FSI - Standard Chinese - Module 07 SOC - Unit 02 - Tape 1.mp3.vtt 23 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:06.600
  3. Strander Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 2, Tape 1.
  4. 00:06.600 --> 00:12.800
  5. In this unit, you'll learn how to talk a bit about some social issues which first arise in a western context.
  6. 00:12.800 --> 00:15.800
  7. Listen to the first exchange from the reference list.
  8. 00:15.800 --> 00:19.000
  9. This French weekly is quite good.
  10. 00:19.000 --> 00:22.400
  11. 這本法文周刊,相當不錯。
  12. 00:22.400 --> 00:27.000
  13. Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines.
  14. 00:27.000 --> 00:33.000
  15. 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
  16. 00:33.000 --> 00:39.000
  17. Repeat weekly publication, weekly magazine, or weekly.
  18. 00:39.000 --> 00:43.000
  19. 周刊,周刊.
  20. 00:43.000 --> 00:47.000
  21. Repeat quite considerably.
  22. 00:47.000 --> 00:51.000
  23. 相當,相當.
  24. 00:51.000 --> 00:55.000
  25. Repeat this French weekly is quite good.
  26. 00:55.000 --> 01:01.000
  27. 這本法文周刊,相當不錯。
  28. 01:01.000 --> 01:06.000
  29. 這本法文周刊,相當不錯。
  30. 01:06.000 --> 01:11.000
  31. Now repeat to have done research on to know a lot about.
  32. 01:11.000 --> 01:17.000
  33. 有研究,有研究。
  34. 01:17.000 --> 01:22.000
  35. Now repeat the reply.Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines.
  36. 01:22.000 --> 01:31.000
  37. 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
  38. 01:31.000 --> 01:37.000
  39. 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
  40. 01:41.000 --> 01:43.000
  41. Now listen to the sentence.
  42. 01:43.000 --> 01:46.000
  43. This French weekly is quite good and answer it yourself.
  44. 01:46.000 --> 01:51.000
  45. Reply,Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines.
  46. 01:51.000 --> 01:56.000
  47. 這本法文周刊,相當不錯。
  48. 01:59.000 --> 02:05.000
  49. 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
  50. 02:05.000 --> 02:09.000
  51. Here's the next exchange. Listen.
  52. 02:09.000 --> 02:13.000
  53. Is equality between men and women a Chinese viewpoint?
  54. 02:13.000 --> 02:17.000
  55. 男女平等,是不是中國人的看法?
  56. 02:17.000 --> 02:20.000
  57. Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
  58. 02:20.000 --> 02:25.000
  59. Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
  60. 02:25.000 --> 02:29.000
  61. Repeat men and women male-female.
  62. 02:29.000 --> 02:34.000
  63. 男女,男女.
  64. 02:34.000 --> 02:38.000
  65. Repeat equality to be equal.
  66. 02:38.000 --> 02:43.000
  67. 平等,平等.
  68. 02:43.000 --> 02:48.000
  69. Repeat,is equality between men and women a Chinese viewpoint?
  70. 02:48.000 --> 02:54.000
  71. 男女平等,是不是中國人的看法?
  72. 02:54.000 --> 03:00.000
  73. 男女平等,是不是中國人的看法?
  74. 03:00.000 --> 03:04.000
  75. Repeat concept, idea, notion.
  76. 03:04.000 --> 03:09.000
  77. 觀念,觀念.
  78. 03:09.000 --> 03:11.000
  79. Repeat the reply.
  80. 03:11.000 --> 03:15.000
  81. Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
  82. 03:15.000 --> 03:20.000
  83. 可是那是中國人的親觀念,不是老觀念。
  84. 03:20.000 --> 03:29.000
  85. 是,可是那是中國人的新觀念,不是老觀念。
  86. 03:29.000 --> 03:33.000
  87. Now listen to the question.
  88. 03:33.000 --> 03:36.000
  89. Is equality between men and women a Chinese point of view?
  90. 03:36.000 --> 03:38.000
  91. And answer it yourself.
  92. 03:38.000 --> 03:42.000
  93. Say yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
  94. 03:42.000 --> 03:50.000
  95. 男女平等,是不是中國人的看法?
