 00:03:51,000
- customs changed too.
- 38
- 00:03:51,000 --> 00:03:58,000
- 是啊,後來工商業發達了,風俗也改變了.
- 39
- 00:03:58,000 --> 00:04:00,000
- Number 9
- 40
- 00:04:00,000 --> 00:04:04,000
- Most people like freedom.
- 41
- 00:04:04,000 --> 00:04:08,000
- 多數人都喜歡自由,
- 42
- 00:04:08,000 --> 00:04:12,000
- but not many people can obtain freedom.
- 43
- 00:04:12,000 --> 00:04:19,000
- 可是不是很多人能得到自由.
- 44
- 00:04:19,000 --> 00:04:20,000
- Number 10
- 45
- 00:04:20,000 --> 00:04:23,000
- Last year's English still sounded too awful,
- 46
- 00:04:23,000 --> 00:04:25,000
- but this year seems a lot better.
- 47
- 00:04:25,000 --> 00:04:36,000
- What happened?
- 48
- 00:04:36,000 --> 00:04:39,000
- 去年他的英文還說的那麼難聽,
- 49
- 00:04:39,000 --> 00:04:41,000
- 今年好像好多了,
- 50
- 00:04:41,000 --> 00:04:43,000
- 是怎麼回事?
- 51
- 00:04:43,000 --> 00:04:46,000
- It's this way, his mother dotes on him
- 52
- 00:04:46,000 --> 00:04:54,000
- and sent him to school in England for a year.
- 53
- 00:04:54,000 --> 00:04:55,000
- 是怎麼回事?
- 54
- 00:04:55,000 --> 00:05:01,000
- 他母親疼他,送他去英國念了一年書.
- 55
- 00:05:01,000 --> 00:05:03,000
- Number 11
- 56
- 00:05:03,000 --> 00:05:06,000
- What benefit is there in having a flourishing industry and commerce?
- 57
- 00:05:06,000 --> 00:05:10,000
- It's so dirty everywhere.
- 58
- 00:05:10,000 --> 00:05:19,000
- 工商業發達有什麼好處,哪裡都那麼髒?
- 59
- 00:05:19,000 --> 00:05:21,000
- I don't agree with that.
- 60
- 00:05:21,000 --> 00:05:30,000
- There are a lot of benefits to having a flourishing industry and commerce.
- 61
- 00:05:30,000 --> 00:05:36,000
- 這一點我不同意,工商業發達有不少好處.
- 62
- 00:05:36,000 --> 00:05:37,000
- Number 12
- 63
- 00:05:37,000 --> 00:05:39,000
- This child is too much.
- 64
- 00:05:39,000 --> 00:05:48,000
- No matter what you say, he just doesn't listen.
- 65
- 00:05:48,000 --> 00:05:52,000
- 這孩子不現話,不管怎麼說都不聽.
- 66
- 00:05:52,000 --> 00:05:59,000
- Yes, he's certainly no child of New China.
- 67
- 00:05:59,000 --> 00:06:04,000
- 所以嘛,這哪像新中國的兒童?
- 68
- 00:06:04,000 --> 00:06:05,000
- Number 13
- 69
- 00:06:05,000 --> 00:06:08,000
- You think I should go?
- 70
- 00:06:08,000 --> 00:06:13,000
- 你說我該不該去?
- 71
- 00:06:13,000 --> 00:06:23,000
- You do as you see fit, but I hear that there's about to be a war there.
- 72
- 00:06:23,000 --> 00:06:29,000
- 你看著辦吧,聽說那個地方快打仗了.
- 73
- 00:06:29,000 --> 00:06:30,000
- Number 14
- 74
- 00:06:30,000 --> 00:06:34,000
- Why did she get married early?
- 75
- 00:06:34,000 --> 00:06:37,000
- 她為什麼早婚?
- 76
- 00:06:37,000 --> 00:06:40,000
- Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 77
- 00:06:40,000 --> 00:06:49,000
- All she could do was get married.
- 78
- 00:06:49,000 --> 00:06:56,000
- 去年她父親死了,沒人照顧她,只好結婚了.
- 79
- 00:06:56,000 --> 00:06:57,000
- Number 15
- 80
- 00:06:57,000 --> 00:07:06,000
- I want to go buy some handicrafts to bring back to America.
