12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:06.600
- Strander Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 2, Tape 1.
- 00:06.600 --> 00:12.800
- In this unit, you'll learn how to talk a bit about some social issues which first arise in a western context.
- 00:12.800 --> 00:15.800
- Listen to the first exchange from the reference list.
- 00:15.800 --> 00:19.000
- This French weekly is quite good.
- 00:19.000 --> 00:22.400
- 這本法文周刊,相當不錯。
- 00:22.400 --> 00:27.000
- Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines.
- 00:27.000 --> 00:33.000
- 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
- 00:33.000 --> 00:39.000
- Repeat weekly publication, weekly magazine, or weekly.
- 00:39.000 --> 00:43.000
- 周刊,周刊.
- 00:43.000 --> 00:47.000
- Repeat quite considerably.
- 00:47.000 --> 00:51.000
- 相當,相當.
- 00:51.000 --> 00:55.000
- Repeat this French weekly is quite good.
- 00:55.000 --> 01:01.000
- 這本法文周刊,相當不錯。
- 01:01.000 --> 01:06.000
- 這本法文周刊,相當不錯。
- 01:06.000 --> 01:11.000
- Now repeat to have done research on to know a lot about.
- 01:11.000 --> 01:17.000
- 有研究,有研究。
- 01:17.000 --> 01:22.000
- Now repeat the reply.Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines.
- 01:22.000 --> 01:31.000
- 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
- 01:31.000 --> 01:37.000
- 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
- 01:41.000 --> 01:43.000
- Now listen to the sentence.
- 01:43.000 --> 01:46.000
- This French weekly is quite good and answer it yourself.
- 01:46.000 --> 01:51.000
- Reply,Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines.
- 01:51.000 --> 01:56.000
- 這本法文周刊,相當不錯。
- 01:59.000 --> 02:05.000
- 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。
- 02:05.000 --> 02:09.000
- Here's the next exchange. Listen.
- 02:09.000 --> 02:13.000
- Is equality between men and women a Chinese viewpoint?
- 02:13.000 --> 02:17.000
- 男女平等,是不是中國人的看法?
- 02:17.000 --> 02:20.000
- Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
- 02:20.000 --> 02:25.000
- Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
- 02:25.000 --> 02:29.000
- Repeat men and women male-female.
- 02:29.000 --> 02:34.000
- 男女,男女.
- 02:34.000 --> 02:38.000
- Repeat equality to be equal.
- 02:38.000 --> 02:43.000
- 平等,平等.
- 02:43.000 --> 02:48.000
- Repeat,is equality between men and women a Chinese viewpoint?
- 02:48.000 --> 02:54.000
- 男女平等,是不是中國人的看法?
- 02:54.000 --> 03:00.000
- 男女平等,是不是中國人的看法?
- 03:00.000 --> 03:04.000
- Repeat concept, idea, notion.
- 03:04.000 --> 03:09.000
- 觀念,觀念.
- 03:09.000 --> 03:11.000
- Repeat the reply.
- 03:11.000 --> 03:15.000
- Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
- 03:15.000 --> 03:20.000
- 可是那是中國人的親觀念,不是老觀念。
- 03:20.000 --> 03:29.000
- 是,可是那是中國人的新觀念,不是老觀念。
- 03:29.000 --> 03:33.000
- Now listen to the question.
- 03:33.000 --> 03:36.000
- Is equality between men and women a Chinese point of view?
- 03:36.000 --> 03:38.000
- And answer it yourself.
- 03:38.000 --> 03:42.000
- Say yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
- 03:42.000 --> 03:50.000
- 男女平等,是不是中國人的看法?
- 03:50.000 --> 03:56.000
- 是,可是那是中國人的新觀念,不是老觀念。
- 03:56.000 --> 03:58.000
- Here's the next exchange.
- 03:58.000 --> 03:59.000
- Listen.
- 03:59.000 --> 04:01.000
- Isn't this article any good?
- 04:01.000 --> 04:04.000
- 這篇文章不好嗎?
- 04:04.000 --> 04:06.000
- That wasn't what I meant.
- 04:06.000 --> 04:07.000
- The article is pretty good.
