FSI - Standard Chinese - Module 07 SOC - Unit 01 - Tape 1.mp3.srt 22 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:03,200
  3. Standard Chinese, a Modular Approach
  4. 2
  5. 00:00:03,200 --> 00:00:06,200
  6. Society Module, Unit 1, Tape 1
  7. 3
  8. 00:00:06,200 --> 00:00:11,200
  9. In this unit, you'll learn how to discuss a person's interest in studying or traveling in Asia.
  10. 4
  11. 00:00:11,200 --> 00:00:14,200
  12. Listen to the first exchange from the reference list.
  13. 5
  14. 00:00:14,200 --> 00:00:17,200
  15. Today I borrowed a good novel.
  16. 6
  17. 00:00:17,200 --> 00:00:22,200
  18. 今天我借到一本好小说。
  19. 7
  20. 00:00:22,200 --> 00:00:25,200
  21. What novel is it that makes you so happy?
  22. 8
  23. 00:00:25,200 --> 00:00:29,200
  24. 什么小说让你这么高兴?
  25. 9
  26. 00:00:29,200 --> 00:00:33,200
  27. Repeat, to borrow, to lend.
  28. 10
  29. 00:00:33,200 --> 00:00:37,200
  30. 借 借
  31. 11
  32. 00:00:37,200 --> 00:00:41,200
  33. Repeat, to successfully borrow.
  34. 12
  35. 00:00:41,200 --> 00:00:45,200
  36. 借到 借到
  37. 13
  38. 00:00:45,200 --> 00:00:49,200
  39. Repeat, fiction, novel.
  40. 14
  41. 00:00:49,200 --> 00:00:53,200
  42. 小说 小说
  43. 15
  44. 00:00:53,200 --> 00:00:57,200
  45. Repeat, today I borrowed a good novel.
  46. 16
  47. 00:00:57,200 --> 00:01:05,200
  48. 今天我借到一本好小说。
  49. 17
  50. 00:01:05,200 --> 00:01:10,200
  51. 今天我借到一本好小说。
  52. 18
  53. 00:01:10,200 --> 00:01:13,200
  54. Now repeat, to cause.
  55. 19
  56. 00:01:13,200 --> 00:01:16,200
  57. 让 让
  58. 20
  59. 00:01:16,200 --> 00:01:21,200
  60. Repeat the reply. What novel is it that makes you so happy?
  61. 21
  62. 00:01:21,200 --> 00:01:26,200
  63. 什么小说让你这么高兴?
  64. 22
  65. 00:01:26,200 --> 00:01:31,200
  66. 什么小说让你这么高兴?
  67. 23
  68. 00:01:31,200 --> 00:01:36,200
  69. Now listen to the sentence, Today I borrowed a good novel.
  70. 24
  71. 00:01:36,200 --> 00:01:41,200
  72. And reply, What novel is it that makes you so happy?
  73. 25
  74. 00:01:41,200 --> 00:01:46,200
  75. 今天我借到一本好小说。
  76. 26
  77. 00:01:46,200 --> 00:01:51,200
  78. 什么小说让你这么高兴?
