FSI - Standard Chinese - Module 07 SOC - Unit 02 - Tape 2.mp3.srt 18 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:03,000
  3. Standard Chinese, a modular approach.
  4. 2
  5. 00:00:03,000 --> 00:00:08,000
  6. Society module, Unit 2, Tape 2.
  7. 3
  8. 00:00:08,000 --> 00:00:13,000
  9. On this tape, you'll practice the material presented on Tape 1 of this unit.
  10. 4
  11. 00:00:13,000 --> 00:00:19,000
  12. First, in Exercise 1, you can check your production of the reference list sentences.
  13. 5
  14. 00:00:19,000 --> 00:00:22,000
  15. Exercise 1.
  16. 6
  17. 00:00:22,000 --> 00:00:26,000
  18. For this exercise, I'll say each sentence from the reference list in English,
  19. 7
  20. 00:00:26,000 --> 00:00:28,000
  21. and you put it into Chinese.
  22. 8
  23. 00:00:28,000 --> 00:00:33,000
  24. The speaker will confirm your answer.Let's begin.
  25. 9
  26. 00:00:33,000 --> 00:00:38,000
  27. 1.This French weekly is quite good.
  28. 10
  29. 00:00:43,000 --> 00:00:47,000
  30. 這本法文周刊相當不錯.
  31. 11
  32. 00:00:47,000 --> 00:00:50,000
  33. 2.Oh, you know a lot about French now.
  34. 12
  35. 00:00:50,000 --> 00:01:01,000
  36. You can read French magazines.
  37. 13
  38. 00:01:01,000 --> 00:01:19,000
  39. 3.Is equality between men and women a Chinese viewpoint?
  40. 14
  41. 00:01:19,000 --> 00:01:36,000
  42. 4.Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
  43. 15
  44. 00:01:36,000 --> 00:01:48,000
  45. 5.Isn't this article any good?
  46. 16
  47. 00:01:48,000 --> 00:02:03,000
  48. 6.That wasn't what I meant.The article is pretty good.It's just that it's a bit long.
  49. 17
  50. 00:02:03,000 --> 00:02:09,000
  51. 不是這個意思。文章不錯,就是長了一點。
  52. 18
  53. 00:02:09,000 --> 00:02:18,000
  54. 7.Do you have any other articles?
  55. 19
  56. 00:02:18,000 --> 00:02:22,000
  57. 你還有什麼別的文章嗎?
  58. 20
  59. 00:02:22,000 --> 00:02:33,000
  60. 8.Before you got married, did you live with your parents all along?
  61. 21
  62. 00:02:33,000 --> 00:02:38,000
  63. 你結婚以前一直都跟父母一起住嗎?
  64. 22
  65. 00:02:38,000 --> 00:02:51,000
  66. 9.No, before I left home, I got married and lived independently for seven or eight years.
  67. 23
  68. 00:02:51,000 --> 00:02:57,000
  69. 不是,我沒結婚就離開家獨立生活了七八年。
  70. 24
  71. 00:02:57,000 --> 00:03:07,000
  72. 10.Look, here's a news article on living together.
  73. 25
  74. 00:03:07,000 --> 00:03:21,000
  75. 11.Forget it.What's interesting about that kind of news?
  76. 26
  77. 00:03:21,000 --> 00:03:26,000
  78. 算了吧,這種新聞有什麼意思?
  79. 27
  80. 00:03:26,000 --> 00:03:36,000
  81. 12.Your sister is getting more and more medical books.
  82. 28
  83. 00:03:36,000 --> 00:03:51,000
  84. 13.Yes, she's studying medicine with every ounce of her energy.
  85. 29
  86. 00:03:51,000 --> 00:04:09,000
  87. 14.Mr.Leo's class is really boring.
  88. 30
  89. 00:04:09,000 --> 00:04:20,000
  90. 15.If you keep attending it, gradually you'll become interested.