  96. 03:50.000 --> 03:56.000
  97. 是,可是那是中國人的新觀念,不是老觀念。
  98. 03:56.000 --> 03:58.000
  99. Here's the next exchange.
  100. 03:58.000 --> 03:59.000
  101. Listen.
  102. 03:59.000 --> 04:01.000
  103. Isn't this article any good?
  104. 04:01.000 --> 04:04.000
  105. 這篇文章不好嗎?
  106. 04:04.000 --> 04:06.000
  107. That wasn't what I meant.
  108. 04:06.000 --> 04:07.000
  109. The article is pretty good.
  110. 04:07.000 --> 04:09.000
  111. It's just that it's a bit long.
  112. 04:09.000 --> 04:13.000
  113. Do you have any other articles?
  114. 04:13.000 --> 04:19.000
  115. 你還有什麼別的文章嗎?
  116. 04:19.000 --> 04:23.000
  117. Repeat the counter for articles' essays.
  118. 04:23.000 --> 04:28.000
  119. 編,編.
  120. 04:28.000 --> 04:31.000
  121. Repeat article essay.
  122. 04:31.000 --> 04:37.000
  123. 文章,文章.
  124. 04:37.000 --> 04:38.000
  125. Repeat.
  126. 04:38.000 --> 04:41.000
  127. Isn't this article any good?
  128. 04:41.000 --> 04:45.000
  129. 這篇文章不好嗎?
  130. 04:45.000 --> 04:50.000
  131. 這篇文章不好嗎?
  132. 04:50.000 --> 04:51.000
  133. Repeat.
  134. 04:51.000 --> 04:53.000
  135. That wasn't what I meant.
  136. 04:53.000 --> 04:54.000
  137. The article is pretty good.
  138. 04:54.000 --> 04:56.000
  139. It's just that it's a bit long.
  140. 04:56.000 --> 04:58.000
  141. 不是這個意思。
  142. 04:58.000 --> 05:06.000
  143. 文章不錯,就是長了一點。
  144. 05:06.000 --> 05:08.000
  145. Repeat.
  146. 05:08.000 --> 05:11.000
  147. Do you have any other articles?
  148. 05:11.000 --> 05:16.000
  149. 你還有什麼別的文章嗎?
  150. 05:16.000 --> 05:21.000
  151. 你還有什麼別的文章嗎?
  152. 05:21.000 --> 05:23.000
  153. Answer the question.
  154. 05:23.000 --> 05:25.000
  155. Isn't this article any good?
  156. 05:25.000 --> 05:26.000
  157. Say,
  158. 05:26.000 --> 05:27.000
  159. That wasn't what I meant.
  160. 05:27.000 --> 05:28.000
  161. The article is pretty good.
  162. 05:28.000 --> 05:30.000
  163. It's just that it's a bit long.
  164. 05:30.000 --> 05:32.000
  165. Do you have any other articles?
  166. 05:32.000 --> 05:35.000
  167. 這篇文章不好嗎?
  168. 05:35.000 --> 05:44.000
  169. 這篇文章不好嗎?
  170. 05:44.000 --> 05:46.000
  171. 不是這個意思。
  172. 05:46.000 --> 05:49.000
  173. 文章不錯,就是長了一點。
  174. 05:49.000 --> 05:52.000
  175. 你還有什麼別的文章嗎?