  79. 27
  80. 00:01:51,200 --> 00:01:56,200
  81. Listen to the next exchange.
  82. 28
  83. 00:01:56,200 --> 00:02:01,200
  84. This novel is about the situation on the mainland.
  85. 29
  86. 00:02:01,200 --> 00:02:05,200
  87. 这本小说写的是大陆的情况。
  88. 30
  89. 00:02:05,200 --> 00:02:09,200
  90. About the mainland? How about lending it to me to read?
  91. 31
  92. 00:02:09,200 --> 00:02:14,200
  93. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  94. 32
  95. 00:02:14,200 --> 00:02:17,200
  96. Repeat, mainland, continent.
  97. 33
  98. 00:02:17,200 --> 00:02:21,200
  99. 大陆,大陆
  100. 34
  101. 00:02:21,200 --> 00:02:25,200
  102. Repeat, situation, circumstances.
  103. 35
  104. 00:02:25,200 --> 00:02:30,200
  105. 情况,情况
  106. 36
  107. 00:02:30,200 --> 00:02:35,200
  108. Repeat, this novel is about the situation on the mainland.
  109. 37
  110. 00:02:35,200 --> 00:02:43,200
  111. 这本小说写的是大陆的情况。
  112. 38
  113. 00:02:43,200 --> 00:02:49,200
  114. 这本小说写的是大陆的情况。
  115. 39
  116. 00:02:49,200 --> 00:02:54,200
  117. Now repeat, about, with regard to, concerning.
  118. 40
  119. 00:02:54,200 --> 00:02:59,200
  120. 关于,关于
  121. 41
  122. 00:02:59,200 --> 00:03:04,200
  123. Repeat, about the mainland? How about lending it to me to read?
  124. 42
  125. 00:03:04,200 --> 00:03:11,200
  126. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  127. 43
  128. 00:03:11,200 --> 00:03:18,200
  129. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  130. 44
  131. 00:03:18,200 --> 00:03:20,200
  132. Now listen to the sentence.
  133. 45
  134. 00:03:20,200 --> 00:03:22,200
  135. This novel is about the situation on the mainland.
  136. 46
  137. 00:03:22,200 --> 00:03:24,200
  138. And you give the reply.
  139. 47
  140. 00:03:24,200 --> 00:03:30,200
  141. About the mainland? How about lending it to me to read?
  142. 48
  143. 00:03:30,200 --> 00:03:37,200
  144. 这本小说写的是大陆的情况。
  145. 49
  146. 00:03:37,200 --> 00:03:44,200
  147. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  148. 50
  149. 00:03:44,200 --> 00:03:48,200
  150. Now listen to the next exchange.
  151. 51
  152. 00:03:48,200 --> 00:03:51,200
  153. What are you going to do research on next semester?
  154. 52
  155. 00:03:51,200 --> 00:03:54,200
  156. 下个学期,你想研究什么?
  157. 53
  158. 00:03:54,200 --> 00:03:58,200
  159. It's still the same old problem, the political situation in China.
  160. 54
  161. 00:03:58,200 --> 00:04:03,200
  162. 还是老问题,中国的政治情况。
  163. 55
  164. 00:04:03,200 --> 00:04:07,200
  165. Repeat, semester, term of school.
  166. 56
  167. 00:04:07,200 --> 00:04:11,200
  168. 学期,学期
  169. 57
  170. 00:04:11,200 --> 00:04:14,200
  171. Repeat, to study, to do research on.
  172. 58
  173. 00:04:14,200 --> 00:04:18,200
  174. 研究,研究
  175. 59
  176. 00:04:18,200 --> 00:04:22,200
  177. Repeat, what are you going to do research on next semester?
  178. 60
  179. 00:04:22,200 --> 00:04:28,200
  180. 下个学期,你想研究什么?
  181. 61
  182. 00:04:28,200 --> 00:04:33,200
  183. 下个学期,你想研究什么?
  184. 62
  185. 00:04:33,200 --> 00:04:36,200
  186. Now repeat, politics, political.
  187. 63
  188. 00:04:36,200 --> 00:04:40,200
  189. 政治,政治
  190. 64
  191. 00:04:40,200 --> 00:04:45,200
  192. Repeat, it's still the same old problem, the political situation in China.
  193. 65
  194. 00:04:45,200 --> 00:04:52,200
  195. 还是老问题,中国的政治情况。
  196. 66
  197. 00:04:52,200 --> 00:04:57,200
  198. 还是老问题,中国的政治情况。
  199. 67
  200. 00:04:57,200 --> 00:05:01,200
  201. Now listen to the question, what are you going to do research on next semester?
  202. 68
  203. 00:05:01,200 --> 00:05:03,200
  204. And answer it yourself.
  205. 69
  206. 00:05:03,200 --> 00:05:08,200
  207. Say, it's still the same old problem, the political situation in China.
  208. 70
  209. 00:05:08,200 --> 00:05:15,200
  210. 下个学期,你想研究什么?