- 04:07.000 --> 04:09.000
- It's just that it's a bit long.
- 04:09.000 --> 04:13.000
- Do you have any other articles?
- 04:13.000 --> 04:19.000
- 你還有什麼別的文章嗎?
- 04:19.000 --> 04:23.000
- Repeat the counter for articles' essays.
- 04:23.000 --> 04:28.000
- 編,編.
- 04:28.000 --> 04:31.000
- Repeat article essay.
- 04:31.000 --> 04:37.000
- 文章,文章.
- 04:37.000 --> 04:38.000
- Repeat.
- 04:38.000 --> 04:41.000
- Isn't this article any good?
- 04:41.000 --> 04:45.000
- 這篇文章不好嗎?
- 04:45.000 --> 04:50.000
- 這篇文章不好嗎?
- 04:50.000 --> 04:51.000
- Repeat.
- 04:51.000 --> 04:53.000
- That wasn't what I meant.
- 04:53.000 --> 04:54.000
- The article is pretty good.
- 04:54.000 --> 04:56.000
- It's just that it's a bit long.
- 04:56.000 --> 04:58.000
- 不是這個意思。
- 04:58.000 --> 05:06.000
- 文章不錯,就是長了一點。
- 05:06.000 --> 05:08.000
- Repeat.
- 05:08.000 --> 05:11.000
- Do you have any other articles?
- 05:11.000 --> 05:16.000
- 你還有什麼別的文章嗎?
- 05:16.000 --> 05:21.000
- 你還有什麼別的文章嗎?
- 05:21.000 --> 05:23.000
- Answer the question.
- 05:23.000 --> 05:25.000
- Isn't this article any good?
- 05:25.000 --> 05:26.000
- Say,
- 05:26.000 --> 05:27.000
- That wasn't what I meant.
- 05:27.000 --> 05:28.000
- The article is pretty good.
- 05:28.000 --> 05:30.000
- It's just that it's a bit long.
- 05:30.000 --> 05:32.000
- Do you have any other articles?
- 05:32.000 --> 05:35.000
- 這篇文章不好嗎?
- 05:35.000 --> 05:44.000
- 這篇文章不好嗎?
- 05:44.000 --> 05:46.000
- 不是這個意思。
- 05:46.000 --> 05:49.000
- 文章不錯,就是長了一點。
- 05:49.000 --> 05:52.000
- 你還有什麼別的文章嗎?
- 05:52.000 --> 05:56.000
- Now here's a review of the vocabulary in the first set of sentences from the reference list.
- 05:56.000 --> 05:58.000
- Test yourself.
- 05:58.000 --> 06:03.000
- Weekly publication, weekly magazine, a weekly.
- 06:03.000 --> 06:05.000
- ��은充分會看,
- 06:05.000 --> 06:07.000
- Quite considerably.
- 06:07.000 --> 06:10.000
- 相當。
- 06:10.000 --> 06:14.000
- Add to know a lot kas to have done research on.
- 06:14.000 --> 06:16.000
- 有研究,
- 06:16.000 --> 06:19.000
- Men and women, now female.
- 06:19.000 --> 06:22.000
- 男女,
- 06:22.000 --> 06:25.000
- Equality to be equal.
- 06:25.000 --> 06:27.000
- 平等,
- 06:27.000 --> 06:29.000
- lawmakers,
- 06:29.000 --> 06:31.000
- Concept-idea-notion.
- 06:31.000 --> 06:33.000
- 关念
- 06:33.000 --> 06:36.000
- Article SA
- 06:36.000 --> 06:39.000
- 文章
- 06:39.000 --> 06:41.000
- One article
- 06:41.000 --> 06:45.000
- 一篇文章
- 06:45.000 --> 06:50.000
- Now here's the next exchange from the reference list.
- 06:50.000 --> 06:53.000
- Before you got married, did you live with your parents all along?
- 06:53.000 --> 06:58.000
- 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
- 06:58.000 --> 07:04.000
- No, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years.
- 07:04.000 --> 07:10.000
- 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
- 07:10.000 --> 07:14.000
- Repeat to get married.