  176. 05:52.000 --> 05:56.000
  177. Now here's a review of the vocabulary in the first set of sentences from the reference list.
  178. 05:56.000 --> 05:58.000
  179. Test yourself.
  180. 05:58.000 --> 06:03.000
  181. Weekly publication, weekly magazine, a weekly.
  182. 06:03.000 --> 06:05.000
  183. ��은充分會看,
  184. 06:05.000 --> 06:07.000
  185. Quite considerably.
  186. 06:07.000 --> 06:10.000
  187. 相當。
  188. 06:10.000 --> 06:14.000
  189. Add to know a lot kas to have done research on.
  190. 06:14.000 --> 06:16.000
  191. 有研究,
  192. 06:16.000 --> 06:19.000
  193. Men and women, now female.
  194. 06:19.000 --> 06:22.000
  195. 男女,
  196. 06:22.000 --> 06:25.000
  197. Equality to be equal.
  198. 06:25.000 --> 06:27.000
  199. 平等,
  200. 06:27.000 --> 06:29.000
  201. lawmakers,
  202. 06:29.000 --> 06:31.000
  203. Concept-idea-notion.
  204. 06:31.000 --> 06:33.000
  205. 关念
  206. 06:33.000 --> 06:36.000
  207. Article SA
  208. 06:36.000 --> 06:39.000
  209. 文章
  210. 06:39.000 --> 06:41.000
  211. One article
  212. 06:41.000 --> 06:45.000
  213. 一篇文章
  214. 06:45.000 --> 06:50.000
  215. Now here's the next exchange from the reference list.
  216. 06:50.000 --> 06:53.000
  217. Before you got married, did you live with your parents all along?
  218. 06:53.000 --> 06:58.000
  219. 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
  220. 06:58.000 --> 07:04.000
  221. No, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years.
  222. 07:04.000 --> 07:10.000
  223. 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
  224. 07:10.000 --> 07:14.000
  225. Repeat to get married.
  226. 07:14.000 --> 07:18.000
  227. 结婚,结婚。
  228. 07:18.000 --> 07:23.000
  229. Repeat, before you got married, did you live with your parents all along?
  230. 07:23.000 --> 07:31.000
  231. 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
  232. 07:31.000 --> 07:38.000
  233. 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
  234. 07:38.000 --> 07:42.000
  235. Now repeat, to be independent, independent.
  236. 07:42.000 --> 07:47.000
  237. 独立,独立。
  238. 07:47.000 --> 07:51.000
  239. Repeat, life or to live.
  240. 07:51.000 --> 07:55.000
  241. 生活。
  242. 07:55.000 --> 08:01.000
  243. Repeat, no, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years.
  244. 08:01.000 --> 08:11.000
  245. 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
  246. 08:11.000 --> 08:20.000
  247. 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
  248. 08:20.000 --> 08:25.000
  249. Now answer the question, before you got married, did you live with your parents all along?
  250. 08:25.000 --> 08:32.000
  251. Say, no, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years.
  252. 08:32.000 --> 08:40.000
  253. 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
  254. 08:40.000 --> 08:47.000
  255. 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
  256. 08:47.000 --> 08:50.000
  257. Here's the next exchange, listen.
  258. 08:50.000 --> 08:55.000
  259. Look, here's a news article about living together.
  260. 08:55.000 --> 09:00.000
  261. 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
  262. 09:00.000 --> 09:03.000
  263. Forget it, what's interesting about that kind of news?
  264. 09:03.000 --> 09:07.000
  265. 算了吧,这种新闻有什么意思?
  266. 09:07.000 --> 09:12.000
  267. Repeat, to cohabit, to live together, cohabitation.
  268. 09:12.000 --> 09:23.000
  269. 同居,同居,repeat news,新闻,新闻。
  270. 09:23.000 --> 09:28.000
  271. Repeat, look, here's a news item about living together.
  272. 09:28.000 --> 09:35.000
  273. 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
  274. 09:35.000 --> 09:41.000
  275. 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
  276. 09:41.000 --> 09:45.000
  277. Repeat, forget it, let it go with that.
  278. 09:45.000 --> 09:50.000
  279. 算了吧,算了吧。
  280. 09:50.000 --> 09:54.000
  281. Repeat, forget it, what's interesting about that kind of news?
  282. 09:54.000 --> 10:01.000
  283. 算了吧,这种新闻有什么意思?
  284. 10:01.000 --> 10:08.000
  285. 算了吧,这种新闻有什么意思?
  286. 10:08.000 --> 10:10.000
  287. Now listen to the sentence.
  288. 10:10.000 --> 10:14.000
  289. Here's a news article about living together, and you give the reply.
  290. 10:14.000 --> 10:18.000
  291. Say, forget it, what's interesting about that kind of news?
  292. 10:18.000 --> 10:25.000
  293. 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
  294. 10:25.000 --> 10:30.000
  295. 算了吧,这种新闻有什么意思?