  91. 31
  92. 00:04:20,000 --> 00:04:36,000
  93. 16.There really aren't many teachers like Professor Wang.
  94. 32
  95. 00:04:36,000 --> 00:04:49,000
  96. 17.You're right. If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.
  97. 33
  98. 00:04:49,000 --> 00:05:14,000
  99. 18.I stopped depending on my parents for a living three years ago.
  100. 34
  101. 00:05:14,000 --> 00:05:27,000
  102. 19.It's really great that you can take care of yourself.
  103. 35
  104. 00:05:27,000 --> 00:05:42,000
  105. 20.The novels he wrote are all very popular now.
  106. 36
  107. 00:05:42,000 --> 00:06:03,000
  108. 21.Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
  109. 37
  110. 00:06:03,000 --> 00:06:15,000
  111. 22.Before going on to exercise 2, read the instructions in your workbook.
  112. 38
  113. 00:06:15,000 --> 00:06:21,000
  114. 23.Exercise 2.You'll hear the following dialogue twice.
  115. 39
  116. 00:06:21,000 --> 00:06:24,000
  117. 24.Try to understand without following along in your book.
  118. 40
  119. 00:06:24,000 --> 00:06:30,000
  120. 25.For this exercise, you'll need the following vocabulary items to talk nonsense.
  121. 41
  122. 00:06:30,000 --> 00:06:36,000
  123. 26.No words.
  124. 42
  125. 00:06:36,000 --> 00:06:43,000
  126. 27.Unable to think of.
  127. 43
  128. 00:06:43,000 --> 00:06:51,000
  129. 28.Xiaolin and the others.
  130. 44
  131. 00:06:51,000 --> 00:06:59,000
  132. 29.To apply for.
  133. 45
  134. 00:06:59,000 --> 00:07:02,000
  135. 30.Now listen to the conversation.
  136. 46
  137. 00:07:02,000 --> 00:07:06,000
  138. 31.A middle aged man is talking with a young man in Peking.
  139. 47
  140. 00:07:06,000 --> 00:07:10,000
  141. 32.小名字,今天怎麼有時間在家?
  142. 48
  143. 00:07:10,000 --> 00:07:14,000
  144. 33.怎麼沒時間?離開學校以後時間多多了?
  145. 49
  146. 00:07:14,000 --> 00:07:17,000
  147. 34.別胡說,你有工作了沒有?
  148. 50
  149. 00:07:17,000 --> 00:07:22,000
  150. 35.有工作?有了工作還在這兒坐著,你真有意思。
  151. 51
  152. 00:07:22,000 --> 00:07:25,000
  153. 35.噢,我知道了,你還沒工作呢?
  154. 52
  155. 00:07:25,000 --> 00:07:28,000
  156. 35.嗯,老師說我可以等一等。
  157. 53
  158. 00:07:28,000 --> 00:07:30,000
  159. 35.你這樣等下去怎麼行呢?
  160. 54
  161. 00:07:30,000 --> 00:07:33,000
  162. 35.一天沒工作,一天就得靠父母啊。
  163. 55
  164. 00:07:33,000 --> 00:07:37,000
  165. 35.嗨,我也知道,這樣下去不行。
  166. 56
  167. 00:07:37,000 --> 00:07:42,000
  168. 35.可是我實在想不出什麼好辦法呀,你說我怎麼辦?
  169. 57
  170. 00:07:42,000 --> 00:07:44,000
  171. 35.嗯,你會什麼?
  172. 58
  173. 00:07:44,000 --> 00:07:51,000
  174. 35.我什麼都不會,像小林他們會坐桌子、椅子什麼的,也都有工作了。
  175. 59
  176. 00:07:51,000 --> 00:07:53,000
  177. 35.你會不會照相?
  178. 60
  179. 00:07:53,000 --> 00:07:54,000
  180. 35.不會。
  181. 61
  182. 00:07:54,000 --> 00:07:56,000
  183. 35.你對照相有沒有興趣?