- 07:14.000 --> 07:18.000
- 结婚,结婚。
- 07:18.000 --> 07:23.000
- Repeat, before you got married, did you live with your parents all along?
- 07:23.000 --> 07:31.000
- 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
- 07:31.000 --> 07:38.000
- 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
- 07:38.000 --> 07:42.000
- Now repeat, to be independent, independent.
- 07:42.000 --> 07:47.000
- 独立,独立。
- 07:47.000 --> 07:51.000
- Repeat, life or to live.
- 07:51.000 --> 07:55.000
- 生活。
- 07:55.000 --> 08:01.000
- Repeat, no, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years.
- 08:01.000 --> 08:11.000
- 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
- 08:11.000 --> 08:20.000
- 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
- 08:20.000 --> 08:25.000
- Now answer the question, before you got married, did you live with your parents all along?
- 08:25.000 --> 08:32.000
- Say, no, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years.
- 08:32.000 --> 08:40.000
- 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
- 08:40.000 --> 08:47.000
- 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
- 08:47.000 --> 08:50.000
- Here's the next exchange, listen.
- 08:50.000 --> 08:55.000
- Look, here's a news article about living together.
- 08:55.000 --> 09:00.000
- 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
- 09:00.000 --> 09:03.000
- Forget it, what's interesting about that kind of news?
- 09:03.000 --> 09:07.000
- 算了吧,这种新闻有什么意思?
- 09:07.000 --> 09:12.000
- Repeat, to cohabit, to live together, cohabitation.
- 09:12.000 --> 09:23.000
- 同居,同居,repeat news,新闻,新闻。
- 09:23.000 --> 09:28.000
- Repeat, look, here's a news item about living together.
- 09:28.000 --> 09:35.000
- 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
- 09:35.000 --> 09:41.000
- 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
- 09:41.000 --> 09:45.000
- Repeat, forget it, let it go with that.
- 09:45.000 --> 09:50.000
- 算了吧,算了吧。
- 09:50.000 --> 09:54.000
- Repeat, forget it, what's interesting about that kind of news?
- 09:54.000 --> 10:01.000
- 算了吧,这种新闻有什么意思?
- 10:01.000 --> 10:08.000
- 算了吧,这种新闻有什么意思?
- 10:08.000 --> 10:10.000
- Now listen to the sentence.
- 10:10.000 --> 10:14.000
- Here's a news article about living together, and you give the reply.
- 10:14.000 --> 10:18.000
- Say, forget it, what's interesting about that kind of news?
- 10:18.000 --> 10:25.000
- 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
- 10:25.000 --> 10:30.000
- 算了吧,这种新闻有什么意思?
- 10:30.000 --> 10:33.000
- Now listen to the next exchange from the reference list.
- 10:33.000 --> 10:37.000
- Your sister is getting more and more medical books.
- 10:37.000 --> 10:40.000
- 你姐姐医学方面的书越来越多了。
- 10:40.000 --> 10:43.000
- Yes, she's studying medicine with all her energy.
- 10:43.000 --> 10:47.000
- 是啊,她在拼命学医呢。
- 10:47.000 --> 10:51.000
- Repeat, medical science, medicine.
- 10:51.000 --> 10:55.000
- 医学,医学。
- 10:55.000 --> 10:58.000
- Repeat, more and more.
- 10:58.000 --> 11:04.000
- 越来越多,越来越多。
- 11:04.000 --> 11:07.000
- Repeat, your sister is getting more and more medical books.
- 11:07.000 --> 11:14.000
- 你姐姐医学方面的书越来越多了。
- 11:14.000 --> 11:21.000
- 你姐姐医学方面的书越来越多了。
- 11:21.000 --> 11:25.000
- Now repeat, with all one's might, like mad.
- 11:25.000 --> 11:30.000
- 拼命,拼命。
- 11:30.000 --> 11:32.000
- Repeat, to study medicine.
- 11:32.000 --> 11:37.000
- 学医,学医。
- 11:37.000 --> 11:42.000
- Repeat, yes, she's studying medicine with all her energy.