  296. 10:30.000 --> 10:33.000
  297. Now listen to the next exchange from the reference list.
  298. 10:33.000 --> 10:37.000
  299. Your sister is getting more and more medical books.
  300. 10:37.000 --> 10:40.000
  301. 你姐姐医学方面的书越来越多了。
  302. 10:40.000 --> 10:43.000
  303. Yes, she's studying medicine with all her energy.
  304. 10:43.000 --> 10:47.000
  305. 是啊,她在拼命学医呢。
  306. 10:47.000 --> 10:51.000
  307. Repeat, medical science, medicine.
  308. 10:51.000 --> 10:55.000
  309. 医学,医学。
  310. 10:55.000 --> 10:58.000
  311. Repeat, more and more.
  312. 10:58.000 --> 11:04.000
  313. 越来越多,越来越多。
  314. 11:04.000 --> 11:07.000
  315. Repeat, your sister is getting more and more medical books.
  316. 11:07.000 --> 11:14.000
  317. 你姐姐医学方面的书越来越多了。
  318. 11:14.000 --> 11:21.000
  319. 你姐姐医学方面的书越来越多了。
  320. 11:21.000 --> 11:25.000
  321. Now repeat, with all one's might, like mad.
  322. 11:25.000 --> 11:30.000
  323. 拼命,拼命。
  324. 11:30.000 --> 11:32.000
  325. Repeat, to study medicine.
  326. 11:32.000 --> 11:37.000
  327. 学医,学医。
  328. 11:37.000 --> 11:42.000
  329. Repeat, yes, she's studying medicine with all her energy.
  330. 11:42.000 --> 11:47.000
  331. 是啊,她在拼命学医呢。
  332. 11:47.000 --> 11:52.000
  333. 是啊,她在拼命学医呢。
  334. 11:52.000 --> 11:56.000
  335. Now listen to the sentence, your sister is getting more and more medical books.
  336. 11:56.000 --> 12:01.000
  337. Give the reply yourself, say, yes, she's studying medicine with all her energy.
  338. 12:01.000 --> 12:06.000
  339. 你姐姐医学方面的书越来越多了。
  340. 12:06.000 --> 12:10.000
  341. 是啊,她在拼命学医呢。
  342. 12:10.000 --> 12:15.000
  343. Now here's a review of the vocabulary in this set of sentences from the reference list.
  344. 12:15.000 --> 12:25.000
  345. Test yourself, to get married,结婚, to be independent, independent,独立,
  346. 12:25.000 --> 12:31.000
  347. life, to live,生活,
  348. 12:31.000 --> 12:38.000
  349. to cohabit, to live together, cohabitation,同居,
  350. 12:38.000 --> 12:48.000
  351. news,新闻, forget it, let it go with that.算了吧,
  352. 12:48.000 --> 12:55.000
  353. medical science, medicine,医学,
  354. 12:55.000 --> 13:02.000
  355. more and more,越来越多,
  356. 13:02.000 --> 13:08.000
  357. with all one's might, like mad,拼命,
  358. 13:08.000 --> 13:13.000
  359. to study medicine,学医。
  360. 13:13.000 --> 13:17.000
  361. Now here's the next exchange from the reference list.
  362. 13:17.000 --> 13:20.000
  363. Mr. Liu's class is really boring.
  364. 13:20.000 --> 13:24.000
  365. 刘先生的课实在没意思。
  366. 13:24.000 --> 13:28.000
  367. If you keep attending it, gradually you'll become interested.
  368. 13:28.000 --> 13:32.000
  369. 你听下去,慢慢会有兴趣的。
  370. 13:32.000 --> 13:36.000
  371. Repeat really to be real.
  372. 13:36.000 --> 13:41.000
  373. 实在,实在。
  374. 13:41.000 --> 13:45.000
  375. Repeat Mr. Liu's class is really boring.
  376. 13:45.000 --> 13:50.000
  377. 刘先生的课实在没意思。
  378. 13:50.000 --> 13:55.000
  379. 刘先生的课实在没意思。
  380. 13:55.000 --> 13:58.000
  381. Repeat to continue listening.
  382. 13:58.000 --> 14:04.000
  383. 听下去,听下去。
  384. 14:04.000 --> 14:08.000