  211. 71
  212. 00:05:15,200 --> 00:05:22,200
  213. 还是老问题,中国的政治情况。
  214. 72
  215. 00:05:22,200 --> 00:05:28,200
  216. Now here's a review of the vocabulary in the first three exchanges in the reference list. Test yourself.
  217. 73
  218. 00:05:28,200 --> 00:05:31,200
  219. to borrow, lend
  220. 74
  221. 00:05:31,200 --> 00:05:33,200
  222. 75
  223. 00:05:33,200 --> 00:05:36,200
  224. to successfully borrow
  225. 76
  226. 00:05:36,200 --> 00:05:38,200
  227. 借到
  228. 77
  229. 00:05:38,200 --> 00:05:41,200
  230. fiction, novel
  231. 78
  232. 00:05:41,200 --> 00:05:44,200
  233. 小说
  234. 79
  235. 00:05:44,200 --> 00:05:46,200
  236. to cause
  237. 80
  238. 00:05:46,200 --> 00:05:48,200
  239. 81
  240. 00:05:48,200 --> 00:05:51,200
  241. mainland, continent
  242. 82
  243. 00:05:51,200 --> 00:05:53,200
  244. 大陆
  245. 83
  246. 00:05:53,200 --> 00:05:57,200
  247. situation, circumstances
  248. 84
  249. 00:05:57,200 --> 00:05:59,200
  250. 情况
  251. 85
  252. 00:05:59,200 --> 00:06:03,200
  253. about, with regard to, concerning
  254. 86
  255. 00:06:03,200 --> 00:06:05,200
  256. 关于
  257. 87
  258. 00:06:05,200 --> 00:06:08,200
  259. semester, term
  260. 88
  261. 00:06:08,200 --> 00:06:10,200
  262. 学期
  263. 89
  264. 00:06:10,200 --> 00:06:13,200
  265. to study, to do research on
  266. 90
  267. 00:06:13,200 --> 00:06:15,200
  268. 研究
  269. 91
  270. 00:06:15,200 --> 00:06:18,200
  271. politics, political
  272. 92
  273. 00:06:18,200 --> 00:06:21,200
  274. 政治
  275. 93
  276. 00:06:21,200 --> 00:06:26,200
  277. Now here's the next exchange from the reference list.
  278. 94
  279. 00:06:26,200 --> 00:06:30,200
  280. Yesterday Xiaoming wrote a letter to his girlfriend and it was really long.
  281. 95
  282. 00:06:30,200 --> 00:06:36,200
  283. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  284. 96
  285. 00:06:36,200 --> 00:06:42,200
  286. Young people are always young people. When I was young, I was like that too. Have you forgotten?
  287. 97
  288. 00:06:42,200 --> 00:06:47,200
  289. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。
  290. 98
  291. 00:06:47,200 --> 00:06:49,200
  292. 你忘了?
  293. 99
  294. 00:06:49,200 --> 00:06:51,200
  295. Repeat to be long.
  296. 100
  297. 00:06:51,200 --> 00:06:54,200
  298. 101
  299. 00:06:54,200 --> 00:06:56,200
  300. 102
  301. 00:06:56,200 --> 00:06:57,200
  302. Repeat.
  303. 103
  304. 00:06:57,200 --> 00:07:02,200
  305. Yesterday Xiaoming wrote his girlfriend a letter and it was really long.
  306. 104
  307. 00:07:02,200 --> 00:07:10,200
  308. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  309. 105
  310. 00:07:10,200 --> 00:07:16,200
  311. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  312. 106
  313. 00:07:16,200 --> 00:07:19,200
  314. Now repeat to be young.
  315. 107
  316. 00:07:19,200 --> 00:07:22,200
  317. 年轻
  318. 108
  319. 00:07:22,200 --> 00:07:24,200
  320. 年轻
  321. 109
  322. 00:07:24,200 --> 00:07:25,200
  323. Repeat.
  324. 110
  325. 00:07:25,200 --> 00:07:29,200
  326. Always, inevitably, without exception.
  327. 111
  328. 00:07:29,200 --> 00:07:31,200
  329. 112
  330. 00:07:31,200 --> 00:07:34,200
  331. 113
  332. 00:07:34,200 --> 00:07:35,200
  333. Repeat.
  334. 114
  335. 00:07:35,200 --> 00:07:41,200
  336. Young people are always young people. When I was young, I was like that too. Have you forgotten?
  337. 115
  338. 00:07:41,200 --> 00:07:52,200
  339. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。你忘了?