- 81
- 00:07:06,000 --> 00:07:11,000
- 我想去買些工藝品帶回美國.
- 82
- 00:07:11,000 --> 00:07:16,000
- I just happen to have some here. Take them with you.
- 83
- 00:07:16,000 --> 00:07:23,000
- 我這兒正好有幾件,你都戴上吧.
- 84
- 00:07:23,000 --> 00:07:24,000
- Number 16
- 85
- 00:07:24,000 --> 00:07:33,000
- I didn't understand his way of saying it. Did you understand it?
- 86
- 00:07:33,000 --> 00:07:52,000
- No, I didn't understand it either. Moreover, this topic is too hard.
- 87
- 00:07:52,000 --> 00:07:59,000
- 沒有,我也沒聽明白,而且這個題目也太難了.
- 88
- 00:07:59,000 --> 00:08:00,000
- Number 17
- 89
- 00:08:00,000 --> 00:08:08,000
- How do you think business will go this time?
- 90
- 00:08:08,000 --> 00:08:11,000
- 你看這次的生意怎麼樣?
- 91
- 00:08:11,000 --> 00:08:16,000
- I don't know. It depends on luck.
- 92
- 00:08:16,000 --> 00:08:21,000
- 不知道,要看運氣了.
- 93
- 00:08:21,000 --> 00:08:22,000
- Number 18
- 94
- 00:08:22,000 --> 00:08:29,000
- Whether you study romanization or not, you always have to study Chinese characters.
- 95
- 00:08:29,000 --> 00:08:39,000
- 學拼音也好,不學拼音也好,中國字總得學。
- 96
- 00:08:39,000 --> 00:08:48,000
- Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 97
- 00:08:48,000 --> 00:08:53,000
- 是啊,這樣中國文化才能保持下去。
- 98
- 00:08:53,000 --> 00:08:54,000
- Number 19
- 99
- 00:08:54,000 --> 00:08:58,000
- Is your mother taking a nap?
- 100
- 00:08:58,000 --> 00:08:59,000
- Number 20
- 101
- 00:08:59,000 --> 00:09:02,000
- My mother is taking a nap?
- 102
- 00:09:02,000 --> 00:09:03,000
- Number 20
- 103
- 00:09:03,000 --> 00:09:06,000
- Keep it down, don't wake her up.
- 104
- 00:09:06,000 --> 00:09:07,000
- Number 20
- 105
- 00:09:07,000 --> 00:09:15,000
- Be careful, don't wake her up.
- 106
- 00:09:15,000 --> 00:09:16,000
- Number 20
- 107
- 00:09:16,000 --> 00:09:27,000
- If a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 108
- 00:09:27,000 --> 00:09:42,000
- But now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 109
- 00:09:42,000 --> 00:09:47,000
- 可是現在人口多,不一定有什麼好處。
- 110
- 00:09:47,000 --> 00:09:48,000
- Number 21
- 111
- 00:09:48,000 --> 00:09:53,000
- Who's taking the test tomorrow?
- 112
- 00:09:53,000 --> 00:09:56,000
- 明天都有誰考試?
- 113
- 00:09:56,000 --> 00:10:01,000
- I'll write you a list in a minute.
- 114
- 00:10:01,000 --> 00:10:05,000
- 等一下,我給你寫一個單子。
- 115
- 00:10:05,000 --> 00:10:06,000
- Number 22
- 116
- 00:10:06,000 --> 00:10:22,000
- Under the leadership of the Communist Party, China's position in the world has changed greatly.
- 117
- 00:10:22,000 --> 00:10:27,000
- Number 23
- 118
- 00:10:27,000 --> 00:10:41,000
- In the past ten years, these two cities have become more and more beautiful.
- 119
- 00:10:41,000 --> 00:10:42,000
- Number 20
- 120
- 00:10:42,000 --> 00:10:45,000
- 10年來,這兩個城市越來越漂亮了。
- 121
- 00:10:45,000 --> 00:10:46,000
- Number 20
- 122
- 00:10:46,000 --> 00:10:51,000
- This can't be separated from the government's leadership.
- 123
- 00:10:51,000 --> 00:10:52,000
- Number 20
- 124
- 00:10:52,000 --> 00:10:58,000
- This can't be separated from the government's leadership.