  184. 62
  185. 00:07:56,000 --> 00:07:57,000
  186. 35.有啊。
  187. 63
  188. 00:07:57,000 --> 00:08:04,000
  189. 35.這樣吧,我有一個日本照相機,我教你怎樣照相,你就可以有工作了。
  190. 64
  191. 00:08:04,000 --> 00:08:07,000
  192. 35.算了吧,會照相怎麼會有工作呢?
  193. 65
  194. 00:08:07,000 --> 00:08:15,000
  195. 35.嗨,你真不聰明,每天都有不少人來北京,誰不想在天門前照照相?
  196. 66
  197. 00:08:15,000 --> 00:08:20,000
  198. 35.你再找兩個同學,有管照相的,有管收錢的,不就行了嗎?
  199. 67
  200. 00:08:20,000 --> 00:08:24,000
  201. 35.你說的有道理,就這麼辦。
  202. 68
  203. 00:08:24,000 --> 00:08:28,000
  204. 35.對了,要出席照相,還需要申請吧。
  205. 69
  206. 00:08:28,000 --> 00:08:33,000
  207. 35.那容易,明天你去找老師,他們會幫助你辦的。
  208. 70
  209. 00:08:38,000 --> 00:08:42,000
  210. 35.小名字,今天怎麼有時間在家?
  211. 71
  212. 00:08:42,000 --> 00:08:47,000
  213. 35.怎麼沒時間?離開學校以後,時間多多了。
  214. 72
  215. 00:08:47,000 --> 00:08:50,000
  216. 35.別胡說,你有工作了沒有?
  217. 73
  218. 00:08:50,000 --> 00:08:56,000
  219. 35.有工作,有了工作還在這兒坐著,你真有意思。
  220. 74
  221. 00:08:56,000 --> 00:09:00,000
  222. 35.哦,我知道了,你還沒工作呢?
  223. 75
  224. 00:09:00,000 --> 00:09:04,000
  225. 35.嗯,老師說我可以等一等。
  226. 76
  227. 00:09:04,000 --> 00:09:07,000
  228. 35.你這樣等下去怎麼行呢?
  229. 77
  230. 00:09:07,000 --> 00:09:11,000
  231. 35.一天沒工作,一天就得靠父母啊。
  232. 78
  233. 00:09:11,000 --> 00:09:18,000
  234. 35.嗨,我也知道,這樣下去不行,可是我實在想不出什麼好辦法呀。
  235. 79
  236. 00:09:18,000 --> 00:09:21,000
  237. 35.你說,我怎麼辦?
  238. 80
  239. 00:09:21,000 --> 00:09:24,000
  240. 35.嗯,你會什麼?
  241. 81
  242. 00:09:24,000 --> 00:09:26,000
  243. 35.我什麼都不會。
  244. 82
  245. 00:09:26,000 --> 00:09:32,000
  246. 35.像小林他們會坐桌子,椅子什麼的,也都有工作了。
  247. 83
  248. 00:09:32,000 --> 00:09:35,000
  249. 35.哎,你會不會照相?
  250. 84
  251. 00:09:35,000 --> 00:09:37,000
  252. 35.不會。
  253. 85
  254. 00:09:37,000 --> 00:09:39,000
  255. 35.你對照相有沒有興趣?
  256. 86
  257. 00:09:39,000 --> 00:09:41,000
  258. 35.有啊。
  259. 87
  260. 00:09:41,000 --> 00:09:45,000
  261. 35.這樣吧,我有一個日本照相機。
  262. 88
  263. 00:09:45,000 --> 00:09:49,000
  264. 35.我教你怎麼照相,你就可以有工作了。
  265. 89
  266. 00:09:49,000 --> 00:09:53,000
  267. 35.算了吧,會照相怎麼會有工作呢?