- 11:42.000 --> 11:47.000
- 是啊,她在拼命学医呢。
- 11:47.000 --> 11:52.000
- 是啊,她在拼命学医呢。
- 11:52.000 --> 11:56.000
- Now listen to the sentence, your sister is getting more and more medical books.
- 11:56.000 --> 12:01.000
- Give the reply yourself, say, yes, she's studying medicine with all her energy.
- 12:01.000 --> 12:06.000
- 你姐姐医学方面的书越来越多了。
- 12:06.000 --> 12:10.000
- 是啊,她在拼命学医呢。
- 12:10.000 --> 12:15.000
- Now here's a review of the vocabulary in this set of sentences from the reference list.
- 12:15.000 --> 12:25.000
- Test yourself, to get married,结婚, to be independent, independent,独立,
- 12:25.000 --> 12:31.000
- life, to live,生活,
- 12:31.000 --> 12:38.000
- to cohabit, to live together, cohabitation,同居,
- 12:38.000 --> 12:48.000
- news,新闻, forget it, let it go with that.算了吧,
- 12:48.000 --> 12:55.000
- medical science, medicine,医学,
- 12:55.000 --> 13:02.000
- more and more,越来越多,
- 13:02.000 --> 13:08.000
- with all one's might, like mad,拼命,
- 13:08.000 --> 13:13.000
- to study medicine,学医。
- 13:13.000 --> 13:17.000
- Now here's the next exchange from the reference list.
- 13:17.000 --> 13:20.000
- Mr. Liu's class is really boring.
- 13:20.000 --> 13:24.000
- 刘先生的课实在没意思。
- 13:24.000 --> 13:28.000
- If you keep attending it, gradually you'll become interested.
- 13:28.000 --> 13:32.000
- 你听下去,慢慢会有兴趣的。
- 13:32.000 --> 13:36.000
- Repeat really to be real.
- 13:36.000 --> 13:41.000
- 实在,实在。
- 13:41.000 --> 13:45.000
- Repeat Mr. Liu's class is really boring.
- 13:45.000 --> 13:50.000
- 刘先生的课实在没意思。
- 13:50.000 --> 13:55.000
- 刘先生的课实在没意思。
- 13:55.000 --> 13:58.000
- Repeat to continue listening.
- 13:58.000 --> 14:04.000
- 听下去,听下去。
- 14:04.000 --> 14:08.000
- Repeat to be interested.
- 14:08.000 --> 14:14.000
- 有兴趣,有兴趣。
- 14:14.000 --> 14:19.000
- Repeat if you keep attending it, gradually you'll become interested.
- 14:19.000 --> 14:25.000
- 你听下去,慢慢会有兴趣的。
- 14:25.000 --> 14:31.000
- 你听下去,慢慢会有兴趣的。
- 14:31.000 --> 14:33.000
- Listen to the sentence.
- 14:33.000 --> 14:36.000
- Mr. Liu's class is really boring and answer it yourself.
- 14:36.000 --> 14:41.000
- Reply if you keep attending it, gradually you'll become interested.
- 14:41.000 --> 14:48.000
- 刘先生的课实在没意思。
- 14:48.000 --> 14:53.000
- 你听下去,慢慢会有兴趣的。
- 14:53.000 --> 14:56.000
- Listen to the next exchange.
- 14:56.000 --> 14:59.000
- There really aren't many teachers like Professor Wang.
- 14:59.000 --> 15:03.000
- 像王教授这样的老师真是不多。
- 15:03.000 --> 15:04.000
- You're right.
- 15:04.000 --> 15:08.000
- If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to go on studying.
- 15:08.000 --> 15:10.000
- 你说对了。
- 15:10.000 --> 15:15.000
- If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to go on studying.
- 15:15.000 --> 15:20.000
- Repeat to resemble light, such as。
- 15:20.000 --> 15:26.000
- 像,像。
- 15:26.000 --> 15:30.000
- Repeat there really aren't many teachers like Professor Wang.
- 15:30.000 --> 15:35.000
- 像王教授这样的老师真是不多。
- 15:35.000 --> 15:40.000
- 像王教授这样的老师真是不多。
- 15:40.000 --> 15:43.000
- Now repeat to help.