- 125
- 00:10:58,000 --> 00:10:59,000
- Number 20
- 126
- 00:10:59,000 --> 00:11:00,000
- 24
- 127
- 00:11:00,000 --> 00:11:06,000
- What is this short story about?
- 128
- 00:11:06,000 --> 00:11:10,000
- 這篇短篇小說寫的是什麼?
- 129
- 00:11:10,000 --> 00:11:18,000
- It's the story of a cadre in a rural area.
- 130
- 00:11:18,000 --> 00:11:22,000
- Number 25
- 131
- 00:11:22,000 --> 00:11:31,000
- Does the government protect people's property?
- 132
- 00:11:31,000 --> 00:11:35,000
- 政府是不是保護人們的財產?
- 133
- 00:11:35,000 --> 00:11:47,000
- Yes, the government is carrying out a policy of protecting people's property.
- 134
- 00:11:47,000 --> 00:11:53,000
- 是,政府實行保護人們財產的政策。
- 135
- 00:11:53,000 --> 00:11:54,000
- Number 26
- 136
- 00:11:54,000 --> 00:12:05,000
- If you don't mind, I'd like to talk with your secretary for a few minutes.
- 137
- 00:12:05,000 --> 00:12:11,000
- 如果你不介意的話,我想跟你的秘書談幾分鐘。
- 138
- 00:12:11,000 --> 00:12:15,000
- He's typing. He'll be here in a moment.
- 139
- 00:12:15,000 --> 00:12:20,000
- Number 27
- 140
- 00:12:20,000 --> 00:12:26,000
- What are you in such a hurry to go do?
- 141
- 00:12:26,000 --> 00:12:29,000
- 你急急忙忙的,做什麼去?
- 142
- 00:12:29,000 --> 00:12:31,000
- I'm going to school.
- 143
- 00:12:31,000 --> 00:12:33,000
- 上學去啊?
- 144
- 00:12:33,000 --> 00:12:34,000
- Number 28
- 145
- 00:12:34,000 --> 00:12:42,000
- Have you heard Lao Zhang's daughter has fallen in love with Xiao Wang?
- 146
- 00:12:42,000 --> 00:12:45,000
- 老張的女兒愛上小王了。
- 147
- 00:12:45,000 --> 00:12:56,000
- This is really trouble. Lao Zhang hates the Wang family most of all.
- 148
- 00:12:56,000 --> 00:13:01,000
- 這真是麻煩事,老張最恨王家的人。
- 149
- 00:13:01,000 --> 00:13:02,000
- Number 29
- 150
- 00:13:02,000 --> 00:13:11,000
- Originally, his Chinese was pretty good, but he's been away from China for a long time and has forgotten a lot.
- 151
- 00:13:11,000 --> 00:13:12,000
- Number 30
- 152
- 00:13:12,000 --> 00:13:21,000
- If you want to listen to a story, I'll tell you one.
- 153
- 00:13:21,000 --> 00:13:26,000
- 你要想聽故事的話,我給你講一個。
- 154
- 00:13:26,000 --> 00:13:31,000
- Forget it. Let's play chess.
- 155
- 00:13:31,000 --> 00:13:35,000
- 算了,我們下棋吧。
- 156
- 00:13:35,000 --> 00:13:36,000
- Number 31
- 157
- 00:13:36,000 --> 00:13:48,000
- Has Lao Wang's son joined the Communist Youth League?
- 158
- 00:13:48,000 --> 00:13:51,000
- 老王的兒子入過團嗎?
- 159
- 00:13:51,000 --> 00:13:58,000
- No, but I've heard that he was in the Red Guard.
- 160
- 00:13:58,000 --> 00:14:02,000
- 沒有,聽說參加過紅衛兵。
- 161
- 00:14:02,000 --> 00:14:03,000
- Number 32
- 162
- 00:14:03,000 --> 00:14:12,000
- As long as you help out, we'll be able to do it.
- 163
- 00:14:12,000 --> 00:14:15,000
- 只要你來幫忙,我們就有辦法。
- 164
- 00:14:15,000 --> 00:14:19,000
- This is nothing. It's only right.
- 165
- 00:14:19,000 --> 00:14:24,000
- 這有什麼?應該的嗎?
- 166
- 00:14:24,000 --> 00:14:25,000
- Number 33
- 167
- 00:14:25,000 --> 00:14:32,000
- Look, there's nothing in this article but taking drugs and killing.