  268. 90
  269. 00:09:53,000 --> 00:10:02,000
  270. 35.嗨,你真不聰明,每天都有不少人來北京,誰不想在天安門前照張相。
  271. 91
  272. 00:10:02,000 --> 00:10:09,000
  273. 35.你在找兩個同學,有管照相的,有管收錢的,不就行了嗎?
  274. 92
  275. 00:10:09,000 --> 00:10:13,000
  276. 35.你說的有道理,就怎麼辦?
  277. 93
  278. 00:10:13,000 --> 00:10:18,000
  279. 35.對了,要出局照相,還需要申請吧。
  280. 94
  281. 00:10:18,000 --> 00:10:24,000
  282. 35.那容易,明天你去找老師,他們會幫助你辦的。
  283. 95
  284. 00:10:24,000 --> 00:10:33,000
  285. 35.前進到課程三,課程三。
  286. 96
  287. 00:10:33,000 --> 00:10:37,000
  288. 35.這個課程,你會需要其他語言。
  289. 97
  290. 00:10:37,000 --> 00:10:40,000
  291. 35.這樣不一樣。
  292. 98
  293. 00:10:40,000 --> 00:10:45,000
  294. 35.那還用說。
  295. 99
  296. 00:10:45,000 --> 00:10:51,000
  297. 35.多好。
  298. 100
  299. 00:10:51,000 --> 00:11:00,000
  300. 35.中國青年。
  301. 101
  302. 00:11:00,000 --> 00:11:05,000
  303. 35.後來。
  304. 102
  305. 00:11:05,000 --> 00:11:12,000
  306. 35.道德。
  307. 103
  308. 00:11:12,000 --> 00:11:15,000
  309. 35.現在來講。
  310. 104
  311. 00:11:15,000 --> 00:11:18,000
  312. 35.奶奶跟她的女兒在北京討論。
  313. 105
  314. 00:11:18,000 --> 00:11:25,000
  315. 35.奶奶,您說,新中國男女平等,婦女的地位高多了,對不對?
  316. 106
  317. 00:11:25,000 --> 00:11:43,000
  318. 35.那還用說,我們年輕的時候,婦女在家裡,在社會上都沒有什麼地位。只有很少的女孩子,就機會念書,不像你們,跟男孩子一樣,念書,做事,多好。
  319. 107
  320. 00:11:43,000 --> 00:11:56,000
  321. 35.奶奶,那您說,同居這件事,是不是對婦女不好?
  322. 108
  323. 00:11:56,000 --> 00:12:05,000
  324. 35.你怎麼越說越奇怪了?在新中國,哪兒有同居的事?
  325. 109
  326. 00:12:05,000 --> 00:12:12,000
  327. 35.怎麼沒有?我剛才看的中國青年上,就有一篇文章。這篇文章說,有一個男孩子和一個女孩子同居了。
  328. 110
  329. 00:12:12,000 --> 00:12:16,000
  330. 35.這篇文章就不能上大學了,那後來呢?
  331. 111
  332. 00:12:16,000 --> 00:12:19,000
  333. 35.後來,那個男的真上大學了。
  334. 112
  335. 00:12:19,000 --> 00:12:21,000
  336. 35.念完了書,他們結婚了吧?
  337. 113
  338. 00:12:21,000 --> 00:12:29,000
  339. 35.沒有,念完書,那個男的想,那女孩子沒地位,也沒錢,他們就算了。
  340. 114
  341. 00:12:29,000 --> 00:12:35,000
  342. 35.算了,那是什麼話?他還有沒有一點道德觀念?
  343. 115
  344. 00:12:35,000 --> 00:12:41,000
  345. 35.道德觀念,現在社會上就有這種事,您說這是為什麼?
  346. 116
  347. 00:12:41,000 --> 00:12:49,000
  348. 35.哎,這十幾年奇奇怪怪的新聞真多,什麼時候才能好一點呢?