- 15:43.000 --> 15:45.000
- 帮助。
- 15:45.000 --> 15:48.000
- 帮助。
- 15:48.000 --> 15:50.000
- Repeat you're right.
- 15:50.000 --> 15:55.000
- If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.
- 15:55.000 --> 15:56.000
- 你说对了。
- 15:56.000 --> 16:04.000
- 如果不是他帮助我,我真不想学了。
- 16:04.000 --> 16:06.000
- 你说对了。
- 16:06.000 --> 16:14.000
- 如果不是他帮助我,我真不想学了。
- 16:14.000 --> 16:16.000
- Now listen to the sentence.
- 16:16.000 --> 16:18.000
- There really aren't many teachers like Professor Wang.
- 16:18.000 --> 16:20.000
- And answer yourself.
- 16:20.000 --> 16:22.000
- Reply, you're right.
- 16:22.000 --> 16:26.000
- If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.
- 16:26.000 --> 16:33.000
- 像王教授这样的老师真是不多。
- 16:33.000 --> 16:34.000
- 你说对了。
- 16:34.000 --> 16:40.000
- 如果不是他帮助我,我真不想学了。
- 16:40.000 --> 16:42.000
- Listen to the next exchange.
- 16:42.000 --> 16:46.000
- I stopped depending on my parents for a living three years ago.
- 16:46.000 --> 16:49.000
- 三年以前我就不靠父母生活了。
- 16:49.000 --> 16:52.000
- It's really great that you can take care of yourself.
- 16:52.000 --> 16:56.000
- 你能自己管自己,真不错。
- 16:56.000 --> 16:59.000
- Repeat to depend on.
- 16:59.000 --> 17:01.000
- 靠。
- 17:01.000 --> 17:09.000
- Repeat, I stopped depending on my parents for a living three years ago.
- 17:09.000 --> 17:14.000
- 三年以前我就不靠父母生活了。
- 17:14.000 --> 17:20.000
- 三年以前我就不靠父母生活了。
- 17:20.000 --> 17:24.000
- Now repeat to take care of, to manage.
- 17:24.000 --> 17:28.000
- 管。管。
- 17:28.000 --> 17:32.000
- Repeat, it's really great that you can take care of yourself.
- 17:32.000 --> 17:36.000
- 你能自己管自己,真不错。
- 17:36.000 --> 17:43.000
- 你能自己管自己,真不错。
- 17:43.000 --> 17:44.000
- Listen to the sentence.
- 17:44.000 --> 17:47.000
- I stopped depending on my parents for a living three years ago.
- 17:47.000 --> 17:48.000
- And answer yourself.
- 17:48.000 --> 17:52.000
- Say, it's really great that you can take care of yourself.
- 17:52.000 --> 17:57.000
- 三年以前我就不靠父母生活了。
- 17:57.000 --> 18:02.000
- 你能自己管自己,真不错。
- 18:02.000 --> 18:06.000
- Now listen to the final exchange from the reference list.
- 18:06.000 --> 18:10.000
- The novels he wrote are all very popular now.
- 18:10.000 --> 18:15.000
- 他写的几本小说,现在都很流行。
- 18:15.000 --> 18:20.000
- Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
- 18:20.000 --> 18:26.000
- 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
- 18:26.000 --> 18:32.000
- Repeat to be common, to be popular, to be prevalent.
- 18:32.000 --> 18:36.000
- 流行。流行。
- 18:36.000 --> 18:41.000
- Repeat the novels he wrote are all very popular now.
- 18:41.000 --> 18:45.000
- 他写的几本小说,现在都很流行。
- 18:45.000 --> 18:51.000
- 他写的几本小说,现在都很流行。
- 18:51.000 --> 18:55.000
- Now repeat position status.
- 18:55.000 --> 19:00.000
- 地位。地位。
- 19:00.000 --> 19:07.000
- Repeat knowledge.知识。知识。
- 19:07.000 --> 19:14.000
- Repeat, of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
- 19:14.000 --> 19:21.000
- 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
- 19:21.000 --> 19:26.000
- Now repeat position status.
- 19:26.000 --> 19:31.000
- 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
- 19:31.000 --> 19:36.000
- Now repeat position status.