- 168
- 00:14:32,000 --> 00:14:40,000
- 你看,這篇文章裡,不是吸毒,就是殺人。
- 169
- 00:14:40,000 --> 00:14:44,000
- Reading this kind of news will only make you feel bad.
- 170
- 00:14:44,000 --> 00:14:52,000
- Forget it. Don't read it.
- 171
- 00:14:52,000 --> 00:14:58,000
- 看這種新聞,只能使人難受。算了,不要看了。
- 172
- 00:14:58,000 --> 00:14:59,000
- Number 34
- 173
- 00:14:59,000 --> 00:15:11,000
- I've heard that the Communist Party did some good things after liberation.
- 174
- 00:15:11,000 --> 00:15:16,000
- 聽說解放以後,共產黨做了些好事。
- 175
- 00:15:16,000 --> 00:15:25,000
- Yes, some policies were all right, but some weren't too good.
- 176
- 00:15:25,000 --> 00:15:30,000
- Number 35
- 177
- 00:15:30,000 --> 00:15:38,000
- What do you think the responsibility of religion is?
- 178
- 00:15:38,000 --> 00:15:42,000
- 你說,宗教的責任是什麼?
- 179
- 00:15:42,000 --> 00:15:52,000
- That's not a simple question. We have to begin by talking about history.
- 180
- 00:15:52,000 --> 00:15:57,000
- Number 36
- 181
- 00:15:57,000 --> 00:16:08,000
- The Ming Bao is not bad. It has all the world news.
- 182
- 00:16:08,000 --> 00:16:09,000
- Number 35
- 183
- 00:16:09,000 --> 00:16:13,000
- 不錯,世界性的新聞它都有。
- 184
- 00:16:13,000 --> 00:16:20,000
- Yes, the Ming Bao is quite good. You have to read it.
- 185
- 00:16:20,000 --> 00:16:26,000
- 對了,明報不錯,不能不看。
- 186
- 00:16:26,000 --> 00:16:27,000
- Number 37
- 187
- 00:16:27,000 --> 00:16:38,000
- How many of the one billion people on the mainland have received an education?
- 188
- 00:16:38,000 --> 00:16:43,000
- 在大陸的十億人口中,有多少是受過教育的?
- 189
- 00:16:43,000 --> 00:16:47,000
- I think that now even villages far from the city have schools.
- 190
- 00:16:47,000 --> 00:16:58,000
- So there are probably a lot of people who are educated.
- 191
- 00:16:58,000 --> 00:17:04,000
- 我想,現在連離城市很遠的農村都有學校了。
- 192
- 00:17:04,000 --> 00:17:08,000
- 受過教育的人大概不少。
- 193
- 00:17:08,000 --> 00:17:10,000
- Number 38
- 194
- 00:17:10,000 --> 00:17:16,000
- Do you think society has been a little calmer lately?
- 195
- 00:17:16,000 --> 00:17:32,000
- Of course, since there have been new laws, there are far fewer people committing crimes.
- 196
- 00:17:32,000 --> 00:17:38,000
- 當然,有了新法律,犯罪的人少多了。
- 197
- 00:17:38,000 --> 00:17:39,000
- Number 39
- 198
- 00:17:39,000 --> 00:17:45,000
- I'd like to see what ads there are today.
- 199
- 00:17:45,000 --> 00:17:57,000
- Here's a copy of the Washington Post. Take it and try to find some.
- 200
- 00:17:57,000 --> 00:18:02,000
- 這裡有一份華盛頓郵報,拿去找找看吧。
- 201
- 00:18:02,000 --> 00:18:03,000
- Number 40
- 202
- 00:18:03,000 --> 00:18:13,000
- There's been a lot of progress in work in education these past few years.
- 203
- 00:18:13,000 --> 00:18:17,000
- 最近幾年,教育工作有很大的進步。
- 204
- 00:18:17,000 --> 00:18:26,000
- Yes, schools aren't so messed up anymore.
- 205
- 00:18:26,000 --> 00:18:33,000
- 是啊,學校裡但也沒有什麼亂七八糟的情況了。
- 206
- 00:18:33,000 --> 00:18:35,000
- This is the end of the tape.
- 207
- 00:18:35,000 --> 00:18:45,000
- And the society module units five through eight review tape too.
|