  349. 117
  350. 00:12:49,000 --> 00:12:54,000
  351. 35.誰知道,我想快了,快好一點了。
  352. 118
  353. 00:12:59,000 --> 00:13:07,000
  354. 35.奶奶,您說,新中國男女平等,婦女的地位高多了,對不對?
  355. 119
  356. 00:13:07,000 --> 00:13:25,000
  357. 35.那還用說,我們年輕的時候,婦女在家裡,在社會上都沒有什麼地位,只有很少的女孩子有機會念書,不像你們,跟男孩子一樣,念書,做事,多好。
  358. 120
  359. 00:13:25,000 --> 00:13:32,000
  360. 35.奶奶,那您說,同居這件事兒,是不是對婦女不好?
  361. 121
  362. 00:13:32,000 --> 00:13:39,000
  363. 35.您怎麼越說越奇怪了?在新中國,哪兒有同居的事兒?
  364. 122
  365. 00:13:39,000 --> 00:13:51,000
  366. 35.怎麼沒有?我剛才看的中國青年上,就有一篇文章,這篇文章說,有一個男孩子和一個女孩子同居了。
  367. 123
  368. 00:13:51,000 --> 00:13:54,000
  369. 35.他們為什麼不結婚?
  370. 124
  371. 00:13:54,000 --> 00:13:57,000
  372. 35.那個男的想上大學?
  373. 125
  374. 00:13:57,000 --> 00:14:03,000
  375. 35.哦,對了,結了婚就不能上大學了,那後來呢?
  376. 126
  377. 00:14:03,000 --> 00:14:07,000
  378. 35.後來,那個男的真上大學了。
  379. 127
  380. 00:14:07,000 --> 00:14:10,000
  381. 35.念完書,他們結婚了吧?
  382. 128
  383. 00:14:10,000 --> 00:14:19,000
  384. 35.沒有,念完書,那個男的想,那女孩子沒地位,也沒錢,他們就算了。
  385. 129
  386. 00:14:19,000 --> 00:14:25,000
  387. 35.算了,那是什麼話?他還有沒有一點道德觀念?
  388. 130
  389. 00:14:25,000 --> 00:14:33,000
  390. 35.道德觀念?現在社會上就有這種事兒,您說這是為什麼?
  391. 131
  392. 00:14:33,000 --> 00:14:41,000
  393. 35.哎,這十幾年奇奇怪怪的新聞,真多,什麼時候才能好一點兒呢?
  394. 132
  395. 00:14:41,000 --> 00:14:46,000
  396. 35.誰知道,我想快了,快好一點兒了。
  397. 133
  398. 00:14:46,000 --> 00:14:56,000
  399. 35.前進到課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中。
  400. 134
  401. 00:14:56,000 --> 00:15:20,000
  402. 4.課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中,課程中。
  403. 135
  404. 00:15:20,000 --> 00:15:26,000
  405. 中学生
  406. 136
  407. 00:15:26,000 --> 00:15:32,000
  408. 发达
  409. 137
  410. 00:15:32,000 --> 00:15:36,000
  411. now here's the conversation for exercise four
  412. 138
  413. 00:15:36,000 --> 00:15:39,000
  414. in Hong Kong, a mother talks with her son
  415. 139
  416. 00:15:39,000 --> 00:15:45,000
  417. 小林,吃了饭不要念书了,休息休息吧
  418. 140
  419. 00:15:45,000 --> 00:15:48,000
  420. 好,您要喝茶吗?我去倒
  421. 141
  422. 00:15:48,000 --> 00:15:51,000
  423. 等一下,让我看看
  424. 142
  425. 00:15:51,000 --> 00:15:53,000
  426. 你的毛衣是不是破了
  427. 143
  428. 00:15:53,000 --> 00:15:56,000
  429. 明天我得去给你买件新的
  430. 144
  431. 00:15:56,000 --> 00:16:00,000
  432. 妈,我不要新的,这件还可以穿呢
  433. 145
  434. 00:16:00,000 --> 00:16:05,000
  435. 天冷了,你需要一件新毛衣
  436. 146
  437. 00:16:05,000 --> 00:16:07,000
  438. 我会给你预备好
  439. 147
  440. 00:16:07,000 --> 00:16:09,000
  441. 明年你上大学的时候
  442. 148
  443. 00:16:09,000 --> 00:16:12,000
  444. 我会多给你预备几件新衣服
  445. 149
  446. 00:16:12,000 --> 00:16:16,000
  447. 不用了,我不想上大学了
  448. 150
  449. 00:16:16,000 --> 00:16:20,000
  450. 为什么?你不是要学医吗?