  385. Repeat to be interested.
  386. 14:08.000 --> 14:14.000
  387. 有兴趣,有兴趣。
  388. 14:14.000 --> 14:19.000
  389. Repeat if you keep attending it, gradually you'll become interested.
  390. 14:19.000 --> 14:25.000
  391. 你听下去,慢慢会有兴趣的。
  392. 14:25.000 --> 14:31.000
  393. 你听下去,慢慢会有兴趣的。
  394. 14:31.000 --> 14:33.000
  395. Listen to the sentence.
  396. 14:33.000 --> 14:36.000
  397. Mr. Liu's class is really boring and answer it yourself.
  398. 14:36.000 --> 14:41.000
  399. Reply if you keep attending it, gradually you'll become interested.
  400. 14:41.000 --> 14:48.000
  401. 刘先生的课实在没意思。
  402. 14:48.000 --> 14:53.000
  403. 你听下去,慢慢会有兴趣的。
  404. 14:53.000 --> 14:56.000
  405. Listen to the next exchange.
  406. 14:56.000 --> 14:59.000
  407. There really aren't many teachers like Professor Wang.
  408. 14:59.000 --> 15:03.000
  409. 像王教授这样的老师真是不多。
  410. 15:03.000 --> 15:04.000
  411. You're right.
  412. 15:04.000 --> 15:08.000
  413. If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to go on studying.
  414. 15:08.000 --> 15:10.000
  415. 你说对了。
  416. 15:10.000 --> 15:15.000
  417. If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to go on studying.
  418. 15:15.000 --> 15:20.000
  419. Repeat to resemble light, such as。
  420. 15:20.000 --> 15:26.000
  421. 像,像。
  422. 15:26.000 --> 15:30.000
  423. Repeat there really aren't many teachers like Professor Wang.
  424. 15:30.000 --> 15:35.000
  425. 像王教授这样的老师真是不多。
  426. 15:35.000 --> 15:40.000
  427. 像王教授这样的老师真是不多。
  428. 15:40.000 --> 15:43.000
  429. Now repeat to help.
  430. 15:43.000 --> 15:45.000
  431. 帮助。
  432. 15:45.000 --> 15:48.000
  433. 帮助。
  434. 15:48.000 --> 15:50.000
  435. Repeat you're right.
  436. 15:50.000 --> 15:55.000
  437. If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.
  438. 15:55.000 --> 15:56.000
  439. 你说对了。
  440. 15:56.000 --> 16:04.000
  441. 如果不是他帮助我,我真不想学了。
  442. 16:04.000 --> 16:06.000
  443. 你说对了。
  444. 16:06.000 --> 16:14.000
  445. 如果不是他帮助我,我真不想学了。
  446. 16:14.000 --> 16:16.000
  447. Now listen to the sentence.
  448. 16:16.000 --> 16:18.000
  449. There really aren't many teachers like Professor Wang.
  450. 16:18.000 --> 16:20.000
  451. And answer yourself.
  452. 16:20.000 --> 16:22.000
  453. Reply, you're right.
  454. 16:22.000 --> 16:26.000
  455. If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.
  456. 16:26.000 --> 16:33.000
  457. 像王教授这样的老师真是不多。
  458. 16:33.000 --> 16:34.000
  459. 你说对了。
  460. 16:34.000 --> 16:40.000
  461. 如果不是他帮助我,我真不想学了。
  462. 16:40.000 --> 16:42.000
  463. Listen to the next exchange.
  464. 16:42.000 --> 16:46.000
  465. I stopped depending on my parents for a living three years ago.
  466. 16:46.000 --> 16:49.000
  467. 三年以前我就不靠父母生活了。
  468. 16:49.000 --> 16:52.000
  469. It's really great that you can take care of yourself.
  470. 16:52.000 --> 16:56.000
  471. 你能自己管自己,真不错。
  472. 16:56.000 --> 16:59.000
  473. Repeat to depend on.
  474. 16:59.000 --> 17:01.000
  475. 靠。
  476. 17:01.000 --> 17:09.000
  477. Repeat, I stopped depending on my parents for a living three years ago.