  340. 116
  341. 00:07:52,200 --> 00:08:00,200
  342. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。你忘了?
  343. 117
  344. 00:08:00,200 --> 00:08:02,200
  345. Now listen to the sentence.
  346. 118
  347. 00:08:02,200 --> 00:08:06,200
  348. Yesterday Xiaoming wrote a letter to his girlfriend and it was really long.
  349. 119
  350. 00:08:06,200 --> 00:08:08,200
  351. You make the reply.
  352. 120
  353. 00:08:08,200 --> 00:08:13,200
  354. Young people are always young people. When I was young, I was like that too. Have you forgotten?
  355. 121
  356. 00:08:13,200 --> 00:08:23,200
  357. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  358. 122
  359. 00:08:23,200 --> 00:08:31,200
  360. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。你忘了?
  361. 123
  362. 00:08:31,200 --> 00:08:34,200
  363. Now listen to the next exchange.
  364. 124
  365. 00:08:34,200 --> 00:08:41,200
  366. Where do you want to go over summer vacation? 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  367. 125
  368. 00:08:41,200 --> 00:08:48,200
  369. I'd like to go visit a few countries in Asia. 我想到亚洲几个国家去看看。
  370. 126
  371. 00:08:48,200 --> 00:08:53,200
  372. Repeat. Summer vacation. 暑假
  373. 127
  374. 00:08:53,200 --> 00:08:56,200
  375. 暑假
  376. 128
  377. 00:08:56,200 --> 00:09:00,200
  378. Repeat. Where do you want to go over summer vacation?
  379. 129
  380. 00:09:00,200 --> 00:09:06,200
  381. 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  382. 130
  383. 00:09:06,200 --> 00:09:12,200
  384. 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  385. 131
  386. 00:09:12,200 --> 00:09:19,200
  387. Now repeat Asia. 亚洲
  388. 132
  389. 00:09:19,200 --> 00:09:27,200
  390. There's another pronunciation for Asia. 亚洲
  391. 133
  392. 00:09:27,200 --> 00:09:35,200
  393. Repeat country, state, nation. 国家
  394. 134
  395. 00:09:35,200 --> 00:09:50,200
  396. Repeat. I'd like to go visit a few countries in Asia. 我想到亚洲几个国家去看看。
  397. 135
  398. 00:09:50,200 --> 00:09:58,200
  399. Answer the question, where do you want to go over summer vacation? Say, I'd like to go visit a few countries in Asia.
  400. 136
  401. 00:09:58,200 --> 00:10:05,200
  402. 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  403. 137
  404. 00:10:05,200 --> 00:10:11,200
  405. 我想到亚洲几个国家去看看。
  406. 138
  407. 00:10:11,200 --> 00:10:17,200
  408. Here's the next exchange. Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition?
  409. 139
  410. 00:10:17,200 --> 00:10:22,200
  411. 怎么?你想研究亚洲的文化传统?
  412. 140
  413. 00:10:22,200 --> 00:10:33,200
  414. It can't be called research. I just want to go have a look at the social situation there. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  415. 141
  416. 00:10:33,200 --> 00:10:41,200
  417. Repeat culture. 文化
  418. 142
  419. 00:10:41,200 --> 00:10:50,200
  420. Repeat tradition or traditional. 传统
  421. 143
  422. 00:10:50,200 --> 00:11:08,200
  423. Repeat. Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition? 怎么?你想研究亚洲的文化传统?
  424. 144
  425. 00:11:08,200 --> 00:11:17,200
  426. Repeat society, social. 社会
  427. 145
  428. 00:11:17,200 --> 00:11:32,200
  429. Repeat. It can't be called research. I just want to go have a look at the social situation there. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  430. 146
  431. 00:11:32,200 --> 00:11:40,200
  432. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  433. 147
  434. 00:11:40,200 --> 00:12:00,200
  435. Now you answer the question. Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition? Say, it can't be called research. I just want to go have a look at the social situation there. 怎么?你想研究亚洲的文化传统?