  451. 151
  452. 00:16:20,000 --> 00:16:23,000
  453. 不少人说不上大学也可以工作
  454. 152
  455. 00:16:23,000 --> 00:16:25,000
  456. 也一样可以生活
  457. 153
  458. 00:16:25,000 --> 00:16:27,000
  459. 为什么一定要上大学呢?
  460. 154
  461. 00:16:27,000 --> 00:16:30,000
  462. 这种话现在很流行
  463. 155
  464. 00:16:30,000 --> 00:16:33,000
  465. 可是我想这话不太对
  466. 156
  467. 00:16:33,000 --> 00:16:37,000
  468. 为什么?有的人在大学里拼命念书
  469. 157
  470. 00:16:37,000 --> 00:16:39,000
  471. 像我们家对面的周先生
  472. 158
  473. 00:16:39,000 --> 00:16:41,000
  474. 对数学那么有研究
  475. 159
  476. 00:16:41,000 --> 00:16:45,000
  477. 得了硕士,博士,还不是找不到工作
  478. 160
  479. 00:16:45,000 --> 00:16:49,000
  480. 周先生的情形跟别人不同
  481. 161
  482. 00:16:49,000 --> 00:16:52,000
  483. 虽然他相当有知识
  484. 162
  485. 00:16:52,000 --> 00:16:56,000
  486. 可是他不喜欢的工作,他就不做
  487. 163
  488. 00:16:56,000 --> 00:16:59,000
  489. 那当然不容易找到工作
  490. 164
  491. 00:16:59,000 --> 00:17:02,000
  492. 对了,他不喜欢做老师
  493. 165
  494. 00:17:02,000 --> 00:17:04,000
  495. 他就喜欢写文章
  496. 166
  497. 00:17:04,000 --> 00:17:06,000
  498. 在中学生周刊上
  499. 167
  500. 00:17:06,000 --> 00:17:08,000
  501. 我还看见过他的文章呢
  502. 168
  503. 00:17:08,000 --> 00:17:11,000
  504. 他的文章,好不好?
  505. 169
  506. 00:17:11,000 --> 00:17:13,000
  507. 好,可是不容易懂
  508. 170
  509. 00:17:13,000 --> 00:17:17,000
  510. 中学生看这样的文章太难了
  511. 171
  512. 00:17:17,000 --> 00:17:20,000
  513. 所以你不能说周先生的情形
  514. 172
  515. 00:17:20,000 --> 00:17:22,000
  516. 就是大家的情形
  517. 173
  518. 00:17:22,000 --> 00:17:25,000
  519. 我想可以这样说
  520. 174
  521. 00:17:25,000 --> 00:17:27,000
  522. 念过很多书的人
  523. 175
  524. 00:17:27,000 --> 00:17:30,000
  525. 不一定有很好的工作
  526. 176
  527. 00:17:30,000 --> 00:17:32,000
  528. 可是多念一点书
  529. 177
  530. 00:17:32,000 --> 00:17:35,000
  531. 对找工作一定有帮助
  532. 178
  533. 00:17:35,000 --> 00:17:37,000
  534. 可是我的几个同学
  535. 179
  536. 00:17:37,000 --> 00:17:39,000
  537. 高中没有念完就做事了
  538. 180
  539. 00:17:39,000 --> 00:17:42,000
  540. 现在他们的生活都不用靠父母
  541. 181
  542. 00:17:42,000 --> 00:17:44,000
  543. 他们都独立了
  544. 182
  545. 00:17:44,000 --> 00:17:46,000
  546. 但是我想
  547. 183
  548. 00:17:46,000 --> 00:17:50,000
  549. 社会还是需要有知识的人
  550. 184
  551. 00:17:50,000 --> 00:17:53,000
  552. 社会越发达,越需要有知识
  553. 185
  554. 00:17:53,000 --> 00:17:55,000
  555. 你说对不对?