  478. 17:09.000 --> 17:14.000
  479. 三年以前我就不靠父母生活了。
  480. 17:14.000 --> 17:20.000
  481. 三年以前我就不靠父母生活了。
  482. 17:20.000 --> 17:24.000
  483. Now repeat to take care of, to manage.
  484. 17:24.000 --> 17:28.000
  485. 管。管。
  486. 17:28.000 --> 17:32.000
  487. Repeat, it's really great that you can take care of yourself.
  488. 17:32.000 --> 17:36.000
  489. 你能自己管自己,真不错。
  490. 17:36.000 --> 17:43.000
  491. 你能自己管自己,真不错。
  492. 17:43.000 --> 17:44.000
  493. Listen to the sentence.
  494. 17:44.000 --> 17:47.000
  495. I stopped depending on my parents for a living three years ago.
  496. 17:47.000 --> 17:48.000
  497. And answer yourself.
  498. 17:48.000 --> 17:52.000
  499. Say, it's really great that you can take care of yourself.
  500. 17:52.000 --> 17:57.000
  501. 三年以前我就不靠父母生活了。
  502. 17:57.000 --> 18:02.000
  503. 你能自己管自己,真不错。
  504. 18:02.000 --> 18:06.000
  505. Now listen to the final exchange from the reference list.
  506. 18:06.000 --> 18:10.000
  507. The novels he wrote are all very popular now.
  508. 18:10.000 --> 18:15.000
  509. 他写的几本小说,现在都很流行。
  510. 18:15.000 --> 18:20.000
  511. Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
  512. 18:20.000 --> 18:26.000
  513. 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
  514. 18:26.000 --> 18:32.000
  515. Repeat to be common, to be popular, to be prevalent.
  516. 18:32.000 --> 18:36.000
  517. 流行。流行。
  518. 18:36.000 --> 18:41.000
  519. Repeat the novels he wrote are all very popular now.
  520. 18:41.000 --> 18:45.000
  521. 他写的几本小说,现在都很流行。
  522. 18:45.000 --> 18:51.000
  523. 他写的几本小说,现在都很流行。
  524. 18:51.000 --> 18:55.000
  525. Now repeat position status.
  526. 18:55.000 --> 19:00.000
  527. 地位。地位。
  528. 19:00.000 --> 19:07.000
  529. Repeat knowledge.知识。知识。
  530. 19:07.000 --> 19:14.000
  531. Repeat, of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
  532. 19:14.000 --> 19:21.000
  533. 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
  534. 19:21.000 --> 19:26.000
  535. Now repeat position status.
  536. 19:26.000 --> 19:31.000
  537. 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
  538. 19:31.000 --> 19:36.000
  539. Now repeat position status.
  540. 19:36.000 --> 19:40.000
  541. Now listen to the sentence, the novels he wrote are all very popular now.
  542. 19:40.000 --> 19:47.000
  543. Answer it yourself, say, of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
  544. 19:47.000 --> 19:55.000
  545. 他写的几本小说,现在都很流行。
  546. 19:55.000 --> 20:03.000
  547. 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
  548. 20:03.000 --> 20:07.000
  549. Now here's a review of the vocabulary from the last part of the reference list.
  550. 20:07.000 --> 20:09.000
  551. Test yourself.
  552. 20:09.000 --> 20:12.000
  553. Really to be real.
  554. 20:12.000 --> 20:14.000
  555. 实在
  556. 20:14.000 --> 20:17.000
  557. to continue listening.
  558. 20:17.000 --> 20:19.000
  559. 听下去
  560. 20:19.000 --> 20:22.000
  561. to be interested.
  562. 20:22.000 --> 20:25.000
  563. 有兴趣
  564. 20:25.000 --> 20:28.000
  565. to resemble like such ad.