  436. 148
  437. 00:12:00,200 --> 00:12:07,200
  438. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  439. 149
  440. 00:12:07,200 --> 00:12:18,200
  441. Listen to the next exchange. 老王,我今天感觉很不舒服。
  442. 150
  443. 00:12:18,200 --> 00:12:24,200
  444. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  445. 151
  446. 00:12:24,200 --> 00:12:32,200
  447. Repeat to feel, to perceive. 感觉,感觉。
  448. 152
  449. 00:12:32,200 --> 00:12:47,200
  450. Repeat. 老王,我今天感觉很不舒服。
  451. 153
  452. 00:12:47,200 --> 00:12:55,200
  453. Repeat to sit down. 坐下,坐下。
  454. 154
  455. 00:12:55,200 --> 00:13:03,200
  456. Repeat to pour. 倒,倒。
  457. 155
  458. 00:13:03,200 --> 00:13:14,200
  459. Repeat. Sit down and I'll go get you a cup of tea. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  460. 156
  461. 00:13:14,200 --> 00:13:20,200
  462. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  463. 157
  464. 00:13:20,200 --> 00:13:34,200
  465. Listen to the sentence, 老王,我今天感觉很不舒服。
  466. 158
  467. 00:13:34,200 --> 00:13:39,200
  468. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  469. 159
  470. 00:13:39,200 --> 00:13:44,200
  471. Now here's a review of the vocabulary in the second part of the tape. Test yourself.
  472. 160
  473. 00:13:44,200 --> 00:13:48,200
  474. to be long 长
  475. 161
  476. 00:13:48,200 --> 00:13:53,200
  477. to be young 年轻
  478. 162
  479. 00:13:53,200 --> 00:13:58,200
  480. always, inevitably 总
  481. 163
  482. 00:13:58,200 --> 00:14:02,200
  483. summer vacation 暑假
  484. 164
  485. 00:14:02,200 --> 00:14:06,200
  486. Asia 亚洲
  487. 165
  488. 00:14:06,200 --> 00:14:10,200
  489. or 亚洲
  490. 166
  491. 00:14:10,200 --> 00:14:15,200
  492. country, state, nation 国家
  493. 167
  494. 00:14:15,200 --> 00:14:20,200
  495. culture 文化
  496. 168
  497. 00:14:20,200 --> 00:14:25,200
  498. tradition, traditional 传统
  499. 169
  500. 00:14:25,200 --> 00:14:31,200
  501. society, social 社会
  502. 170
  503. 00:14:31,200 --> 00:14:36,200
  504. to feel, to perceive 感觉
  505. 171
  506. 00:14:36,200 --> 00:14:40,200
  507. to sit down 坐下
  508. 172
  509. 00:14:40,200 --> 00:14:44,200
  510. to pour 倒
  511. 173
  512. 00:14:44,200 --> 00:14:48,200
  513. Now here's the next exchange from the reference list.
  514. 174
  515. 00:14:48,200 --> 00:14:52,200
  516. What was the political and economic situation like where you went?
  517. 175
  518. 00:14:52,200 --> 00:14:58,200
  519. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  520. 176
  521. 00:14:58,200 --> 00:15:03,200
  522. I can't explain it clearly in just a few sentences. When I have time, I'll tell you all about it.
  523. 177
  524. 00:15:03,200 --> 00:15:10,200
  525. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  526. 178
  527. 00:15:10,200 --> 00:15:14,200
  528. Repeat aspect, side, area.
  529. 179
  530. 00:15:14,200 --> 00:15:18,200
  531. 方面 方面
  532. 180
  533. 00:15:18,200 --> 00:15:22,200
  534. Repeat situation, circumstances.
  535. 181
  536. 00:15:22,200 --> 00:15:25,200
  537. 情形 情形
  538. 182
  539. 00:15:25,200 --> 00:15:30,200
  540. Repeat what was the political and economic situation like where you went?
  541. 183
  542. 00:15:30,200 --> 00:15:40,200
  543. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  544. 184
  545. 00:15:40,200 --> 00:15:48,200
  546. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  547. 185
  548. 00:15:48,200 --> 00:15:50,200