  556. 186
  557. 00:17:55,000 --> 00:17:56,000
  558. 187
  559. 00:17:56,000 --> 00:18:00,000
  560. 那么好了,你念大学的事怎么样?
  561. 188
  562. 00:18:00,000 --> 00:18:03,000
  563. 嗯,我再想一想
  564. 189
  565. 00:18:03,000 --> 00:18:06,000
  566. 好,我们明天再谈谈
  567. 190
  568. 00:18:06,000 --> 00:18:10,000
  569. 现在我听到一个比较慢的文章
  570. 191
  571. 00:18:10,000 --> 00:18:14,000
  572. 小林,吃了饭不要念书了
  573. 192
  574. 00:18:14,000 --> 00:18:16,000
  575. 休息休息吧
  576. 193
  577. 00:18:16,000 --> 00:18:19,000
  578. 好,您要喝茶吗?
  579. 194
  580. 00:18:19,000 --> 00:18:20,000
  581. 我去倒
  582. 195
  583. 00:18:20,000 --> 00:18:23,000
  584. 等一下,让我看看
  585. 196
  586. 00:18:23,000 --> 00:18:26,000
  587. 你的毛衣是不是破了
  588. 197
  589. 00:18:26,000 --> 00:18:29,000
  590. 明天我得去给你买件新的
  591. 198
  592. 00:18:29,000 --> 00:18:32,000
  593. 妈,我不要新的
  594. 199
  595. 00:18:32,000 --> 00:18:34,000
  596. 这件还可以穿呢
  597. 200
  598. 00:18:34,000 --> 00:18:38,000
  599. 天冷了,你需要一件新毛衣
  600. 201
  601. 00:18:38,000 --> 00:18:40,000
  602. 我会给你预备好
  603. 202
  604. 00:18:40,000 --> 00:18:42,000
  605. 明年你上大学的时候
  606. 203
  607. 00:18:42,000 --> 00:18:46,000
  608. 我会多给你预备几件新衣服
  609. 204
  610. 00:18:46,000 --> 00:18:48,000
  611. 不用了
  612. 205
  613. 00:18:48,000 --> 00:18:50,000
  614. 我不想上大学了
  615. 206
  616. 00:18:50,000 --> 00:18:55,000
  617. 为什么?你不是要学医吗?
  618. 207
  619. 00:18:55,000 --> 00:18:59,000
  620. 不少人说不上大学也可以工作
  621. 208
  622. 00:18:59,000 --> 00:19:01,000
  623. 也一样可以生活
  624. 209
  625. 00:19:01,000 --> 00:19:04,000
  626. 为什么一定要上大学呢?
  627. 210
  628. 00:19:04,000 --> 00:19:07,000
  629. 这种话现在很流行
  630. 211
  631. 00:19:07,000 --> 00:19:10,000
  632. 可是我想这话不太对
  633. 212
  634. 00:19:10,000 --> 00:19:12,000
  635. 为什么?