- 19:36.000 --> 19:40.000
- Now listen to the sentence, the novels he wrote are all very popular now.
- 19:40.000 --> 19:47.000
- Answer it yourself, say, of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
- 19:47.000 --> 19:55.000
- 他写的几本小说,现在都很流行。
- 19:55.000 --> 20:03.000
- 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。
- 20:03.000 --> 20:07.000
- Now here's a review of the vocabulary from the last part of the reference list.
- 20:07.000 --> 20:09.000
- Test yourself.
- 20:09.000 --> 20:12.000
- Really to be real.
- 20:12.000 --> 20:14.000
- 实在
- 20:14.000 --> 20:17.000
- to continue listening.
- 20:17.000 --> 20:19.000
- 听下去
- 20:19.000 --> 20:22.000
- to be interested.
- 20:22.000 --> 20:25.000
- 有兴趣
- 20:25.000 --> 20:28.000
- to resemble like such ad.
- 20:28.000 --> 20:31.000
- 像
- 20:31.000 --> 20:34.000
- help to help.
- 20:34.000 --> 20:36.000
- 帮助
- 20:36.000 --> 20:39.000
- to depend on.
- 20:39.000 --> 20:41.000
- 靠
- 20:41.000 --> 20:43.000
- to take care of, to manage.
- 20:43.000 --> 20:45.000
- 管
- 20:45.000 --> 20:49.000
- to be common, to be popular, to be prevalent.
- 20:49.000 --> 20:51.000
- 流行
- 20:51.000 --> 20:54.000
- position status.
- 20:54.000 --> 20:56.000
- 地位
- 20:56.000 --> 20:58.000
- knowledge.
- 20:58.000 --> 21:02.000
- 知识.
- 21:02.000 --> 21:06.000
- Now here's a dialogue reviewing the material presented on this tape.
- 21:06.000 --> 21:10.000
- Tom, a graduate student, talked with his classmate from Hong Kong, Yiping,
- 21:10.000 --> 21:14.000
- in front of a larger library at Georgetown University.
- 21:14.000 --> 21:16.000
- Hey, Tom, 你好。
- 21:16.000 --> 21:18.000
- 你好,李平,来看书啊。
- 21:18.000 --> 21:20.000
- 吃了晚饭,出来走走。
- 21:20.000 --> 21:23.000
- 到图书馆看看新到的杂志。
- 21:23.000 --> 21:26.000
- 你最喜欢的英文杂志是什么?
- 21:26.000 --> 21:28.000
- 嗯,新闻周刊。
- 21:28.000 --> 21:29.000
- 为什么?
- 21:29.000 --> 21:33.000
- 新闻周刊很好,对学英文很有帮助。
- 21:33.000 --> 21:36.000
- 对,看这个杂志,一方面可以学英文,
- 21:36.000 --> 21:39.000
- 一方面可以知道美国社会的情况,是不错。
- 21:39.000 --> 21:43.000
- 这个星期有什么有意思的文章吗?
- 21:43.000 --> 21:47.000
- 有,有一篇关于男女平等的文章很有意思。
- 21:47.000 --> 21:52.000
- 哦,男女平等,我的女朋友对这个题目很有研究。
- 21:52.000 --> 21:55.000
- 怎么?你也对这个问题有兴趣吗?
- 21:55.000 --> 21:59.000
- 有,我有兴趣,而且想知道你们的看法。
- 21:59.000 --> 22:01.000
- 我可以问几个问题吗?