  549. Now repeat sentence.
  550. 186
  551. 00:15:50,200 --> 00:15:55,200
  552. 句 句
  553. 187
  554. 00:15:55,200 --> 00:15:57,200
  555. Repeat can't clearly explain.
  556. 188
  557. 00:15:57,200 --> 00:16:03,200
  558. 说不清楚 说不清楚
  559. 189
  560. 00:16:03,200 --> 00:16:10,200
  561. Repeat I can't explain it clearly in just a few sentences. When I have time, I'll tell you all about it.
  562. 190
  563. 00:16:10,200 --> 00:16:19,200
  564. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  565. 191
  566. 00:16:19,200 --> 00:16:30,200
  567. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  568. 192
  569. 00:16:30,200 --> 00:16:35,200
  570. Now answer the question, what was the political and economic situation like where you went?
  571. 193
  572. 00:16:35,200 --> 00:16:42,200
  573. Say, I can't explain it clearly in just a few sentences. When I have time, I'll tell you all about it.
  574. 194
  575. 00:16:42,200 --> 00:16:50,200
  576. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  577. 195
  578. 00:16:50,200 --> 00:16:57,200
  579. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  580. 196
  581. 00:16:57,200 --> 00:17:00,200
  582. Now listen to the next exchange.
  583. 197
  584. 00:17:00,200 --> 00:17:05,200
  585. To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
  586. 198
  587. 00:17:05,200 --> 00:17:14,200
  588. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  589. 199
  590. 00:17:14,200 --> 00:17:23,200
  591. 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
  592. 200
  593. 00:17:23,200 --> 00:17:31,200
  594. 懂得 懂得
  595. 201
  596. 00:17:31,200 --> 00:17:36,200
  597. 考虑 考虑
  598. 202
  599. 00:17:36,200 --> 00:17:41,200
  600. To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
  601. 203
  602. 00:17:41,200 --> 00:17:50,200
  603. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  604. 204
  605. 00:17:50,200 --> 00:17:57,200
  606. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  607. 205
  608. 00:17:57,200 --> 00:18:03,200
  609. Repeat, point. 点 点
  610. 206
  611. 00:18:03,200 --> 00:18:10,200
  612. Repeat, to consider, to think about. 考虑 考虑
  613. 207
  614. 00:18:10,200 --> 00:18:15,200
  615. Repeat, this point of yours is very important, I'll think it over.
  616. 208
  617. 00:18:15,200 --> 00:18:29,200
  618. 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
  619. 209
  620. 00:18:29,200 --> 00:18:31,200
  621. Now listen to the sentence.
  622. 210
  623. 00:18:31,200 --> 00:18:35,200
  624. To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
  625. 211
  626. 00:18:35,200 --> 00:18:41,200
  627. You reply, this point of yours is very important, I'll think it over.
  628. 212
  629. 00:18:41,200 --> 00:18:48,200
  630. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  631. 213
  632. 00:18:48,200 --> 00:18:55,200
  633. 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
  634. 214
  635. 00:18:55,200 --> 00:18:58,200
  636. Now listen to the last exchange.
  637. 215
  638. 00:18:58,200 --> 00:19:03,200
  639. If you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
  640. 216
  641. 00:19:03,200 --> 00:19:08,200
  642. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  643. 217
  644. 00:19:08,200 --> 00:19:14,200
  645. Yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China.
  646. 218
  647. 00:19:14,200 --> 00:19:23,200
  648. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  649. 219