  636. 213
  637. 00:19:12,000 --> 00:19:16,000
  638. 有的人在大学里拼命念书
  639. 214
  640. 00:19:16,000 --> 00:19:19,000
  641. 像我们家对面的周先生
  642. 215
  643. 00:19:19,000 --> 00:19:22,000
  644. 对数学那么有研究
  645. 216
  646. 00:19:22,000 --> 00:19:24,000
  647. 得了硕士、博士
  648. 217
  649. 00:19:24,000 --> 00:19:26,000
  650. 还不是找不到工作
  651. 218
  652. 00:19:26,000 --> 00:19:30,000
  653. 周先生的情形跟别人不同
  654. 219
  655. 00:19:30,000 --> 00:19:33,000
  656. 虽然他相当有知识
  657. 220
  658. 00:19:33,000 --> 00:19:35,000
  659. 可是他不喜欢的工作
  660. 221
  661. 00:19:35,000 --> 00:19:36,000
  662. 他就不做
  663. 222
  664. 00:19:36,000 --> 00:19:39,000
  665. 那当然不容易找到工作
  666. 223
  667. 00:19:39,000 --> 00:19:41,000
  668. 对了
  669. 224
  670. 00:19:41,000 --> 00:19:43,000
  671. 他不喜欢做老师
  672. 225
  673. 00:19:43,000 --> 00:19:45,000
  674. 他就喜欢写文章
  675. 226
  676. 00:19:45,000 --> 00:19:47,000
  677. 在中学生周刊上
  678. 227
  679. 00:19:47,000 --> 00:19:50,000
  680. 我还看见过他的文章呢
  681. 228
  682. 00:19:50,000 --> 00:19:52,000
  683. 他的文章好不好
  684. 229
  685. 00:19:52,000 --> 00:19:55,000
  686. 好,可是不容易懂
  687. 230
  688. 00:19:55,000 --> 00:19:58,000
  689. 中学生看这样的文章太难了
  690. 231
  691. 00:19:58,000 --> 00:20:00,000
  692. 所以你不能说
  693. 232
  694. 00:20:00,000 --> 00:20:04,000
  695. 周先生的情形就是大家的情形
  696. 233
  697. 00:20:04,000 --> 00:20:07,000
  698. 我想可以这样说
  699. 234
  700. 00:20:07,000 --> 00:20:09,000
  701. 念过很多书的人
  702. 235
  703. 00:20:09,000 --> 00:20:11,000
  704. 不一定有很好的工作
  705. 236
  706. 00:20:11,000 --> 00:20:13,000
  707. 可是多念一点书
  708. 237
  709. 00:20:13,000 --> 00:20:16,000
  710. 对照工作一定有帮助
  711. 238
  712. 00:20:16,000 --> 00:20:18,000
  713. 可是我的几个同学
  714. 239
  715. 00:20:18,000 --> 00:20:21,000
  716. 高中没有念完就做事了
  717. 240
  718. 00:20:21,000 --> 00:20:25,000
  719. 现在他们的生活都不用靠父母
  720. 241
  721. 00:20:25,000 --> 00:20:27,000
  722. 他们都独立了
  723. 242
  724. 00:20:27,000 --> 00:20:29,000
  725. 但是我想
  726. 243
  727. 00:20:29,000 --> 00:20:32,000
  728. 社会还是需要有知识的人
  729. 244
  730. 00:20:32,000 --> 00:20:34,000
  731. 社会越发达
  732. 245
  733. 00:20:34,000 --> 00:20:36,000
  734. 越需要知识
  735. 246
  736. 00:20:36,000 --> 00:20:38,000
  737. 你说对不对
  738. 247
  739. 00:20:38,000 --> 00:20:39,000
  740. 248
  741. 00:20:39,000 --> 00:20:40,000
  742. 那么好了
  743. 249
  744. 00:20:40,000 --> 00:20:43,000
  745. 你念大学的事怎么样
  746. 250
  747. 00:20:43,000 --> 00:20:46,000
  748. 嗯,我再想一想
  749. 251
  750. 00:20:46,000 --> 00:21:03,000
  751. 好,我们明天再谈谈