  566. 20:28.000 --> 20:31.000
  567. 20:31.000 --> 20:34.000
  568. help to help.
  569. 20:34.000 --> 20:36.000
  570. 帮助
  571. 20:36.000 --> 20:39.000
  572. to depend on.
  573. 20:39.000 --> 20:41.000
  574. 20:41.000 --> 20:43.000
  575. to take care of, to manage.
  576. 20:43.000 --> 20:45.000
  577. 20:45.000 --> 20:49.000
  578. to be common, to be popular, to be prevalent.
  579. 20:49.000 --> 20:51.000
  580. 流行
  581. 20:51.000 --> 20:54.000
  582. position status.
  583. 20:54.000 --> 20:56.000
  584. 地位
  585. 20:56.000 --> 20:58.000
  586. knowledge.
  587. 20:58.000 --> 21:02.000
  588. 知识.
  589. 21:02.000 --> 21:06.000
  590. Now here's a dialogue reviewing the material presented on this tape.
  591. 21:06.000 --> 21:10.000
  592. Tom, a graduate student, talked with his classmate from Hong Kong, Yiping,
  593. 21:10.000 --> 21:14.000
  594. in front of a larger library at Georgetown University.
  595. 21:14.000 --> 21:16.000
  596. Hey, Tom, 你好。
  597. 21:16.000 --> 21:18.000
  598. 你好,李平,来看书啊。
  599. 21:18.000 --> 21:20.000
  600. 吃了晚饭,出来走走。
  601. 21:20.000 --> 21:23.000
  602. 到图书馆看看新到的杂志。
  603. 21:23.000 --> 21:26.000
  604. 你最喜欢的英文杂志是什么?
  605. 21:26.000 --> 21:28.000
  606. 嗯,新闻周刊。
  607. 21:28.000 --> 21:29.000
  608. 为什么?
  609. 21:29.000 --> 21:33.000
  610. 新闻周刊很好,对学英文很有帮助。
  611. 21:33.000 --> 21:36.000
  612. 对,看这个杂志,一方面可以学英文,
  613. 21:36.000 --> 21:39.000
  614. 一方面可以知道美国社会的情况,是不错。
  615. 21:39.000 --> 21:43.000
  616. 这个星期有什么有意思的文章吗?
  617. 21:43.000 --> 21:47.000
  618. 有,有一篇关于男女平等的文章很有意思。
  619. 21:47.000 --> 21:52.000
  620. 哦,男女平等,我的女朋友对这个题目很有研究。
  621. 21:52.000 --> 21:55.000
  622. 怎么?你也对这个问题有兴趣吗?
  623. 21:55.000 --> 21:59.000
  624. 有,我有兴趣,而且想知道你们的看法。
  625. 21:59.000 --> 22:01.000
  626. 我可以问几个问题吗?
  627. 22:01.000 --> 22:03.000
  628. 当然,请问吧。
  629. 22:03.000 --> 22:08.000
  630. 这篇文章说,在很多地方越来越流行男女同居了,
  631. 22:08.000 --> 22:09.000
  632. 对不起。
  633. 22:09.000 --> 22:11.000
  634. 没什么,你说下去。
  635. 22:11.000 --> 22:16.000
  636. 这篇文章还说,这种事和妇女的地位有关系。
  637. 22:16.000 --> 22:18.000
  638. 这一点我真是不懂了。
  639. 22:18.000 --> 22:21.000
  640. 中国人的传统观念是,妇女没有结婚,
  641. 22:21.000 --> 22:24.000
  642. 不应该和她的男朋友住在一起。
  643. 22:24.000 --> 22:26.000
  644. 我们的观念不太一样,
  645. 22:26.000 --> 22:29.000
  646. 一些妇女特别是知识妇女,
  647. 22:29.000 --> 22:31.000
  648. 他们不要靠先生生活,
  649. 22:31.000 --> 22:35.000
  650. 他们要有独立的经济和社会地位。
  651. 22:35.000 --> 22:38.000
  652. 像我的女朋友,她就有这样的看法。
  653. 22:38.000 --> 22:42.000
  654. 而且我想,同居的问题和很多事情有关系,
  655. 22:42.000 --> 22:45.000
  656. 不只是妇女的地位问题。
  657. 22:45.000 --> 22:49.000
  658. 如果可以谈的话,你给我讲讲怎么样。
  659. 22:49.000 --> 22:52.000
  660. 这样吧,我给你谈谈我的事,
  661. 22:52.000 --> 22:55.000
  662. 你就知道我们怎么想了。
  663. 22:55.000 --> 22:58.000
  664. 你知道,我的女朋友她是学医的,
  665. 22:58.000 --> 23:01.000
  666. 学医不是一件容易的事,
  667. 23:01.000 --> 23:03.000
  668. 她还要在大学学习六年。
  669. 23:03.000 --> 23:05.000
  670. 那你们什么时候结婚呢?