  650. 00:19:23,200 --> 00:19:31,200
  651. Repeat, might, be likely to, will. 会 会
  652. 220
  653. 00:19:31,200 --> 00:19:37,200
  654. Repeat, if you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
  655. 221
  656. 00:19:37,200 --> 00:19:44,200
  657. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  658. 222
  659. 00:19:44,200 --> 00:19:54,200
  660. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  661. 223
  662. 00:19:54,200 --> 00:19:59,200
  663. Now repeat, on the one hand, on the other hand.
  664. 224
  665. 00:19:59,200 --> 00:20:09,200
  666. 一方面 一方面 一方面 一方面
  667. 225
  668. 00:20:09,200 --> 00:20:16,200
  669. Repeat, yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China.
  670. 226
  671. 00:20:16,200 --> 00:20:27,200
  672. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  673. 227
  674. 00:20:27,200 --> 00:20:39,200
  675. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  676. 228
  677. 00:20:39,200 --> 00:20:45,200
  678. Now listen to the sentence, if you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
  679. 229
  680. 00:20:45,200 --> 00:20:53,200
  681. Answer it yourself, say, yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China.
  682. 230
  683. 00:20:53,200 --> 00:21:01,200
  684. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  685. 231
  686. 00:21:01,200 --> 00:21:12,200
  687. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  688. 232
  689. 00:21:12,200 --> 00:21:18,200
  690. Now here's a review of the vocabulary in this last part of the reference list. Test yourself.
  691. 233
  692. 00:21:18,200 --> 00:21:25,200
  693. Aspect, side, area. 方面
  694. 234
  695. 00:21:25,200 --> 00:21:30,200
  696. Situation, circumstances. 情形
  697. 235
  698. 00:21:30,200 --> 00:21:34,200
  699. Sentence. 句
  700. 236
  701. 00:21:34,200 --> 00:21:40,200
  702. Can't explain clearly. 说不清楚
  703. 237
  704. 00:21:40,200 --> 00:21:46,200
  705. To understand, to grasp, to know. 懂得
  706. 238
  707. 00:21:46,200 --> 00:21:49,200
  708. Point. 点
  709. 239
  710. 00:21:49,200 --> 00:21:54,200
  711. To consider, to think about. 考虑
  712. 240
  713. 00:21:54,200 --> 00:21:59,200
  714. Might, be likely to, will. 会
  715. 241
  716. 00:21:59,200 --> 00:22:08,200
  717. On the one hand, on the other hand. 一方面
  718. 242
  719. 00:22:08,200 --> 00:22:12,200
  720. Now here's a dialogue reviewing this unit.
  721. 243
  722. 00:22:12,200 --> 00:22:19,200
  723. Tom, a graduate student in Chinese area studies at Georgetown University, is studying in his apartment.
  724. 244
  725. 00:22:19,200 --> 00:22:25,200
  726. A knock comes at the door. It's his classmate Li Ping, an exchange student from Hong Kong.
  727. 245
  728. 00:22:33,200 --> 00:22:38,200
  729. 是你啊,好久不见,今天怎么有时间出来走走?
  730. 246
  731. 00:22:38,200 --> 00:22:43,200
  732. 一个钟头以前,我从学校给你打电话,你不在家。
  733. 247
  734. 00:22:43,200 --> 00:22:46,200
  735. 刚才我到这里附近买东西,就来看看。
  736. 248
  737. 00:22:46,200 --> 00:22:48,200
  738. 真不错,你已经回来了。
  739. 249
  740. 00:22:48,200 --> 00:22:50,200
  741. 对不起,我刚才到朋友家借书去了。
  742. 250
  743. 00:22:50,200 --> 00:22:53,200
  744. 什么书,又是关于中国的吧?
  745. 251
  746. 00:22:53,200 --> 00:22:57,200
  747. 对了,有香港的,大陆的,也有台湾的,都是小说。
  748. 252
  749. 00:22:57,200 --> 00:23:00,200
  750. 你坐下看,我去给你倒杯茶来。
  751. 253
  752. 00:23:00,200 --> 00:23:02,200
  753. 不要麻烦,什么喝的都行。
  754. 254
  755. 00:23:02,200 --> 00:23:05,200
  756. 可口可乐,橘子水,还是啤酒?