- 22:01.000 --> 22:03.000
- 当然,请问吧。
- 22:03.000 --> 22:08.000
- 这篇文章说,在很多地方越来越流行男女同居了,
- 22:08.000 --> 22:09.000
- 对不起。
- 22:09.000 --> 22:11.000
- 没什么,你说下去。
- 22:11.000 --> 22:16.000
- 这篇文章还说,这种事和妇女的地位有关系。
- 22:16.000 --> 22:18.000
- 这一点我真是不懂了。
- 22:18.000 --> 22:21.000
- 中国人的传统观念是,妇女没有结婚,
- 22:21.000 --> 22:24.000
- 不应该和她的男朋友住在一起。
- 22:24.000 --> 22:26.000
- 我们的观念不太一样,
- 22:26.000 --> 22:29.000
- 一些妇女特别是知识妇女,
- 22:29.000 --> 22:31.000
- 他们不要靠先生生活,
- 22:31.000 --> 22:35.000
- 他们要有独立的经济和社会地位。
- 22:35.000 --> 22:38.000
- 像我的女朋友,她就有这样的看法。
- 22:38.000 --> 22:42.000
- 而且我想,同居的问题和很多事情有关系,
- 22:42.000 --> 22:45.000
- 不只是妇女的地位问题。
- 22:45.000 --> 22:49.000
- 如果可以谈的话,你给我讲讲怎么样。
- 22:49.000 --> 22:52.000
- 这样吧,我给你谈谈我的事,
- 22:52.000 --> 22:55.000
- 你就知道我们怎么想了。
- 22:55.000 --> 22:58.000
- 你知道,我的女朋友她是学医的,
- 22:58.000 --> 23:01.000
- 学医不是一件容易的事,
- 23:01.000 --> 23:03.000
- 她还要在大学学习六年。
- 23:03.000 --> 23:05.000
- 那你们什么时候结婚呢?
- 23:05.000 --> 23:07.000
- 现在我们还不想结婚。
- 23:07.000 --> 23:10.000
- 为什么?你们觉得结了婚,
- 23:10.000 --> 23:12.000
- 有了孩子会不会麻烦是不是?
- 23:12.000 --> 23:14.000
- 不是这个意思。
- 23:14.000 --> 23:17.000
- 就是我们结婚了,也不一定马上要孩子。
- 23:17.000 --> 23:20.000
- 重要的是,我们这一辈子要做什么,
- 23:20.000 --> 23:22.000
- 还没有好好想过呢?
- 23:22.000 --> 23:25.000
- 应该先想那个问题。
- 23:25.000 --> 23:27.000
- 而且我们都愿意在结婚以前,
- 23:27.000 --> 23:31.000
- 清楚地知道自己喜欢的那个人是一个什么样的人。
- 23:31.000 --> 23:33.000
- 这也需要时间。
- 23:33.000 --> 23:35.000
- 可是有人会觉得你们这样做,
- 23:35.000 --> 23:38.000
- 是因为你们觉得同居比结婚自由。
- 23:38.000 --> 23:40.000
- 有人这么说,
- 23:40.000 --> 23:43.000
- 可是我想他们没懂我们的自由是什么。
- 23:43.000 --> 23:45.000
- 是什么呢?
- 23:45.000 --> 23:48.000
- 美国人觉得自己可以计划自己的生活,
- 23:48.000 --> 23:50.000
- 是最重要的自由。
- 23:50.000 --> 23:52.000
- 如果美国没有这种自由,
- 23:52.000 --> 23:54.000
- 就不会有那么多人想来美国了。
- 23:54.000 --> 23:56.000
- 你说我说的对不对?
- 23:56.000 --> 23:59.000
- 你说的有点道理。
- 23:59.000 --> 24:01.000
- 哦,我还忘了问你,
- 24:01.000 --> 24:04.000
- 今年夏天你的女朋友能陪你到香港去吗?
- 24:04.000 --> 24:05.000
- 不行。
- 24:05.000 --> 24:07.000
- 她计划到德国去念书。
- 24:07.000 --> 24:10.000
- 暑假的时候,她要在德国住三个月。
- 24:10.000 --> 24:12.000
- 那对她的德文一定很有帮助。
- 24:12.000 --> 24:14.000
- 对。
- 24:14.000 --> 24:15.000
- 怎么样?
- 24:15.000 --> 24:18.000
- 你对新闻周刊这篇文章还有什么别的看法吗?
- 24:18.000 --> 24:19.000
- 看法有。
- 24:19.000 --> 24:21.000
- 这个题目很大,
- 24:21.000 --> 24:23.000
- 我们以后慢慢再谈。
- 24:23.000 --> 24:25.000
- 好,以后再谈。
- 24:25.000 --> 24:29.000
- 这就是最后的题目。
|