  671. 23:05.000 --> 23:07.000
  672. 现在我们还不想结婚。
  673. 23:07.000 --> 23:10.000
  674. 为什么?你们觉得结了婚,
  675. 23:10.000 --> 23:12.000
  676. 有了孩子会不会麻烦是不是?
  677. 23:12.000 --> 23:14.000
  678. 不是这个意思。
  679. 23:14.000 --> 23:17.000
  680. 就是我们结婚了,也不一定马上要孩子。
  681. 23:17.000 --> 23:20.000
  682. 重要的是,我们这一辈子要做什么,
  683. 23:20.000 --> 23:22.000
  684. 还没有好好想过呢?
  685. 23:22.000 --> 23:25.000
  686. 应该先想那个问题。
  687. 23:25.000 --> 23:27.000
  688. 而且我们都愿意在结婚以前,
  689. 23:27.000 --> 23:31.000
  690. 清楚地知道自己喜欢的那个人是一个什么样的人。
  691. 23:31.000 --> 23:33.000
  692. 这也需要时间。
  693. 23:33.000 --> 23:35.000
  694. 可是有人会觉得你们这样做,
  695. 23:35.000 --> 23:38.000
  696. 是因为你们觉得同居比结婚自由。
  697. 23:38.000 --> 23:40.000
  698. 有人这么说,
  699. 23:40.000 --> 23:43.000
  700. 可是我想他们没懂我们的自由是什么。
  701. 23:43.000 --> 23:45.000
  702. 是什么呢?
  703. 23:45.000 --> 23:48.000
  704. 美国人觉得自己可以计划自己的生活,
  705. 23:48.000 --> 23:50.000
  706. 是最重要的自由。
  707. 23:50.000 --> 23:52.000
  708. 如果美国没有这种自由,
  709. 23:52.000 --> 23:54.000
  710. 就不会有那么多人想来美国了。
  711. 23:54.000 --> 23:56.000
  712. 你说我说的对不对?
  713. 23:56.000 --> 23:59.000
  714. 你说的有点道理。
  715. 23:59.000 --> 24:01.000
  716. 哦,我还忘了问你,
  717. 24:01.000 --> 24:04.000
  718. 今年夏天你的女朋友能陪你到香港去吗?
  719. 24:04.000 --> 24:05.000
  720. 不行。
  721. 24:05.000 --> 24:07.000
  722. 她计划到德国去念书。
  723. 24:07.000 --> 24:10.000
  724. 暑假的时候,她要在德国住三个月。
  725. 24:10.000 --> 24:12.000
  726. 那对她的德文一定很有帮助。
  727. 24:12.000 --> 24:14.000
  728. 对。
  729. 24:14.000 --> 24:15.000
  730. 怎么样?
  731. 24:15.000 --> 24:18.000
  732. 你对新闻周刊这篇文章还有什么别的看法吗?
  733. 24:18.000 --> 24:19.000
  734. 看法有。
  735. 24:19.000 --> 24:21.000
  736. 这个题目很大,
  737. 24:21.000 --> 24:23.000
  738. 我们以后慢慢再谈。
  739. 24:23.000 --> 24:25.000
  740. 好,以后再谈。
  741. 24:25.000 --> 24:29.000
  742. 这就是最后的题目。