  757. 255
  758. 00:23:05,200 --> 00:23:07,200
  759. 嗯,橘子水吧。
  760. 256
  761. 00:23:07,200 --> 00:23:09,200
  762. 好,我马上就来,要冰块吗?
  763. 257
  764. 00:23:09,200 --> 00:23:11,200
  765. 不要,谢谢。
  766. 258
  767. 00:23:19,200 --> 00:23:25,200
  768. 汤姆,这三个地方的书你都看,你觉得怎么样?
  769. 259
  770. 00:23:25,200 --> 00:23:29,200
  771. 我的感觉不是一句话可以说清楚的。
  772. 260
  773. 00:23:29,200 --> 00:23:35,200
  774. 这么说吧,我总觉得大陆人,香港人和台湾人都是中国人,
  775. 261
  776. 00:23:35,200 --> 00:23:42,200
  777. 他们有一样的文化传统,可是因为政治的情况不同,社会的情况也就不一样了。
  778. 262
  779. 00:23:42,200 --> 00:23:47,200
  780. 你说得对,但是你要懂得中国社会,只看书是不够的。
  781. 263
  782. 00:23:47,200 --> 00:23:52,200
  783. 哎,你知道吗,现在学中文的学生有很多机会到中国去,
  784. 264
  785. 00:23:52,200 --> 00:23:57,200
  786. 所以我计划在这个学期完了的时候,去中国看看,
  787. 265
  788. 00:23:57,200 --> 00:24:00,200
  789. 而且我还想找个好朋友一起去。
  790. 266
  791. 00:24:00,200 --> 00:24:05,200
  792. 昨天我接到我母亲的信,她希望我回香港过暑假,
  793. 267
  794. 00:24:05,200 --> 00:24:09,200
  795. 怎么样,你和我一起回去吧,你可以住在我们家里,
  796. 268
  797. 00:24:09,200 --> 00:24:13,200
  798. 而且在香港,一方面你有机会和中国人谈话,
  799. 269
  800. 00:24:13,200 --> 00:24:18,200
  801. 一方面可以知道大陆、香港和台湾的情况,你看好不好?
  802. 270
  803. 00:24:18,200 --> 00:24:19,200
  804. 非常好。
  805. 271
  806. 00:24:19,200 --> 00:24:22,200
  807. 那么你还要和你家里人商量一下吧?
  808. 272
  809. 00:24:22,200 --> 00:24:26,200
  810. 不必,给父亲打电话的时候告诉他们我的计划就行了,
  811. 273
  812. 00:24:26,200 --> 00:24:30,200
  813. 我要研究中国社会,父母一定会高兴的。
  814. 274
  815. 00:24:30,200 --> 00:24:34,200
  816. 美国年轻人都有自己的想法,这一点我非常喜欢。
  817. 275
  818. 00:24:34,200 --> 00:24:40,200
  819. 年轻人有自己的想法是对的,可是父母的话也应该考虑。
  820. 276
  821. 00:24:40,200 --> 00:24:44,200
  822. 嗯,那我们说好了,今年暑假去香港,
  823. 277
  824. 00:24:44,200 --> 00:24:46,200
  825. 现在还有五个月时间可以准备。
  826. 278
  827. 00:24:46,200 --> 00:24:51,200
  828. 对,就这么办,今年夏天我就要到这个地方大、
  829. 279
  830. 00:24:51,200 --> 00:24:57,200
  831. 人口多、历史又长的国家去了,嘿,这个计划真让我高兴。
  832. 280
  833. 00:24:57,200 --> 00:25:00,200
  834. 好吧,就这样,我应该走了。
  835. 281
  836. 00:25:00,200 --> 00:25:02,200
  837. 你忙什么,还早呢?
  838. 282
  839. 00:25:02,200 --> 00:25:05,200
  840. 不早了,回去还得念书呢。
  841. 283
  842. 00:25:05,200 --> 00:25:08,200
  843. 那,有时间你再来玩。
  844. 284
  845. 00:25:08,200 --> 00:25:25,200
  846. 好,明天见,明天见。